阿曼斥資 26 億美元的“智慧”城市巨型項目如何顛覆迪拜模式,“阿拉伯國家在沙漠中建造豪華城市就像在月球上建造城市”
How Oman’s $2.6B ‘Smart’ City Megaproject Disrupts the Dubai Archetype | WSJ Breaking Ground譯文簡介
馬斯喀特因其低層建筑、悠久歷史和龐大的本地居民而被譽為“迪拜的反面”。然而,隨著阿曼展望一個沒有石油的經(jīng)濟未來,該國正致力于現(xiàn)代化其首都,向全國的項目投入數(shù)十億美元。其中之一就是蘇丹卡布斯城,它代表了一種打破迪拜模式的中東發(fā)展新路徑。當該地區(qū)其他國家努力實現(xiàn)他們的宏偉藍圖時,蘇丹卡布斯城的目標是為中東城市提供一個更加切實可行的發(fā)展模式。該城的建筑大多不超過六層,為本地居民、外籍人士和游客提供了數(shù)千套住宅。但一些專家擔心,隨著國家雄心的增長,這個項目可能已經(jīng)難以滿足其需求。
正文翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
馬斯喀特(Muscat)夾在阿曼灣和哈賈爾山脈之間,是該國迅速增長的人口的三分之一的家園。阿曼大約有520萬人口,但到2040年,預計這一數(shù)字將增長50%,達到770萬。為了容納所有人,該國正在投資許多項目。其中最重要的一個正在進行中,那就是蘇丹卡布斯城。它被設計為容納超過12個社區(qū)的10萬人,以及25座清真寺和39所學校。盡管對于中東首都的一個標志性項目來說,其規(guī)模和預算相對較小。例如,沙特阿拉伯的“線城”在第一階段完成后預計將容納20萬人,預計成本為1000億美元。埃及備受爭議的新行政首都設計容納超過600萬人,預計將耗資580億美元。阿曼較小的雄心是因為該國資金和人口較少,但也因為該國高度重視其本地氛圍,其中阿曼本地人實際上居住在城市并在服務行業(yè)工作。例如,在迪拜,只有15%的城市人口來自阿聯(lián)酋。幾年前我訪問馬斯喀特時,我的阿曼東道主非常清楚的一點是,他們不希望馬斯喀特成為另一個迪拜。他們對此非常堅持。要看到新模型是否成功還需要一段時間。蘇丹卡布斯城實際上要到2045年才能完成。阿曼需要時間來說服當?shù)厝怂麄兿胱≡谶@里。
阿曼的住房政策存在問題:盡管政府聲稱89%的公民擁有自己的住房,擁有較高的住房擁有率,但該國仍面臨一些重大的住房問題。政府需要想辦法讓人們居住在更密集的城市中。在現(xiàn)行制度下,阿曼人通常居住在低密度區(qū)域的單戶住宅中。公民可以通過住房抽簽免費獲得土地,但他們往往需要等待多年,而這些土地最終遠離馬斯喀特已建立的發(fā)展區(qū)域。這導致首都無序擴張,交通擁堵嚴重——這是該地區(qū)最大的問題,不僅僅局限于馬斯喀特或拉尼。
該地區(qū)的住房領導者通過國家的土地變得極其富有,但他們確保在人民身上投入足夠的資金以維持穩(wěn)定。特別是,他們支付了免費醫(yī)療、教育和住房等費用,這正是阿拉伯半島的政權如何通過住房政策確保公民忠誠的方式。但這些國家剩下的土地大多是更深入沙漠的地區(qū),開發(fā)成本高昂,隨著資源的減少,將變得越來越不可持續(xù)。因此,必須進行某種現(xiàn)實檢查。
蘇丹卡布斯城旨在將當?shù)厝税仓迷诒却蠖鄶?shù)目前居住地更密集的社區(qū)中,同時保持個別別墅的隱私。政府還計劃為馬斯喀特規(guī)劃一個大眾交通系統(tǒng),連接新城和舊城。地鐵系統(tǒng)一直是中東國家長期以來的目標,這些國家希望減少交通并改善他們的國際形象,但許多國家發(fā)現(xiàn)它們成本過高且耗時。
這個項目不僅僅是為了改善當?shù)鼐用竦淖》肯到y(tǒng);它的許多住房是為外籍人士和游客準備的,因為這一大型項目也是阿曼旅游業(yè)發(fā)展計劃的關鍵部分。阿曼目前并沒有像一些鄰國那樣吸引到大量游客,但該國希望利用其風景如畫的環(huán)境和豐富的歷史遺跡來吸引游客。作為中東最古老的城市之一,阿曼比一些鄰國更安全、政治更穩(wěn)定。理論上,它不需要依靠華而不實的項目來吸引游客。
然而,一些人質(zhì)疑阿曼能否長期抵制模仿鄰國大都市如迪拜的誘惑。迪拜的魅力很難抵擋——它在該地區(qū)的城市想象中占有一席之地,人們看到迪拜和其他地區(qū)的發(fā)展,也想要利用這一點。但這種做法往往將國際投資置于當?shù)鼐用裰?。我?chuàng)造了“迪拜化”這個術語,它本質(zhì)上指的是迪拜推廣的某種城市發(fā)展模式,即從一張白紙開始,抹去過去所有存在的東西,并以一種基于短暫性和臨時性的方式重建——讓人們不是為了長期居住,而是為了一段時間。當然,這也包括建造所有這些摩天大樓、塔樓和壯觀的標志性建筑。
