英國(guó)外交大臣宣布,英國(guó)將暫停對(duì)以色列的部分軍售
UK to suspend some arms sales to Israel, foreign secretary announces譯文簡(jiǎn)介
“……我們將暫停向以色列出售7發(fā)子彈?!薄短炜招侣劇穲?bào)道。
正文翻譯
UK to suspend some arms sales to Israel, foreign secretary announces
-David Lammy said the ban was "not an arms embargo" - but there was a "clear risk" that some UK weapons could be used in violation of international law.
英國(guó)外交大臣宣布,英國(guó)將暫停對(duì)以色列的部分軍售
——大衛(wèi)·拉米表示,這項(xiàng)禁令“不是武器禁運(yùn)”,但存在一些英國(guó)武器可能被用于違反國(guó)際法行為的“明顯的風(fēng)險(xiǎn)”。
-David Lammy said the ban was "not an arms embargo" - but there was a "clear risk" that some UK weapons could be used in violation of international law.
英國(guó)外交大臣宣布,英國(guó)將暫停對(duì)以色列的部分軍售
——大衛(wèi)·拉米表示,這項(xiàng)禁令“不是武器禁運(yùn)”,但存在一些英國(guó)武器可能被用于違反國(guó)際法行為的“明顯的風(fēng)險(xiǎn)”。
(Gaza has been largely destroyed.)
(加沙基本上已被摧毀。)
新聞:
The UK will suspend some arms sales to Israel, Foreign Secretary David Lammy has announced.
英國(guó)外交大臣大衛(wèi)·拉米宣布,英國(guó)將暫停對(duì)以色列的部分武器銷售。
英國(guó)外交大臣大衛(wèi)·拉米宣布,英國(guó)將暫停對(duì)以色列的部分武器銷售。
Mr Lammy said the decision follows a review of export licences for UK arms, which found there was a "clear risk" they might be used to commit "a serious violation of international humanitarian law".
拉米表示,這一決定是在對(duì)英國(guó)武器出口許可證進(jìn)行審查之后做出的,該審查發(fā)現(xiàn),這些武器可能被用于“嚴(yán)重違反國(guó)際人道主義法”,存在“明顯風(fēng)險(xiǎn)”。
拉米表示,這一決定是在對(duì)英國(guó)武器出口許可證進(jìn)行審查之后做出的,該審查發(fā)現(xiàn),這些武器可能被用于“嚴(yán)重違反國(guó)際人道主義法”,存在“明顯風(fēng)險(xiǎn)”。
Around 30 of 350 licences will be suspended, Mr Lammy said, stressing that "this is not a blanket ban, this is not an arms embargo".
拉米表示,350個(gè)許可證中約有30個(gè)將被暫停,并強(qiáng)調(diào)“這不是全面禁令,也不是武器禁運(yùn)”。
拉米表示,350個(gè)許可證中約有30個(gè)將被暫停,并強(qiáng)調(diào)“這不是全面禁令,也不是武器禁運(yùn)”。
But the Israeli foreign minister Israel Katz said the decision "sends a very problematic message" to Hamas and its backer Iran.
但是以色列外交部長(zhǎng)卡茨說,這一決定向哈馬斯及其支持者伊朗“發(fā)出了一個(gè)非常有問題的信息”。
但是以色列外交部長(zhǎng)卡茨說,這一決定向哈馬斯及其支持者伊朗“發(fā)出了一個(gè)非常有問題的信息”。
Mr Lammy said the government had a legal duty to review Britain's export licences amid the war in Gaza.
拉米表示,在加沙戰(zhàn)爭(zhēng)期間,政府有法律責(zé)任審查英國(guó)的出口許可證。
拉米表示,在加沙戰(zhàn)爭(zhēng)期間,政府有法律責(zé)任審查英國(guó)的出口許可證。
Explaining his decision, he told the Commons: "It is with regret that I inform the House today the assessment I have received leaves me unable to conclude anything other than that for certain UK arms exports to Israel, there does exist a clear risk that they might be used to commit or facilitate a serious violation of international humanitarian law."
