中國(guó)販賣機(jī)瞬間冷凍功能在tiktok上看呆老外
This Vending Machine Instantly Chills Your Drink譯文簡(jiǎn)介
中國(guó)販賣機(jī)瞬間冷凍功能在tiktok上看呆老外
正文翻譯
評(píng)論翻譯
很贊 ( 9 )
收藏
The pad nor the light freezes the liquid. The bottles are stored in a freezer that already has them just slightly below the freezing point. This is called nucleation. The process of pulling the bottle out and inverting it triggers the ice crystallization process. The light just allows you to see the ice crystallization, as it forms.
墊子和燈光都不會(huì)讓液體凍結(jié)。瓶子被儲(chǔ)存在一個(gè)冰箱里,溫度已經(jīng)略低于冰點(diǎn)。這叫做成核現(xiàn)象。拿出瓶子并倒置它的過(guò)程會(huì)觸發(fā)冰晶化過(guò)程。燈光只是讓你能看到冰晶化過(guò)程的形成。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
it's not new it's years old
這不是新技術(shù),已經(jīng)有好幾年了。
that's cool but where I live the vending machine keeps it cold before you buy it
這很酷,但我住的地方,自動(dòng)售貨機(jī)在你購(gòu)買(mǎi)之前就已經(jīng)把飲料保持冷藏了。
It is cold but the machine turn it into a slushy
它是冷的,但這個(gè)機(jī)器會(huì)把它變成冰沙狀。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
It’s the temperature they keep the soda at that makes it slush, not this contraption. This isn’t even necessary. By just opening it it will instantly
其實(shí)是機(jī)器保持飲料的溫度讓它變成冰沙,而不是這個(gè)裝置。這個(gè)裝置其實(shí)并不是必須的。只要打開(kāi)瓶子,它就會(huì)立刻變成冰沙。
2. turn to slush. It’s called “super cooling”.
2. 它叫做“過(guò)冷卻”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
"super cool" It's a state not "super cooling"
“超冷”是一個(gè)狀態(tài),不是“過(guò)冷卻”。
It’s a state as well as a process.
它既是一個(gè)狀態(tài),也是一個(gè)過(guò)程。
I think turning it slushy the liquid will need to be churn constantly. I put Coke in my walkin freezer all the time but only the water freezes and the syrup separate and stays liquid.
我覺(jué)得要把飲料變成冰沙,液體需要不斷攪拌。我經(jīng)常把可樂(lè)放進(jìn)我的冷藏冰箱里,但只有水結(jié)冰,糖漿分離并保持液態(tài)。
1.Soda will separate if it freezes solid, but supercooling is a phenomenon where a liquid remains a liquid while going below at or below freezing,
2. it’s different than solid ice. And I have a mini fridge in my garage that I discovered by accident does this to drinks. And so I put Coke in there all the time. Before I open it it’s still completely liquid but then as soon as I crack it open it instantly turns to slush. And it’s not separated
如果飲料完全結(jié)冰,它會(huì)分離,但過(guò)冷卻是一個(gè)現(xiàn)象,液體在低于或接近冰點(diǎn)時(shí)仍然保持液態(tài)。
它和固態(tài)冰不同。我在我的車庫(kù)里有一個(gè)迷你冰箱,偶然發(fā)現(xiàn)它能讓飲料出現(xiàn)這種情況。我經(jīng)常把可樂(lè)放進(jìn)去。
打開(kāi)之前它完全是液體,但一旦開(kāi)瓶,它立刻變成冰沙,而且沒(méi)有分離。
Meanwhile in Sweden where we pay sky high taxes and gets… absolutely nothing
與此同時(shí),在瑞典,我們交著天價(jià)稅,卻什么都得不到。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
In Sweden you just need to take the drink outside to freeze it
在瑞典,你只需要把飲料拿到外面就能凍住。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Goes to the immigrants
這個(gè)應(yīng)該是給移民的。
No it doesn't,it goes to healthcare and education,which is why Sweden is one of the happiest and most prosperous countries on the planet.
