The US-based tech billionaire has slammed Keir Starmer as a “national embarrassment” and said he “must go”
Tesla and SpaceX CEO Elon Musk renewed his assault on British Prime Minister Keir Starmer on Sunday, attacking his handling of the grooming-gangs scandal in a series of posts on social platform X.

這位美國科技億萬富翁批評基爾·斯塔默是“國家的恥辱”,并表示他“必須下臺”
特斯拉和SpaceX的首席執(zhí)行官埃隆·馬斯克在周日再次對英國首相基爾·斯塔默發(fā)起攻擊,批評他處理性侵團伙丑聞的方式,并在社交平臺X上發(fā)布了一系列相關(guān)帖子。

Musk commented in one post about reports that the Home Office had allegedly urged the police forces in 2008 not to investigate sexual exploitation of underage girls given that they had purportedly made “informed choices” despite being below the legal age of consent.

馬斯克在一篇帖子中評論了有關(guān)內(nèi)政部的報告,稱該部門在2008年曾敦促警方不要調(diào)查對未成年女孩的性剝削,理由是這些女孩盡管未達到法定同意年齡,但據(jù)稱已經(jīng)做出了“知情選擇”。

“Starmer must go. He is [a] national embarrassment,” he wrote.
The billionaire also mocked the upcoming statement from Starmer to address Musk’s allegations, expected on Monday. “Prepare for some epic cringe,” he wrote in a subsequent post.

他寫道:“斯塔默必須下臺。他是國家的恥辱?!?br /> 這位億萬富翁還嘲笑了斯塔默將于周一發(fā)表的聲明,回應(yīng)馬斯克的指控。他在隨后的帖子中寫道:“準備好迎接一些令人尷尬的言辭吧。”

Gangs across the UK, involving men of predominantly Pakistani origin, rape-tortured vulnerable girls on an industrial scale over the last thirty years, with multiple independent inquiries indicating systemic failures to investigate the crimes. According to three separate reports published in 2013, 2014, and 2015, local politicians and police alike opted to cover up the rapes partly out of fear that bringing the perpetrators to justice would be seen as “racist.”

在過去的三十年里,英國各地的團伙,包括以巴基斯坦裔男子為主的成員,對易受傷害的女孩進行了大規(guī)模的強奸和折磨,多項獨立調(diào)查顯示在調(diào)查這些罪行時存在系統(tǒng)性的失職。根據(jù)2013年、2014年和2015年發(fā)布的三份獨立報告,地方政治家和警方選擇掩蓋這些強奸事件,部分原因是擔心將犯罪嫌疑人繩之以法會被視為“種族主義”。

Musk launched an attack on Starmer earlier this week, accusing him of failing to tackle the grooming-gangs issue or to properly investigate numerous assaults on underage girls at the time when the incumbent Prime Minister led the UK’s Crown Prosecution Service, from 2008 to 2013. Among other things, the billionaire called the grooming gangs a “state-sponsored evil,” stating Starmer was “complicit in the RAPE OF BRITAIN” and should not only resign but also face criminal charges.

馬斯克本周早些時候?qū)鶢枴に顾l(fā)起攻擊,指責他未能解決誘拐團伙的問題,或者在斯塔默擔任英國皇家檢察署首席檢察官期間(2008年至2013年)未能妥善調(diào)查多起未成年女孩遭遇襲擊事件。億萬富翁還稱這些誘拐團伙是“國家支持的邪惡”,并表示斯塔默“在英國強奸案件中是共謀”,他不僅應(yīng)當辭職,還應(yīng)面臨刑事指控。

Musk calls for Reform UK to oust FarageREAD MORE: Musk calls for Reform UK to oust Farage
Musk also sparred with British media and politicians over the “rape gangs” and other issues. He reiterated his calls for the release of right-wing activist Tommy Robinson, jailed in England on contempt of court charges. The billionaire sharply criticized the coverage of his remarks, suggesting the British media was complicit in hushing up the “rape gangs” issue as well.

馬斯克還呼吁英國改革黨(Reform UK)將法拉奇趕下臺。
馬斯克還與英國媒體和政治人物就“強奸團伙”和其他問題發(fā)生沖突。他重申了要求釋放右翼活動家湯米·羅賓遜的呼聲,羅賓遜因藐視法庭罪被關(guān)押在英國。億萬富翁嚴厲批評了媒體對他言論的報道,暗示英國媒體在掩蓋“強奸團伙”問題上也有共謀行為。

“This is the same media that hid the fact that a quarter million little girls were – still are – being systematically raped by migrant gangs in Britain. They are beneath contempt. Despicable human beings,” Musk wrote.

“這就是那個隱瞞了英國有25萬小女孩——現(xiàn)在仍然被移民團伙系統(tǒng)性強奸——事實的媒體。他們令人鄙視,簡直是可恥的人類,”馬斯克寫道。

The Robinson affair has also caused a rift between Musk and the leader of the Reform UK party Nigel Farage, whom he had previously called the “only hope” for Britain. After the politician refused to back Musk’s stance on Robinson, the billionaire urged Reform UK to oust its leader as well.

羅賓遜事件也導(dǎo)致了馬斯克與改革黨領(lǐng)導(dǎo)人奈杰爾·法拉奇之間的裂痕,法拉奇曾被馬斯克稱為英國的“唯一希望”。在這位政治人物拒絕支持馬斯克關(guān)于羅賓遜的立場后,億萬富翁呼吁改革黨也將其領(lǐng)導(dǎo)人趕下臺。