在解釋他的決定時(shí),他告訴下議院:“我很遺憾地告訴下議院,我今天收到的評(píng)估讓我無法得出除了英國(guó)對(duì)以色列的某些武器出口確實(shí)存在明顯的風(fēng)險(xiǎn),這些武器可能被用來犯下或促進(jìn)嚴(yán)重違反國(guó)際人道主義法的行為之外的任何結(jié)論?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
在解釋他的決定時(shí),他告訴下議院:“我很遺憾地告訴下議院,我今天收到的評(píng)估讓我無法得出除了英國(guó)對(duì)以色列的某些武器出口確實(shí)存在明顯的風(fēng)險(xiǎn),這些武器可能被用來犯下或促進(jìn)嚴(yán)重違反國(guó)際人道主義法的行為之外的任何結(jié)論?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The suspension will include components that go into military aircraft being used in Gaza, including helicopters and drones, as well as items which facilitate ground targeting.
暫停將包括用于加沙使用的軍用飛機(jī)的部件,包括直升機(jī)和無人機(jī),以及有助于地面瞄準(zhǔn)的物品。
暫停將包括用于加沙使用的軍用飛機(jī)的部件,包括直升機(jī)和無人機(jī),以及有助于地面瞄準(zhǔn)的物品。
However, it will not include parts for multinational F-35 fighter jets - something that has concerned opposition MPs and human rights charities.
然而,它將不包括多國(guó)F-35戰(zhàn)斗機(jī)的零部件——這一點(diǎn)引起了反對(duì)派議員和人權(quán)慈善機(jī)構(gòu)的關(guān)注。
然而,它將不包括多國(guó)F-35戰(zhàn)斗機(jī)的零部件——這一點(diǎn)引起了反對(duì)派議員和人權(quán)慈善機(jī)構(gòu)的關(guān)注。
The government said doing so would have a "significant effect on the global F-35 fleet with serious implications for international peace and security".
英國(guó)政府表示,這樣做將“對(duì)全球F-35機(jī)隊(duì)產(chǎn)生重大影響,對(duì)國(guó)際和平與安全產(chǎn)生嚴(yán)重影響”。
英國(guó)政府表示,這樣做將“對(duì)全球F-35機(jī)隊(duì)產(chǎn)生重大影響,對(duì)國(guó)際和平與安全產(chǎn)生嚴(yán)重影響”。
The UK does not directly supply Israel with weapons, but does grant export licences for British companies to sell arms to the country.
英國(guó)并不直接向以色列供應(yīng)武器,但確實(shí)向英國(guó)公司發(fā)放了向以色列出售武器的出口許可證。
英國(guó)并不直接向以色列供應(yīng)武器,但確實(shí)向英國(guó)公司發(fā)放了向以色列出售武器的出口許可證。
Earlier in the year, under the previous Tory government, civil servants overseeing arms exports to Israel requested to "cease work immediately" over fears they could be complicit in war crimes.
今年早些時(shí)候,在上一屆保守黨政府的領(lǐng)導(dǎo)下,負(fù)責(zé)向以色列出口武器的公務(wù)員要求“立即停止工作”,因?yàn)樗麄儞?dān)心自己可能參與戰(zhàn)爭(zhēng)罪。
今年早些時(shí)候,在上一屆保守黨政府的領(lǐng)導(dǎo)下,負(fù)責(zé)向以色列出口武器的公務(wù)員要求“立即停止工作”,因?yàn)樗麄儞?dān)心自己可能參與戰(zhàn)爭(zhēng)罪。
'Not a determination of innocence or guilt'
“不能判定無罪或有罪”
“不能判定無罪或有罪”
Mr Lammy told the Commons that after raising his own concerns while in opposition, he immediately launched a review upon taking office and "committed to sharing the review's conclusions".
拉米告訴下議院,他在反對(duì)黨時(shí)就提出了自己的擔(dān)憂,上任后立即啟動(dòng)了一項(xiàng)審查,并“承諾分享審查的結(jié)論”。
拉米告訴下議院,他在反對(duì)黨時(shí)就提出了自己的擔(dān)憂,上任后立即啟動(dòng)了一項(xiàng)審查,并“承諾分享審查的結(jié)論”。
He said the outcome does not mean that Israel has broken humanitarian law, as the UK government "have not and could not" arbitrate on that.