阿曼已經(jīng)在馬斯喀特規(guī)劃了額外的項目,比如這個13億美元的海濱開發(fā)項目。早期的效果圖顯示,這個開發(fā)項目可能包括比過去允許的更高的建筑。這將顯著改變馬斯喀特的天際線。你原本有一個非常低調(diào)的天際線,現(xiàn)在卻有了這些30-40層的高層塔樓,針對高端客戶。所以這不是社會住房;這是相當有問題的。雖然閃亮的新開發(fā)項目可能會吸引投資者和游客,但它們往往未能幫助當?shù)厝耍赡軐е赂蟮呢毟徊罹唷?br /> 在資源豐富的石油出口國,這不是一個大問題,但當你有一個不平等程度高的社會時,這將立即導致社會動蕩,社會科學家會確認阿拉伯之春確實是這種情況的體現(xiàn)。當然,它被殘酷地鎮(zhèn)壓和壓制,所以目前事情還算穩(wěn)定。但從長遠來看,我不認為這種情況會在馬斯喀特持續(xù)下去。
接下來的問題是,它是否能夠成功地保持其本地特色,同時探索如何現(xiàn)代化,或者像其新海濱這樣的計劃是否會根本改變它,使其走向像迪拜這樣的鄰國。有一種方法可以嘗試調(diào)和這兩種趨勢——既要有壯觀的,又要有更親密和人性化的規(guī)模。我不認為這些必須是相互排斥的。你如何同時實現(xiàn)兩者?這很難。
As someone who lived in Oman previously I am vehemently against this, Oman will lose its charm and adopt that fake Dubai aesthetic.
作為一個之前在阿曼生活過的人,我強烈反對這一點,阿曼將會失去它的魅力,轉(zhuǎn)而采用那種虛假的迪拜審美風格。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I disagree, I think it's a more modern twist of the original architecture style that's already established.
我不同意,我認為這是對已經(jīng)建立的原始建筑風格的更現(xiàn)代化的演繹。
I think Oman would be more in line with European cities, just with modern architecture that would be more practical.
我認為阿曼將更符合歐洲城市的風格,只是采用更實用的現(xiàn)代建筑。
@oooshafiqooo Oman does not have the slightest intention to be more "European".
阿曼沒有絲毫意圖變得更加“歐洲化”。
@Mayalovestosleep Well what I meant by European is their medium density grid system similar to Barcelona so saying European might be an overstatement.
我所說的“歐洲化”是指他們中等密度的網(wǎng)格系統(tǒng),類似于巴塞羅那,所以說“歐洲化”可能有些言過其實。
You're not Omani. Your opinion doesn't count.
你不是阿曼人。你的意見無關緊要。
It will increase jobs, provide an alternative option for Dubai and Saudi and will increase GDP for the country. Yes, it will increase the number of foreigners into your city but unlike European countries, Oman is putting in place procedures to prevent overpopulation.
這將增加就業(yè)機會,為迪拜和沙特提供替代選擇,并將增加國家的GDP。是的,它會增加你城市的外國人數(shù)量,但與歐洲國家不同,阿曼正在實施程序以防止人口過剩。
@shafsteryellow Can still voice my opinion mate there's nothing you can do about it!
我仍然可以表達我的觀點,伙計,你對此無能為力!