不是的,錢(qián)是用來(lái)投入醫(yī)療和教育的,這也是為什么瑞典是全球最幸福和最繁榮的國(guó)家之一。
Thailand has it too. American companies just think it's 1 penny less profit so they won't do it.
泰國(guó)也有這個(gè)。美國(guó)公司只覺(jué)得少賺一分錢(qián),所以他們不做。
And it’s already cold coming out of the machine.
而且它從機(jī)器出來(lái)時(shí)已經(jīng)是冷的了。
Coke is an American company?
可樂(lè)是美國(guó)公司的嗎?
America, what are we doing?
美國(guó),我們?cè)谧鍪裁矗?/b>
Some parts of America has it, I seen one in a savemart in California. I used it a few times
美國(guó)有些地方有這個(gè),我在加利福尼亞的一個(gè)Savemart見(jiàn)過(guò)。我用過(guò)幾次。
I’ve seen these all over, they just never seem to actually work though.
我見(jiàn)過(guò)這些機(jī)器到處都是,但它們似乎從來(lái)沒(méi)有真正起作用過(guò)。
there is no country called America
沒(méi)有叫“美國(guó)”的國(guó)家。
Universal Studios has one of these in the pass holder lounge. Been there for years ever since the lounge opened up
環(huán)球影城的年票持有者休息室里有一個(gè)這種機(jī)器。自從休息室開(kāi)張以來(lái)已經(jīng)有好多年了。
Yeah, fridge keeps it at slush temp, the thing just vibrates it to start the slush
是的,冰箱保持在冰沙的溫度,那個(gè)機(jī)器只是通過(guò)震動(dòng)來(lái)開(kāi)始制作冰沙。
We had those in Australia back in 2013
我們?cè)?013年時(shí)在澳大利亞有這個(gè)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
No we didn’t
沒(méi)有,我們沒(méi)有。
Yea I remember they had one in the 7/11 servo near me probs like between 2013-15
是的,我記得在我附近的7/11便利店里有一個(gè),大概是在2013到2015年之間。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I was born in 2013 and we didn’t have it
我2013年出生的,我們那時(shí)候沒(méi)有這個(gè)。
Aussies stick the bottle into Kangaroos ass in 2013
澳大利亞人在2013年把瓶子插進(jìn)袋鼠的屁股里。
It’s nothing new, I’ve seen them for several years already
這并不新鮮,我已經(jīng)看到這些好幾年了。
It uses liquid nitrogen, freeze in 3 seconds
它使用液氮,3秒鐘就能凍住。
they have it in Germany for beer in supermarkets
他們?cè)诘聡?guó)的超市里有這種設(shè)備,專門(mén)用于啤酒。
or any canned beverage,not sure it works on plastic bottles
或者任何罐裝飲料,不確定它對(duì)塑料瓶是否有效。
Not me just putting it in the freezer
不是我直接把它放進(jìn)冰箱冷凍的嗎?
I think I'm not for sure but I think there's one or two places in America that has these now but I'm not showing that I could be wrong
我不確定,但我想現(xiàn)在美國(guó)有一兩地方有這種設(shè)備,只是我不敢確定,可能我錯(cuò)了。
you're not wrong they have these in Nebraska
你沒(méi)錯(cuò),內(nèi)布拉斯加州就有這些。
Or just do what every other vending machine does….sell cold drinks
或者就像其他自動(dòng)售貨機(jī)一樣……賣冷飲。
We have this in America
我們?cè)诿绹?guó)有這個(gè)。
I have. but you didn't turn the one I seen upside down
我見(jiàn)過(guò)這個(gè),但你沒(méi)有把我看到的那個(gè)倒過(guò)來(lái)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
they have this in Pennsylvania where I live in the turkey hill
我住的地方在賓夕法尼亞州的Turkey Hill有這個(gè)。
bet I have,we have them in the US
我敢打賭我見(jiàn)過(guò),我們?cè)诿绹?guó)有這個(gè)。
We have this in Mobile, Alabama near our college campus
我們?cè)诎⒗婉R州的莫比爾市,大學(xué)校園附近有這個(gè)。
universal studios has this
環(huán)球影城有這個(gè)。
Been around for years
這已經(jīng)存在好多年了。
University of Georgia has one of these machines. It’s been there for like 6 years
喬治亞大學(xué)有這種機(jī)器,已經(jīng)有大約6年了。
I have seen it about 20 times on various TikTok’s
我在各種TikTok視頻上見(jiàn)過(guò)大約20次。
Thanks for telling me it had to be held upside down. Wouldn’t have been able to figure that out on my own
謝謝你告訴我必須倒著拿著它。否則我自己也搞不明白。
I'd like a vending machine that is actually cold
我想要一臺(tái)真的很冷的自動(dòng)售貨機(jī)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Dude explaining this like he is trying to stretch out a 500 word essay , "Once it lights up, that means it's going ro work"
哥們兒,解釋得像是在試圖擴(kuò)展500字的作文一樣, “一旦它亮起來(lái),意味著它要開(kāi)始工作了?!?/b>
Yeah came out years ago and didn't catch on in the states called "Artic Coke" a Speedway by me used to have it.