他說,這一結(jié)果并不意味著以色列違反了人道主義法,因?yàn)橛?guó)政府“沒有也不能”對(duì)此進(jìn)行仲裁。
他說,這一結(jié)果并不意味著以色列違反了人道主義法,因?yàn)橛?guó)政府“沒有也不能”對(duì)此進(jìn)行仲裁。
"This is a forward-looking uation, not a determination of innocence or guilt, and it does not prejudge any future determinations by the competent courts," he said.
他說:“這是一種前瞻性的評(píng)估,而不是判定無罪或有罪,也不會(huì)預(yù)先判斷主管法院未來的任何裁決。”
他說:“這是一種前瞻性的評(píng)估,而不是判定無罪或有罪,也不會(huì)預(yù)先判斷主管法院未來的任何裁決。”
He added that the decision will be kept under review and "the UK continues to support Israel's right to self-defence in accordance with international law".
他補(bǔ)充說,將繼續(xù)審查這一決定,“英國(guó)繼續(xù)支持以色列根據(jù)國(guó)際法進(jìn)行自衛(wèi)的權(quán)利”。
他補(bǔ)充說,將繼續(xù)審查這一決定,“英國(guó)繼續(xù)支持以色列根據(jù)國(guó)際法進(jìn)行自衛(wèi)的權(quán)利”。
'Vital questions unanswered'
“關(guān)鍵問題沒有答案”
“關(guān)鍵問題沒有答案”
The announcement drew a mixed reaction from across the House - with some saying the ban should go further and others saying there should not be one at all.
這一聲明在眾議院引起了不同的反應(yīng),一些人說禁令應(yīng)該更進(jìn)一步,另一些人說根本不應(yīng)該有禁令。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
這一聲明在眾議院引起了不同的反應(yīng),一些人說禁令應(yīng)該更進(jìn)一步,另一些人說根本不應(yīng)該有禁令。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Green MP Ellie Chowns said the suspension is a "welcome and significant step, but leaves vital questions unanswered" - primarily, why so many licences are being exempt.
綠黨議員埃莉·喬恩斯表示,這一禁令是“受歡迎且意義重大的一步,但仍有一些關(guān)鍵問題沒有得到解決”——主要是,為什么這么多許可證被豁免。
綠黨議員埃莉·喬恩斯表示,這一禁令是“受歡迎且意義重大的一步,但仍有一些關(guān)鍵問題沒有得到解決”——主要是,為什么這么多許可證被豁免。
She said there is "no justification at all" for continuing to license F-35 fighter jets.
她說,繼續(xù)給F-35戰(zhàn)斗機(jī)頒發(fā)許可證“完全沒有理由”。
她說,繼續(xù)給F-35戰(zhàn)斗機(jī)頒發(fā)許可證“完全沒有理由”。
"There is an ongoing and clear risk and we urge the foreign secretary to look again and suspend these licences," she said.
她說:“這是一個(gè)持續(xù)而明顯的風(fēng)險(xiǎn),我們敦促外交大臣重新審視并暫停這些許可證?!?/b>
她說:“這是一個(gè)持續(xù)而明顯的風(fēng)險(xiǎn),我們敦促外交大臣重新審視并暫停這些許可證?!?/b>
The Lib Dems said they would scrutinise the export licences which the government has not suspended and that they are "concerned that the decision is made solely on risk of use in Gaza and not the West Bank".
自由民主黨表示,他們將仔細(xì)審查政府尚未暫停的出口許可證,他們“擔(dān)心這一決定僅僅是基于在加沙使用的風(fēng)險(xiǎn),而不包括約旦河西岸”。
自由民主黨表示,他們將仔細(xì)審查政府尚未暫停的出口許可證,他們“擔(dān)心這一決定僅僅是基于在加沙使用的風(fēng)險(xiǎn),而不包括約旦河西岸”。
'Decision we will regret'
“我們會(huì)后悔的決定”
“我們會(huì)后悔的決定”
But on the other end of the political spectrum, the DUP's Sammy Wilson said the only people overjoyed by this decision "will be the Hamas terrorists".