@Mayalovestosleep Similar to European cities which have old city centers and such... So if you want to find answers on how to integrate modern solutions to these circumstances; find out which cities did a good job and copy a thing or two.
類似于擁有古老市中心等的歐洲城市...所以如果你想找到如何將現(xiàn)代解決方案整合到這些情況下的答案;找出哪些城市做得好,然后模仿一兩個。
@oooshafiqooo Walkability is not exclusive to European cities.
步行友好性并非歐洲城市獨有。
Ye it's like going against the grain, which is more attractive in the long run. Also the Dubai-esque lifestyle isn't often very sustainable and does not possess the charming tranquility Oman has, the fact that there is purely just low rises makes it feel more earthly and in tune with nature.
是的,這就像逆流而上,從長遠來看更具吸引力。此外,迪拜式的生活方式往往不可持續(xù),并不擁有阿曼所擁有的迷人寧靜,那里純粹只有低層建筑,讓人感覺更接地氣,與自然和諧。
If Muscat had Dubai's Metro it would be fantastic for easier access and global visibility, regardless of the character of Oman's future.
如果馬斯喀特有迪拜的地鐵,無論阿曼未來的特點如何,對于更容易的進出和全球可見度來說都是極好的。
具有諷刺意味的是,如果酋長國希望繼續(xù)保持吸引力,迪拜需要效仿多哈的地鐵規(guī)模和覆蓋范圍。
@Mayalovestosleep The renders showed mid-rise courtyard buildings laid out in a grid. This is literally what Barcelona is, as another commenter said.
渲染圖顯示的是中等高度的庭院建筑,以網(wǎng)格形式布局。這正是巴塞羅那的樣子,正如另一位評論者所說。
Man Dubai is just a city. I am living in UAE now. This country is much more than DUBAI. It's just that western and European countries and social media is obsessed with DUBAI to a point many thinks DUBAI is a country. Ajman, sharjah even old Dubai still maintain its charm.
迪拜只是一個城市。我現(xiàn)在住在阿聯(lián)酋。這個國家遠不止迪拜。只是西方和歐洲國家以及社交媒體對迪拜如此著迷,以至于許多人認為迪拜是一個國家。阿杰曼、沙迦甚至老迪拜仍然保持著它的魅力。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
That looks simply amazing to live in.
看起來住在里面簡直太棒了。
Neighborhoods in Queens & Brooklyn NY would be great places to get inspiration for this country. They have blocks of multi-family homes (and a lot of Muslim occupants) while still maintaining the allure of a city.
紐約皇后區(qū)和布魯克林的社區(qū)將是為這個國家尋找靈感的好地方。它們有多層家庭住宅區(qū)(以及許多穆斯林居民),同時仍然保持著城市的魅力。
Finally finally finally a video on Oman I can't believe and that too my fav infra tech topic and this too 4 hrs ago only I really love Oman and its comparison to Dubai Oman is better wow.
終于終于終于有一個關于阿曼的視頻,我簡直不敢相信,而且還是我最喜愛的基礎設施技術話題,而且還是在4小時前,我真的很喜歡阿曼以及它與迪拜的比較,阿曼更好,哇。
In Oman it's illegal to build a skyscraper.
在阿曼,建造摩天大樓是違法的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
No way!
不可能!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
May be in the past.
也許在過去。
A capital crime?
死罪?
if I was to build a mega project in Oman, I would build a mega city in Salalah.
its the most beautiful place.
I would make it 100% electric only too.
Most countries avoid mass projects in beautiful scenery but it kind of simplistic in saying not developing it because its beautiful. why not live there and help compliment it by building beautiful structure around it.
Look at lake Como.
The Italians have the right idea.
They built carefully and helping make it a paradise.
now lots of people enjoy it without damaging it. I think the housing and hotels make it even more attractive.
如果我在阿曼建造一個大型項目,我會在薩拉拉建造一個大城市。
這是最美麗的地方。
我也會讓它100%電動化。
大多數(shù)國家避免在美麗的風景中進行大規(guī)模項目,但簡單地說不開發(fā)它因為它美麗是有點過于簡化了。為什么不在那里居住并通過建造美麗的結(jié)構(gòu)來補充它呢?
看看科莫湖。
意大利人有正確的想法。
他們謹慎地建造,幫助使其成為天堂。
現(xiàn)在很多人在不破壞它的情況下享受它。我認為住房和酒店使它更具吸引力。
however hardly any city's except Como has it merged and therefore is unique.