對(duì),這個(gè)在幾年前就出來(lái)了,但在美國(guó)沒(méi)什么反響,叫做“Artic Coke”,我附近的一個(gè)Speedway曾經(jīng)有。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
They had this at the sonic headquarters in OKC. It makes them SLUSHIES
他們?cè)诙砜死神R城的Sonic總部有這個(gè)。它做的是冰沙。
These machines are everywhere
這些機(jī)器到處都是。
They have that here in the USA. In my town in Florida
在美國(guó)也有這個(gè)。我住的佛羅里達(dá)小鎮(zhèn)就有。
They have one in my store it slushes the drink
我店里有一個(gè),能把飲料做成冰沙。
seen it loads of times
見(jiàn)過(guò)好多個(gè)了。
They got that in my old college
我以前的大學(xué)里也有這個(gè)。
they have had this in the US but it never worked
美國(guó)曾經(jīng)有過(guò)這種機(jī)器,但從未能正常工作。
Its been at universal for years
環(huán)球影城已經(jīng)有這個(gè)好多年了。
We have one in my Walmart gas station in Arkansas.
我們?cè)诎⒖仙莸奈譅柆敿佑驼疽灿幸粋€(gè)。
they have them in the USA
在美國(guó)有這些機(jī)器。
how much to do that? never saw it here in FL
這個(gè)要多少錢(qián)?在佛羅里達(dá)沒(méi)見(jiàn)過(guò)。
we have them in alabama. except you don't turn it upside down. sit it upright and do it.
我們?cè)诎⒗婉R有這個(gè)。只不過(guò)你不用倒著放,直接豎著放就行。
There’s some in America. Doesn’t look like this but they do the same thing
美國(guó)有一些這樣的機(jī)器??雌饋?lái)不像這個(gè),但功能是一樣的。
Yeah we got those here in the states bro
是的,我們?cè)诿绹?guó)也有這些機(jī)器,兄弟。
It’s chills? It kind of sounds like this character I made
這是冷卻的嗎?聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)像我創(chuàng)造的那個(gè)角色。
I need this
我需要這個(gè)。
that is awesome
這太棒了!
They have these in grocery stores for white wine if you need it to be chilled to serve immediately
一些超市有這種機(jī)器,用來(lái)冷卻白葡萄酒,如果你需要立即飲用的話。
They have had those in the US for years…
美國(guó)早就有這種機(jī)器了…
Did you know they have them USA! There is one in a store in North Carolina
你知道美國(guó)有這種機(jī)器嗎!在北卡羅來(lái)納州的一個(gè)商店里就有一個(gè)。
we have this in Canada in my town no one ever uses it lol
我們?cè)诩幽么蟮奈业男℃?zhèn)也有這個(gè),但沒(méi)人用,哈哈。
Have seen them in australia and Japan.