但在政治光譜的另一端,民主統(tǒng)一黨的薩米·威爾遜表示,唯一對(duì)這一決定感到欣喜若狂的人“將是哈馬斯恐怖分子”。
但在政治光譜的另一端,民主統(tǒng)一黨的薩米·威爾遜表示,唯一對(duì)這一決定感到欣喜若狂的人“將是哈馬斯恐怖分子”。
"This is a bad decision. It's a decision which we will come to live to regret, and it's one which unfortunately I believe has been a result of... pressure which Labour MPs have found in their seats, as a result of pro-Gaza protests," he added.
“這是一個(gè)糟糕的決定。這是一個(gè)我們將來會(huì)后悔的決定,不幸的是,我認(rèn)為這是由于……因?yàn)橹С旨由车目棺h活動(dòng),工黨議員在他們的席位上發(fā)現(xiàn)了壓力,”他補(bǔ)充說。
“這是一個(gè)糟糕的決定。這是一個(gè)我們將來會(huì)后悔的決定,不幸的是,我認(rèn)為這是由于……因?yàn)橹С旨由车目棺h活動(dòng),工黨議員在他們的席位上發(fā)現(xiàn)了壓力,”他補(bǔ)充說。
The war was triggered when Palestinian militant group Hamas attacked Israel on 7 October, killing 1,200 and taking about 250 hostages, according to Israeli tallies.
據(jù)以色列統(tǒng)計(jì),巴勒斯坦激進(jìn)組織哈馬斯于10月7日襲擊以色列,導(dǎo)致1200人死亡,約250名人質(zhì)被劫持,從而引發(fā)了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
據(jù)以色列統(tǒng)計(jì),巴勒斯坦激進(jìn)組織哈馬斯于10月7日襲擊以色列,導(dǎo)致1200人死亡,約250名人質(zhì)被劫持,從而引發(fā)了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
At least 40,691 Palestinians have been killed and 94,060 injured in Israel's subsequent military offensive in Gaza, the territory's Hamas-run health ministry said in a statement on Saturday.
哈馬斯控制的加沙衛(wèi)生部周六在一份聲明中說,在以色列隨后對(duì)加沙的軍事進(jìn)攻中,至少有40691名巴勒斯坦人喪生,94060人受傷。
哈馬斯控制的加沙衛(wèi)生部周六在一份聲明中說,在以色列隨后對(duì)加沙的軍事進(jìn)攻中,至少有40691名巴勒斯坦人喪生,94060人受傷。
US President Joe Biden said on Monday that a final hostage deal between Israel and Hamas is "very close" - but that Benjamin Netanyahu is not doing enough to secure an agreement.
美國(guó)總統(tǒng)喬·拜登周一表示,以色列和哈馬斯之間的人質(zhì)最終協(xié)議“非常接近”,但內(nèi)塔尼亞胡在達(dá)成協(xié)議方面做得還不夠。
美國(guó)總統(tǒng)喬·拜登周一表示,以色列和哈馬斯之間的人質(zhì)最終協(xié)議“非常接近”,但內(nèi)塔尼亞胡在達(dá)成協(xié)議方面做得還不夠。
It adds to intense pressure on the Israeli prime minister, who faced a general strike on Monday over the failure to secure a hostage deal and mass protests over the weekend after the killing of six of those held captive in Gaza.
此舉加大了以色列總理面臨的巨大壓力。由于未能達(dá)成人質(zhì)協(xié)議,內(nèi)塔尼亞胡周一面臨大罷工,在六名在加沙被關(guān)押的人質(zhì)被殺后,他在周末舉行了大規(guī)??棺h活動(dòng)。
此舉加大了以色列總理面臨的巨大壓力。由于未能達(dá)成人質(zhì)協(xié)議,內(nèi)塔尼亞胡周一面臨大罷工,在六名在加沙被關(guān)押的人質(zhì)被殺后,他在周末舉行了大規(guī)??棺h活動(dòng)。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
I mean some is better than none…but if there’s a case to halt those, there’s surely a case to halt the lot.
This stopped being about fighting terrorism and freeing hostages months ago now. It’s pure aggression against everyone and anyone, driven on by an extreme ideology. There is no desire to show constraint, limit civilian casualties or even negotiate hostage releases. They just want to kill and flatten.