試圖保持其自然狀態(tài)并不觸碰那些區(qū)域是沒有意義的。大多數(shù)國家都有這樣的風景,所以你在提供的景色方面無法真正獨特。
然而,除了科莫之外,幾乎沒有城市將其融合,因此它是獨一無二的。
Every country is different calling a certain city "anti Dubai " Is dumb .. Seriously.. Why obsessed with Dubai..
每個國家都不同,稱某個城市為“迪拜的反面”是愚蠢的.. 說真的.. 為什么對迪拜如此著迷?
I love Oman!
我愛阿曼!
this seems alot smarter than other planned cities, anything to stop sprawl
這看起來比其他規(guī)劃的城市更聰明,任何東西都能阻止無序擴張
This reminds me of the Msheireb area in Doha, Qatar
這讓我想起了卡塔爾多哈的姆謝雷布地區(qū)
WHY DONT MORE PEOPLE TALK ABOUT MSHEIREB
為什么沒有更多人談論姆謝雷布
Oman is truly beautiful .
The previous king of Oman was a good man . Oman is the Switzerland of the ME. I reason why visitors stay away is the cost. Oman is a very expensive country to visit.
阿曼真的很美。
阿曼的前國王是個好人。阿曼是中東的瑞士。游客不來訪的原因是因為成本。阿曼是一個非常昂貴的旅游國家。
To me, Dubai is like the Metaverse have materialized and people go there to take pictures and post on social media.
對我來說,迪拜就像元宇宙已經(jīng)實現(xiàn),人們?nèi)ツ抢锱恼詹⒃谏缃幻襟w上發(fā)布。
But the truth is DUBAI is a city build for that purpose. But the country is much more than that. There are many traditional places in UAE. Even there is BUR DUBAI (old dubai) which has kept its tradition.
但事實是,迪拜是為那個目的建造的城市。但這個國家遠不止如此。阿聯(lián)酋有很多傳統(tǒng)的地方。甚至還有布爾迪拜(老迪拜),它保留了它的傳統(tǒng)。
Nobody is going to want to hang around outside when its 45 degrees C outside
當外面45攝氏度時,沒有人會想在外面閑逛
I would move to the city
我會搬到這個城市
A smart Idea for Oman may be to concentrate on tourist from the region who get tired of tourist and want a quieter vacation in a location with great things to do. What is needed is a Saudi Arabian road and rail transit corridor from the horn of Africa to Iran. That would solve the problems of tourists and still allow Oman and Yemen to keep the same look and feel (if they wish) while reaping far more financial benefits from all the passing traffic between Africa and Asia.
對阿曼的一個聰明的想法可能是專注于該地區(qū)的游客,他們厭倦了旅游,想要在一個有很多活動的地方安靜地度假。需要的是一條從非洲之角到伊朗的沙特阿拉伯公路和鐵路運輸走廊。這將解決游客的問題,同時允許阿曼和也門保持相同的外觀和感覺(如果他們愿意),同時從非洲和亞洲之間的所有過境交通中獲得更多的經(jīng)濟利益。
Regarding the railways, iirc Oman is planning to build railway lines to lix itself to the UAE and Saudi Arabia. So far Oman hasn't started any construction activities.
關于鐵路,如果我沒記錯的話,阿曼計劃建造鐵路線將自己與阿聯(lián)酋和沙特阿拉伯連接起來。到目前為止,阿曼還沒有開始任何建設活動。
As an Iranian, it is really hard for me to see such a thing. I also live on the shores of the Gulf, I live in Bushehr province of Iran, maybe we have as much wealth as Qatar in this province. But because of sanctions and wrong policies, we cannot progress!!!
作為伊朗人,看到這樣的事情真的很難。我也住在海灣沿岸,我住在伊朗的布什爾省,也許我們這個省和卡塔爾一樣富有。但由于制裁和錯誤的政策,我們無法進步?。。?/b>
They are fixing something that isn't broken
他們在修復一些本來就沒有壞的東西
Looks better than Dubai and the wall thing in S. Arabia lol
看起來比迪拜和沙特的墻要好笑
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
What about the suitable homes for all the foreign workers???
那么所有外籍工人的合適住房呢?
Why Mid-east countries always do this? Weird SF city projects.
