India army showcases ‘robo-dogs’ (VIDEO)

RT:印度軍隊(duì)展示“機(jī)器狗”,每臺(tái)33萬(wàn)美元

The first batch of robots developed for surveillance and transporting light goods participated in Pune’s Army Day parade

第一批用于監(jiān)視和運(yùn)輸輕型貨物的機(jī)器人參加了浦那建軍節(jié)閱兵

The Indian military has introduced its first batch of four-legged, AI-powered robots, which marched through the city of Pune on Wednesday as part of its Army Day parade. Called MULES (Multi-Utility Legged Equipment) and designed to resemble dogs, these machines will be used for surveillance as well as to transport light loads.

印度軍方推出了第一批四足人工智能機(jī)器人,周三,它們作為建軍節(jié)閱兵的一部分在浦那市游行。這些機(jī)器被稱(chēng)為 MULES騾子(多功能有腿設(shè)備),設(shè)計(jì)得像狗,將用于監(jiān)視以及運(yùn)輸輕型負(fù)載。

The army placed an order for 100 robotic MULES as part of an emergency procurement scheme in 2023, according to local media. The robots were supplied last year by AeroArc, a New Delhi-based company, Indian Defence Research Wing reported in October.

據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,作為 2023 年緊急采購(gòu)計(jì)劃的一部分,陸軍訂購(gòu)了 100 架機(jī)器騾子。印度國(guó)防研究部門(mén) 10 月份報(bào)道稱(chēng),這些機(jī)器人由總部位于新德里的 AeroArc 公司在去年提供。

Purchased under a 2.8 billion rupee ($33 million) deal, these robots are designed for autonomous movement across diverse terrains, and are capable of operating at altitudes of up to 10,000 feet. Equipped with advanced thermal cameras and sensors, the four-legged vehicles are also capable of carrying small arms to engage enemy forces when needed.

這些機(jī)器人以 28 億盧比(3300 萬(wàn)美元)的價(jià)格購(gòu)買(mǎi),設(shè)計(jì)用于在不同地形上自主移動(dòng),并且能夠在高達(dá) 10,000 英尺的海拔運(yùn)行。這些四足車(chē)輛配備了先進(jìn)的熱像儀和傳感器,還能夠攜帶小型武器,在需要時(shí)與敵軍交戰(zhàn)。

The MULES underwent trials in November last year. Over 50 soldiers from Battle Axe, an elite division of the Indian Army, and ten robotic dogs tested their effectiveness in combat and logistical scenarios. The exercises were conducted in harsh desert conditions to uate the robot’s versatility and endurance, according to reports. The initiative is part of the modernization of the Indian armed forces.

MULES 于去年 11 月進(jìn)行了試驗(yàn)。來(lái)自印度陸軍精銳戰(zhàn)斧師的 50 多名士兵和 10 只機(jī)器狗測(cè)試了它們?cè)趹?zhàn)斗和后勤場(chǎng)景中的有效性。據(jù)報(bào)道,這些演習(xí)是在惡劣的沙漠條件下進(jìn)行的,以評(píng)估機(jī)器人的多功能性和耐力。該舉措是印度武裝部隊(duì)現(xiàn)代化的一部分。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Integrating India’s robodogs into army operations aligns with global trends, as robotics and automation have increasingly enhanced operational efficiency and combat effectiveness. Military powers worldwide are experimenting with their own “robo” warriors.

將印度的機(jī)器人狗融入軍隊(duì)行動(dòng)符合全球趨勢(shì),因?yàn)闄C(jī)器人和自動(dòng)化日益提高了作戰(zhàn)效率和戰(zhàn)斗力。世界各地的軍事強(qiáng)國(guó)正在試驗(yàn)自己的“機(jī)器人”戰(zhàn)士。

During the recent China-Cambodia Golden Dragon 2024 drills, the Chinese military showcased a robot dog equipped with an automatic rifle mounted on its back. Videos posted online demonstrated the four-legged vehicle walking, hopping, lying down, and moving backward.

在最近的中柬金龍2024演習(xí)中,中國(guó)軍方展示了一只背著自動(dòng)步槍的機(jī)器狗。網(wǎng)上發(fā)布的視頻展示了這輛四足車(chē)的行走、跳躍、躺下和向后移動(dòng)。