我想說,有總比沒有好,但如果有理由停止這些軍售,那么肯定有理由停止所有這些軍售。
幾個(gè)月前就已經(jīng)不再是反恐和解救人質(zhì)了。這是對(duì)所有人和任何人的純粹侵略,受到極端意識(shí)形態(tài)的驅(qū)使。他們不希望表現(xiàn)出克制,限制平民傷亡,甚至不希望談判釋放人質(zhì)。他們只想殺戮和摧毀。
It's Netanyahu and the rabid right wing. Before this all kicked off he had passed the now struck down "reasonableness law" that would have essentially made him and his party God of Israel, allowing them to even sext the judges overseeing them. Obviously this had caused major backlash and there were mass protests, the biggest in history. Netanyahu was on the ropes with a outraged population and his dictator pass struck down.
This is why I would not be surprised if like Egypt said and other sources, that the Hamas attack was known about, and Netanyahu chose to allow it in order to give himself license to destroy Palestine and maintain power.
是內(nèi)塔尼亞胡和狂熱的右翼。在這一切開始之前,他已經(jīng)通過了一項(xiàng)現(xiàn)在已被廢除的“合理法律”,該法律實(shí)質(zhì)上使他和他的政黨成為以色列的上帝,甚至允許他們選擇監(jiān)督他們的法官。顯然,這引起了強(qiáng)烈的反彈,并引發(fā)了歷史上最大規(guī)模的抗議活動(dòng)。內(nèi)塔尼亞胡已經(jīng)岌岌可危,憤怒的民眾推翻了他的獨(dú)裁者。
這就是為什么如果像埃及和其他消息來源所說的那樣,哈馬斯的襲擊是已知的,而內(nèi)塔尼亞胡選擇允許它,以便給自己摧毀巴勒斯坦和維持權(quán)力的許可證,我不會(huì)感到驚訝。
They just found more hostages that were executed before being rescued, they rescued a hostage a week ago.
他們剛剛發(fā)現(xiàn)了更多在獲救前被處決的人質(zhì),他們一周前解救了一名人質(zhì)。
They had an opportunity to secure the release of all hostages in exchange for Israel not launching a war of aggression. Which did they choose?
他們本有機(jī)會(huì)確保釋放所有人質(zhì),以換取以色列不發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。他們選擇了哪一個(gè)!
So now they have admitted there is suspicion of war crimes being committed, and have stopped less than 10% of the sales which will do absolutely nothing to sway the anti-GENO.... crowd?
amazing. just amazing.
所以現(xiàn)在他們已經(jīng)承認(rèn)存在戰(zhàn)爭(zhēng)罪的嫌疑,并停止了不到10%的銷售,而這絕對(duì)不會(huì)動(dòng)搖反種族滅絕的人群?
了不起。太棒了。
There's complexity as we supply components of some systems alongside several other states. The F35 is a multi-national programme and we simply supply components directly to it (not to Israel), we don't have the ability to control where it then goes, and we have obligations to meet that would seriously damage our reputation as a partner if we pulled out.
There's also some sales which are classified as defence but are actually for civilians - e.g. food testing chemicals
We're a key ally of Israel, so any suspension of supplies like this is still a strong message that they can't get away with anything they want
這很復(fù)雜,因?yàn)槲覀兣c其他幾個(gè)國(guó)家一起提供一些系統(tǒng)的組件。F35是一個(gè)多國(guó)項(xiàng)目,我們只是直接向它提供組件(而不是向以色列),我們沒有能力控制它的去向,我們有義務(wù)滿足這一要求,如果我們退出,這將嚴(yán)重?fù)p害我們作為合作伙伴的聲譽(yù)。
還有一些銷售被歸類為國(guó)防,但實(shí)際上是針對(duì)平民的,比如食品化學(xué)測(cè)試
我們是以色列的重要盟友,所以任何像這樣的物資暫停都是一個(gè)強(qiáng)烈的信號(hào),那就是他們不能為所欲為
30 out of 350 licences, sounds like a drop on the water but it's impossible to tell - those 30 could be 90% my volume
I'd prefer it if we weren't allowing any exports given they are now very much the aggressors in this conflict.