為什么中東國家總是這樣做?奇怪的科幻城市項目。
These Arab countries building fancy cities in the desert is like building cities on the moon… Nothing is going to change the geographic shortcomings.
這些阿拉伯國家在沙漠中建造豪華城市就像在月球上建造城市……什么也無法改變地理上的不足。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
What are you talking? Bro, their population is increasing, and they need all those infrastructures.
你在說什么?兄弟,他們的人口在增加,他們需要所有這些基礎設施。
The western media knows Dubai & nothing else!
Educate yourselves about Omanis and their way of life, then speak about their development projects.
西方媒體只知道迪拜,別的什么都不知道!
先了解阿曼人和他們的生活方式,然后再談論他們的發(fā)展項目。
Looks better, European style, hope it succeeds
看起來更好,歐洲風格,希望它成功
It’s not European
這不是歐洲風格
The "European" style originated from Byzantine Syria
“歐洲”風格起源于拜占庭敘利亞
calm down boys here European meant it's focused on walkable and public transportation centric than car and huge skyscrapers like Dubai
冷靜點,伙計們,這里所說的歐洲風格是指它更注重步行和公共交通中心,而不是像迪拜那樣的汽車和巨大的摩天大樓
These countries need to understand that to build a sustainable economy they need to produce/manufacture and form engineers who'll build their countries. Smart cities or tourist cities are good but it's not a sustainable model, invest on your people and you'll earn dividend from it after decades like south Korea and Taiwan!
這些國家需要明白,要建立一個可持續(xù)的經(jīng)濟,他們需要生產(chǎn)/制造并培養(yǎng)工程師來建設他們的國家。智能城市或旅游城市是好的,但這不是一種可持續(xù)的模式,投資于你的人民,幾十年后你會像韓國和臺灣(地區(qū))一樣獲得紅利!
Is it a requirement that you have to be negative in order to be 'an expert'? These experts will criticize the Dubai archetype then turn around and criticize an anti-Dubai archetype project for not doing what Dubai is doing.
是不是要成為“專家”就必須是負面的?這些專家會批評迪拜原型,然后反過來批評一個反迪拜原型的項目,因為它沒有做迪拜正在做的事情。
Their job is to critique. As every project will have upsides and downsides and since the government already advertised the benefits of the project, it is only fair for the experts to say their piece.
他們的工作就是批評。因為每個項目都會有優(yōu)點和缺點,而且政府已經(jīng)宣傳了項目的好處,專家們說出他們的看法是公平的。
? @OrionTails yah so you should mention both not just negatives
是的,所以你應該提到兩者,而不僅僅是負面的
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
It's like simcity game.
這就像模擬城市游戲。
2.5 B is just peanuts
25億只是小錢
This guy talks about Dubai as if it broke up with him and chose someone else.
這家伙談論迪拜就好像迪拜和他分手了,選擇了別人。
In the end why would anyone want to move to a freaking hot dessert with stuff predicted to only get hotter and worse
最終,為什么會有人想要搬到一個非常熱的沙漠中去,而且預計情況只會變得更熱更糟。
Oman undefeated. I really like their royal family.
阿曼不敗。我真的很喜歡他們的王室。
Oman will always be the least developed country in the GCC by far. It will always be poor. So much Corruption and anti-modernization is at its peak. Their mega projects on paper never even start or even reach 5% of completion and this can be seen from as early as 2000. Oman is an embarrassment to the GCC.
阿曼將永遠是海灣合作委員會中最不發(fā)達的國家。它將永遠貧窮。腐敗和反現(xiàn)代化達到了頂峰。他們紙上的超級項目從未真正開始,甚至完成度連5%都達不到,這種情況從2000年就可以看到。阿曼是海灣合作委員會的恥辱。
Oman success is inevitable
阿曼的成功是必然的
I hope the last free city in Slavers' Bay can stay that way
我希望奴隸灣最后一個自由城市能保持現(xiàn)狀。
Healthy Competition good for Nation.
健康的競爭對國家有益。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Always bet on Dubai
總是押注迪拜。
This is no surprise. They discovered Albegra 1 thousand years ago.
這不是什么新鮮事。他們在一千年前就發(fā)現(xiàn)了代數(shù)學。
Did you mean ‘a(chǎn)lgebra’? And is that Oman specifically?
你是說“代數(shù)學”嗎?特指阿曼嗎?