在澳大利亞和日本見(jiàn)過(guò)這些機(jī)器。
we had one in Abbotsford BC and they took it away
我們?cè)诓涣蓄嵏鐐惐葋喪〉陌⒉┐母5掠幸粋€(gè),但他們把它撤掉了。
they had them at save mart in California
加利福尼亞的Save Mart有這些機(jī)器。
Normally when I buy a drink it’s cold. I don’t have to hold it upside down
通常我買(mǎi)飲料時(shí)它已經(jīng)是冷的了,不用倒著拿。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I live in Alabama n this at my local gas station lol
我住在阿拉巴馬州,這個(gè)在我當(dāng)?shù)氐募佑驼疽灿?,哈哈?/b>
Wow that is so cool we should have those vending machines in Canada
哇,這太酷了,我們應(yīng)該在加拿大也有這些自動(dòng)售貨機(jī)。
“One it lights up, it means it’s gonna work…”.
“一旦它亮起,就意味著它會(huì)起作用...”。
they did have this at a store we had in CA yrs ago but they took it out
我們加州以前有一家店有這個(gè)機(jī)器,但他們后來(lái)把它撤掉了。
We have one at our local dominos
我們本地的Domino's也有一個(gè)。
um local BP has had one for over 5 years now
嗯,我們本地的BP加油站已經(jīng)有一個(gè)超過(guò)5年了。
We have this at our hospital in Atl Ga. We have had it for a long time.
我們醫(yī)院在喬治亞州亞特蘭大也有這個(gè)機(jī)器,已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間了。
We have them in one of our grocery stores and they don’t work
我們一家超市里有這個(gè)機(jī)器,但它根本不好用。
They have this at the passholders lounge at Universal Studios Florida.
在佛羅里達(dá)的環(huán)球影城的年卡持有者休息室也有這個(gè)機(jī)器。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Why not just refrigerate the drinks
為什么不直接把飲料放進(jìn)冰箱里?
We used to have something similar and I live in KY.
我們以前也有類似的東西,我住在肯塔基州。
My freezer does exactly the same thing
我的冰箱也能做到完全一樣的效果。
Doesn’t the vending machine have your drinks cold for you?
自動(dòng)售貨機(jī)不就會(huì)把飲料弄冷嗎?
They do have it in Thailand in some 7 elevens
在泰國(guó)的一些7-11便利店里有這個(gè)。
They have this in Singapore! Nothing new mate
新加坡也有這個(gè)!沒(méi)什么新鮮的,伙計(jì)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
they have had this here for a while i thought everyone saw that one daily dose of internet video
這里已經(jīng)有一段時(shí)間了,我以為大家都看過(guò)那個(gè)“每日互聯(lián)網(wǎng)一刻”視頻。
I’m so glad it allows me to put my drink in that compartment.
我很高興它讓我把飲料放到那個(gè)隔間里。
: Or the vending machine could have built-in refrigeration!
或者自動(dòng)售貨機(jī)可以內(nèi)置制冷系統(tǒng)!
They have that in the restaurant near my house
我家附近的餐廳就有這個(gè)。
Not true this tech has been in the US for a few years now same set up the light turns ur soda into a slushie but you dont have to hold it
不對(duì),這項(xiàng)技術(shù)在美國(guó)已經(jīng)有幾年了,和這個(gè)設(shè)置一樣,燈光會(huì)把你的飲料變成冰沙,但你不需要自己拿著它。
How do you view something irl that is not in real time ?
你怎么能看到一個(gè)不是實(shí)時(shí)的東西呢?
I'm in California and I've seen these before.
我在加利福尼亞州見(jiàn)過(guò)這些。
You know that make coolers for stores that keeps your drinks cold right?
你知道商店里有專門(mén)的冰柜來(lái)保持飲料冷藏,對(duì)吧?
they aren't that rare they exist in multiple places
它們并不稀有,很多地方都有這種設(shè)備。
He so like, these are in the US too. There just really rare to come by
他是說(shuō),這個(gè)在美國(guó)也有,只是很少見(jiàn)
they have done this in several gas stations in the USA
在美國(guó)的幾家加油站也有這種設(shè)備。
at first I thought it would send it back and got scared af
剛開(kāi)始我以為它會(huì)把飲料送回去,嚇得我不輕。
At every gas station in Louisiana
在路易斯安那州的每個(gè)加油站都有這個(gè)。
they had one at kum&go in des moines iowa??