350個(gè)許可證中的30個(gè),聽起來像是滄海一粟,但無法分辨——這30個(gè)許可證可能占總銷量的90%
我寧愿我們不允許任何出口,因?yàn)樗麄儸F(xiàn)在是這場(chǎng)沖突的侵略者。
I must have missed the hostage release. You know Gazans executed a group of hostages this week to avoid them getting rescued?
我肯定錯(cuò)過了人質(zhì)釋放。你知道加沙人這周處決了一批人質(zhì)以避免他們獲救嗎?
You mean Hamas did so. And said they would do so if Israel tried to come after them, this was after Israel killed like 80 civilians to save one hostage.
Maybe it's time for Netanyahu to stop wasting time and agree to the ceasefire. Even Biden just now has come out and blamed Netanyahu for failing the hostages.
你說是哈馬斯這么做了。并表示,如果以色列試圖追捕他們,他們就會(huì)這樣做,這是在以色列殺死80名平民以拯救1名人質(zhì)之后。
也許內(nèi)塔尼亞胡是時(shí)候停止浪費(fèi)時(shí)間,同意?;鹆恕>瓦B拜登剛剛也站出來指責(zé)內(nèi)塔尼亞胡未能解救人質(zhì)。
When you keep hostages among your civilians, and start firing on people coming to free those hostages, then your civilians die. All the more reason to condemn Palestine and not give them an inch.
Israel will take a ceasefire that involves Hamas ending. If you'd take a ceasefire that involves Hamas continuing to exist then all that says is that you enjoy dead Jews more than living Palestinians.
當(dāng)你把人質(zhì)扣押在平民中間,并開始向前來解救人質(zhì)的人開火時(shí),你的平民就會(huì)死亡。這就更有理由譴責(zé)巴勒斯坦,不給他們讓步。
以色列將接受包括消滅哈馬斯在內(nèi)的?;饏f(xié)議。如果你同意哈馬斯繼續(xù)存在的?;饏f(xié)議,那只能說明你更喜歡死去的猶太人,而不是活著的巴勒斯坦人。
"... we are going to suspend the sale of 7 bullets to Israel".
“……我們將暫停向以色列出售7發(fā)子彈。”
we are worried that those 7 bullets may be used to commit a GENO...., which would be bad if there is an investigation and it turns out to be true. however we are absolutely certain that these other 300,000 bullets are not being used for crimes because they said so.
我們擔(dān)心這7發(fā)子彈可能被用來進(jìn)行種族滅絕,如果調(diào)查屬實(shí),那就太糟糕了。然而,我們絕對(duì)肯定這另外30萬發(fā)子彈沒有被用于犯罪,因?yàn)樗麄兪沁@么說的。
And 300,000 dead is much better than 300,007 dead
而且30萬人死總比30萬零7人死好
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
well yeah but now you are acknowledging you are killing people but it's less people so it's much better this way
it's not "we simply didn't believe that they were killing people" but "we knew they were killing people but we like money more and we didn't want to stop"
是的,但是現(xiàn)在你承認(rèn)你在殺人,但是殺人的人少了,所以這樣更好
不是“我們根本不相信他們?cè)跉⑷恕?,而是“我們知道他們?cè)跉⑷说覀兏矚g錢,我們不想停止”
For context:
By April 2024, Israel was estimated to have dropped 70,000 tons of bombs on Gaza. That is more than double the bombing of Dresden, Hamburg and London combined during WWII.
There have been forecasts that crop yields in 2025 will be markedly down and climate danger points accelerated specifically because of this level of bombing. Israel is no longer just a danger to Palestinian citizens: it has become a danger to the world.
Multiple aid organisations including the Red Cross have talked about how their vehicles and workers have been explicitly targeted by Israeli armed forces in order to dissuade them from helping wounded and starving Palestinians. British citizens have been shot and in some cases killed by Israeli forces that are being armed by British manufacturers. This is not a new phenomenon either: Tom Hurndall was a British photojounalist who was shot and killed by an Israeli sniper whilst attempting to document Israeli crimes in the West Bank in 2004. He was 22.