@AlexC-ou4ju the guy that invented Algebra is from the Quraish tribe, originally from Mecca Saudi Arabia
發(fā)明代數(shù)學的人來自庫萊什部落,最初來自沙特阿拉伯的麥加。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
@keymot1491 interesting, he brought me much suffering in school lol.
有趣,他讓我在學校里吃了不少苦頭,哈哈。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The guy who discovered Algebra was neither Omani nor Arab, he was Iranian.
發(fā)現(xiàn)代數(shù)學的人既不是阿曼人也不是阿拉伯人,他是伊朗人。
@amiramirani1040 are Iranians not Arab?
伊朗人不是阿拉伯人嗎?
@Sharks3000 majority not
大多數(shù)不是。
@amiramirani1040 yeah, but he was in Baghdad
是的,但他在巴格達。
現(xiàn)代伊拉克是在二戰(zhàn)后出現(xiàn)的,實際上600年來伊朗的首都(泰西封)位于我們今天稱之為伊拉克的地區(qū)。另一方面,花拉子米時代巴格達是教育中心,如果他選擇在那里定居,并不奇怪。
Getting this task done is definitely achievable - Qatar has already proven that it can be done.
完成這項任務絕對是可行的 - 卡塔爾已經(jīng)證明了這一點。
Isn't Qatar a lot richer?
卡塔爾不是更富有嗎?
Oman together with Bahrain and U. A E among the best counties in Middle East in terms of accepting and treating fair foreigner
在接納和公平對待外國人方面,阿曼、巴林和阿聯(lián)酋是中東最好的國家之一。
Are the laborers locals or immigrants, how are they treated?
勞動者是當?shù)厝诉€是移民,他們受到怎樣的對待?
Dubai is the safest place to be...
迪拜是最安全的地方...
Oman, the only oil country which does not waste money on useless things like artificial islands, skyscrapers and Ferraris as police cars for example.
阿曼,唯一一個不會把錢浪費在像人工島嶼、摩天大樓和法拉利警車等無用事物上的石油國家。
Non of those things are useless since they did what they were intended to do
這些事物都不是無用的,因為它們實現(xiàn)了它們被設計的目的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Dubai is tacky. This is so much better
迪拜很俗氣。這個好多了。
My advice to the Middle East (Gulf), Learn from India .
我對中東(海灣)的建議是,向印度學習。
政府沒有將首都從Raisina Hills遷移,而是利用現(xiàn)有地形建造新結(jié)構(gòu),從而利用現(xiàn)有的房地產(chǎn)空間。這被稱為中央視野重建項目。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
當世界上其他國家都從零開始開發(fā)智能城市時,政府決定用基礎設施現(xiàn)代化現(xiàn)有城市,使它們能夠利用5G、物聯(lián)網(wǎng)、地鐵/單軌等技術成為智能城市。這被稱為智能城市任務。
Oh really. Please don't try to sound smart. Gulf countries are better then India. Why would we take advice from India? Take advice from us and build skyscrapers like Dubai Riyadh Singapore Hong Kong. This is how you make money. Not an old city with outdated infrastructure.
哦,真的嗎。請不要試圖顯得聰明。海灣國家比印度好。我們?yōu)槭裁匆蛴《葘W習?向我們學習,建造像迪拜、利雅得、新加坡、香港(特區(qū))這樣的摩天大樓。這就是你賺錢的方式。而不是一個擁有過時基礎設施的古老城市。
Better than indo's ikn
比印度的ikn更好。
oman better
阿曼更好。
I love how full of propaganda this is. "Inequality can lead to social unrest" like Oman is a ticking time bomb. You want to see inequality? Drive through downtown LA.
我喜歡這里面充滿了宣傳?!安黄降瓤赡軐е律鐣邮帯保孟癜⒙且粋€定時炸彈。你想看看不平等嗎?開車穿過洛杉磯市中心。
Oman, the Switzerland of the Middle East
阿曼,中東的瑞士。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
No even close
不,差得遠。
@L2002 It is Called Switzerland Because of neutrality
之所以被稱為瑞士,是因為其中立性。
Oman’s ‘Smart’ City, HMM. Everything is running on oil there? That's ‘Smart’.
阿曼的“智能”城市,嗯。那里一切都在石油上運行?那才是“智能”。
Why do people always look down on Arab oil selling countries? The U.S and Canada are one the largest exporter of oil, Norway is literally known to be rich only because of its gas. All countries sell resources...