在愛(ài)荷華州得梅因的Kum&Go加油站也有一個(gè)??
Yeah, Canada had this already for quite a few years now
是的,加拿大已經(jīng)有這個(gè)好幾年了。
They have one in a Rome, Georgia gas station.
喬治亞州羅馬市的一個(gè)加油站有這個(gè)。
乇
在美國(guó)的一些Speedway加油站有這個(gè)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
My gas station has one
我的加油站也有一個(gè)。
They do in Spain with Heineken cans
西班牙有,還是海尼根的罐裝飲料。
I live in a small town and have three of these at three diff stores
我住在一個(gè)小鎮(zhèn)上,三個(gè)不同的商店都有這種設(shè)備。
Why don’t we have these in the states.
為什么美國(guó)沒(méi)有這種設(shè)備呢?
they're not refrigerated before hand? it's not that amazing.
它們之前不是冷藏的嗎?其實(shí)也沒(méi)那么神奇。
They had those in the u.s also
美國(guó)也有這種設(shè)備。
They had this in the Universal Orlando Passholder lounge
在環(huán)球影城奧蘭多的年票持有者休息室里有這個(gè)。
I need this in my life.
我需要這個(gè)在我的生活中。
This is old they had those here fold like a spilt second
這個(gè)很老了,之前就有了,幾乎一秒鐘就能折疊起來(lái)。
Saw this and used it a couple times before. A few years ago in Norcal a grocery store had it. Haven’t seen it since around here
我之前看到過(guò),之前在北加州的一家超市用過(guò)。有幾年了,從那以后就沒(méi)見(jiàn)過(guò)這種設(shè)備。
We have them in the us. They have been around for awhile to make slushies
我們?cè)诿绹?guó)有這種設(shè)備,已經(jīng)有一段時(shí)間了,可以做冰沙。
They have one in the passholder lounge at Universal Studios Orlando
在環(huán)球影城奧蘭多的年票持有者休息室有這個(gè)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Yeah they have wine chillers at the liquor store.
對(duì),酒類商店有酒類冷卻器。
“That brand it’s going to work”??. Like what happens when it DOESN’T work?? How fast do I have to run? Do I have to warn my family??
“那個(gè)品牌它會(huì)有效嗎?”?? 如果它不管用會(huì)怎么樣??我得跑多快?我需要提醒家人嗎??
The have this at universal studios
環(huán)球影城有這個(gè)。
But why not just chill the insides like we have here…? That way it’s cool as soon as it pops out
但為什么不直接把里面冷卻了呢?這樣出來(lái)的時(shí)候就已經(jīng)冷了。
they had this at a six flags i went to
我在我去的一個(gè)六旗樂(lè)園見(jiàn)過(guò)這個(gè)。
They have one of these in a chevron in Anaheim near Disneyland
迪士尼樂(lè)園附近的安納海姆有一家Chevron加油站有這個(gè)。
I’ve seen this at Petro Canada here in Canada
我在加拿大的加拿大石油公司看到過(guò)這種情況
they have those at universal studios orlando
環(huán)球影城奧蘭多有這個(gè)。
It freezes “In real time.” As opposed to????
它是“實(shí)時(shí)凍結(jié)”。那和其他的有什么不同??
only seen it in liquor stores ten years ago
十年前只在酒類商店見(jiàn)過(guò)這種東西。
I’ve seen these all over but they never actually work
我見(jiàn)過(guò)這些,但它們從來(lái)沒(méi)真正有效過(guò)。
I’m the downer / freezing plastic changes the bottles make up and leeches into that drink , but this is seriously cool.
我是那個(gè)打擊氣氛的人 / 冷凍塑料會(huì)改變瓶子的成分,滲透到飲料里 , 但這個(gè)真的很酷。
Why can’t you just keep the bottle standing upwards
為什么不能把瓶子直立放著?
Isn’t it kind of gross when it’s just flat sugar water
當(dāng)它只是平淡的糖水時(shí),不覺(jué)得有點(diǎn)惡心嗎?
Why can’t we have nice thing in the US
為什么美國(guó)不能擁有這些好東西?