The scale of the massacre is now beyond even the capability of Western governments to ignore. This is a GENO...., and our Conservative and Labour governments have been actively aiding it by vetoing and then abstaining from UN resolutions to condemn Israel.
You could say 'enough is enough', but 'enough' was a long, long time ago.
背景資料:
到2024年4月,據(jù)估計(jì)以色列在加沙投下了7萬噸炸彈。這是二戰(zhàn)期間轟炸德累斯頓、漢堡和倫敦總和的兩倍多。
有預(yù)測(cè)稱,由于這種程度的轟炸,2025年的農(nóng)作物產(chǎn)量將顯著下降,氣候危險(xiǎn)點(diǎn)將加速上升。以色列不再僅僅是對(duì)巴勒斯坦公民的威脅,它已經(jīng)成為對(duì)世界的威脅。
包括紅十字會(huì)在內(nèi)的多個(gè)援助組織談到,他們的車輛和工作人員是如何被以色列武裝部隊(duì)明確針對(duì)的,目的是阻止他們幫助受傷和饑餓的巴勒斯坦人。英國(guó)公民遭到由英國(guó)制造商武裝的以色列部隊(duì)的槍擊,在某些情況下被打死。這也不是什么新現(xiàn)象:2004年,英國(guó)攝影記者湯姆·赫德爾在試圖記錄以色列在約旦河西岸犯下的罪行時(shí),被以色列狙擊手射殺。當(dāng)時(shí)他22歲。
大屠殺的規(guī)?,F(xiàn)在甚至超出了西方政府的無視能力。這是一場(chǎng)種族滅絕,我們的保守黨和工黨政府一直在積極地幫助它,在聯(lián)合國(guó)譴責(zé)以色列的決議中,先是否決,然后棄權(quán)。
你可以說“夠了就是夠了”,但“夠了”是很久很久以前的事了。
We should have been at the sanctions stage months ago.
We shouldn't be enabling a GENO.... at all.
我們幾個(gè)月前就應(yīng)該進(jìn)入制裁階段。
我們根本不應(yīng)該縱容種族滅絕。
Governments are hypocrites.
If it was an enemy like Iran, we would have been condemning their actions in the strongest possible terms since day 1.
Since it's an ally, we just have a quiet word and finally suspend sakes of some items when the death toll hits 40,000.
政府是偽君子。
如果是像伊朗這樣的敵人,我們從第一天起就會(huì)以最強(qiáng)烈的措辭譴責(zé)他們的行為。
因?yàn)樗敲擞?,?dāng)死亡人數(shù)達(dá)到4萬人時(shí),我們只是沉默不語(yǔ),最終只是暫停了一些物品的供應(yīng)。
Don't you wonder why there is polio in Gaza? Because of the systematic destruction of the health system in Gaza, the purposeful destruction of clean water sources and treatment plants, the destruction of Gaza to make it uninhabitable.
And in case you didn't know the current vaccination is being provided by the UN and WHO not Israel who have no way or desire to provide any real aid or administer vaccines.
你不奇怪為什么加沙會(huì)出現(xiàn)小兒麻痹癥嗎?因?yàn)橛邢到y(tǒng)地破壞加沙的衛(wèi)生系統(tǒng),故意破壞清潔水源和處理廠,破壞加沙使其無法居住。
防止你不知道目前的疫苗接種是由聯(lián)合國(guó)和世界衛(wèi)生組織提供的,而不是以色列,他們沒有辦法也不想提供任何真正的援助或接種疫苗。
Don't like it, but glad it won't make any difference to Israel's fight against Hamas.
If the Labour government wants to take token measures like this, fine.
我不喜歡這個(gè)決定,但很高興它不會(huì)對(duì)以色列與哈馬斯的戰(zhàn)斗產(chǎn)生任何影響。
如果工黨政府想采取這樣的象征性措施,沒問題。
Isn't it about destroying Hamas and returning the hostages?
這難道不是關(guān)于摧毀哈馬斯和歸還人質(zhì)嗎?
These goals are incompatible, and Israel has chosen which it is prioritizing
這些目標(biāo)是不相容的,以色列選擇了它優(yōu)先考慮的目標(biāo)