為什么人們總是看不起賣石油的阿拉伯國家?美國和加拿大是世界上最大的石油出口國之一,挪威實際上之所以富有,只是因為它的天然氣。所有國家都在出售資源...
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
@houseplant1016 Problem is the Middle Eastern Economies are literally running on Fossil fuel exports. You gave one example of a European economy that relies on crude exports.
問題是中東經(jīng)濟實際上是在化石燃料出口上運行的。你舉了一個依賴原油出口的歐洲經(jīng)濟的例子。
Interesting fact: the Arabic word "ma'rakh" (????) means "a place with historical ambience". Learn Arabic good-wise! It's very good for your brain!
有趣的事實:阿拉伯語單詞 "ma'rakh" (????) 的意思是“具有歷史氛圍的地方”。學習阿拉伯語是明智的!這對大腦非常有益!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
You oversimplified things to a stupid degree there is a huge difference between the source of financing the construction and how the city will operate. The city yes will be financed by the oil money (which is not a flaw by any means) but will be energy efficient with modern services.
你對事物的簡化到了愚蠢的程度,建設資金的來源和城市將如何運作之間存在巨大差異。這個城市確實將由石油資金資助(這絕不是什么缺陷),但它將是節(jié)能的,并擁有現(xiàn)代服務。
@houseplant1016 us and canada also have other things. their economy is not dependent on oil their people are smart.
我們和加拿大也有其他東西。他們的經(jīng)濟不依賴于石油,他們的人民很聰明。
? @riderchallenge4250 People in UAE also Smart
阿聯(lián)酋的人們也很聰明。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
@user-lz5dz1qx2q You do not know how the city will work because these are just plans and ideas, not a reality yet. Saudi Arabia shared a lot of beautiful plans about Neom, so what? But here's the fact: the oil and gas sector is about 60% of Oman's merchandise exports, so let's talk about reality, not fiction.
@user-lz5dz1qx2q 你不知道這個城市將如何運作,因為這些都只是計劃和想法,還不是現(xiàn)實。沙特阿拉伯分享了很多關于Neom的美好計劃,那又怎樣?但事實是:石油和天然氣行業(yè)約占阿曼商品出口的60%,所以讓我們談談現(xiàn)實,而不是虛構(gòu)。
Copy project from Saudi Arabia
從沙特阿拉伯復制項目。
Who is going to buy though? All jobs will be replaced by AI. People will have no jobs, no money!!!
誰會買呢?所有的工作都將被人工智能取代。人們將沒有工作,沒有錢!!!
are you refering your country
你是在說你的國家嗎?
Why not just call it an L and accept the country is inhabitable
為什么不直接認輸,接受這個國家不適合居住呢?
Yh except for the fact people have been living there for at least 3000 years lol
是的,除了一個事實,人們至少在那里生活了3000年,哈哈。
So what do you want them to do ? Abandoned their country and immigrate somewhere else ?
那你想讓他們怎么做?放棄他們的國家,移民到別處?
Will soon be uninhabitable anyway....
反正很快也將不適合居住了……
They have to diversify or else they will face serious consequences
他們必須多樣化,否則將面臨嚴重后果。
Dubai is an absurdly tasteless place. Great to go for a trashy trip with trashy friends, but not dignified enough to take a nice woman out. That's Dubai.
迪拜是一個極其乏味的地方。適合和粗俗的朋友一起去度一個粗俗的假期,但不夠體面,不適合帶一個好女人出去。這就是迪拜。
Blah blah blah blah. It will just turn into another Dubai.
廢話連篇。它只會變成另一個迪拜。
Useless endeavor unless you intend to modernize the culture.
除非你打算現(xiàn)代化文化,否則這是徒勞的努力。
Oman's culture is fine so far
It doesn't have the extreme fundamentalism of the Saudis and their main sect of Islam is a lot more tolerant than some Christian sects
到目前為止,阿曼的文化還不錯
它沒有沙特人那種極端原教旨主義,他們的主要伊斯蘭教派比一些基督教派更寬容。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Don’t mean to be negative but isn’t global warming going to make these areas inhabitable fairly soon? I think these cities are really cool but I thought that I heard in the next 50 years places like this are going to be so hot that you can’t live there.
我不是想消極,但全球變暖不是很快就會讓這些地區(qū)不適合居住嗎?我認為這些城市真的很酷,但我以為我聽說在未來50年內(nèi),這樣的地方會變得如此炎熱,以至于你無法在那里生活。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處