@Aya Shawn
Living in Singapore, professional investorJul 16
Asking questions about Asian history in English
There are always many misunderstandings and misconceptions.
Many Westerners do not understand what Korea means. They think that Korea stands for the Korean Peninsula and is a geographical concept.

They think that the country that is good at semiconductors and pop culture today is called South Korea. In fact, this is just their English name. The official name of this country is named in Chinese: 韓(Han), and this name comes from 2,000 years ago when the word ‘Korea’ did not even exist.

In fact, ‘Korea’ is just the Latin pronunciation of ‘Goryeo’. It has a very short history. In the historical context, it refers to the Kingdom of Goryeo, which ruled the Korean Peninsula from 918 to 1392 AD.
There are many regimes like Goryeo in the Korean Peninsula. They controlled different historical periods and had different names.

用英語詢問有關(guān)亞洲歷史的問題
總是存在很多誤解和錯(cuò)誤觀念。
很多西方人不明白Korea是什么意思,他們認(rèn)為Korea代表朝鮮半島,是一個(gè)地理概念。
他們以為,如今擅長(zhǎng)半導(dǎo)體和流行文化的國家叫South Korea。其實(shí),這只是他們的英文名字。這個(gè)國家的正式名稱只能用中文:韓(讀Han),而這個(gè)名字來自2000年前,當(dāng)時(shí)“Korea”這個(gè)詞甚至還不存在。
其實(shí)“Korea”只是“Goryeo”的拉丁語發(fā)音,這個(gè)詞的歷史很短,在歷史語境中,是指公元918年至1392年統(tǒng)治朝鮮半島的高麗王國。
朝鮮半島有很多像高麗這樣的政權(quán),它們統(tǒng)治著不同的歷史時(shí)期,有著不同的名稱。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


During the Goryeo period, China was in a state of great division, and there was no large country that ruled China. The north of China was controlled by the Liao Dynasty, and the south was controlled by the Song Dynasty. In the later period, the Yuan Dynasty unified China, and Goryeo surrendered to the Yuan Dynasty and became a vassal state of the Yuan Dynasty.
But whether it was during the period of division or the Yuan Dynasty, the regime from China never controlled Goryeo, and Goryeo was relatively an independent country.
If the meaning of Korea is taken as a geographical concept, it involves a long historical period, at least more than 2,000 years. Going back in time, during the Western Han Dynasty in China, the Chinese emperor once directly controlled the Korean Peninsula. The famous Emperor Wu of Han conquered the Korean Peninsula.

高麗時(shí)期,中國處于大分裂狀態(tài),沒有一個(gè)大國統(tǒng)治中國。中國北方被遼朝控制,南方被宋朝控制。后期元朝統(tǒng)一中國,高麗臣服于元朝,成為元朝的藩屬國。
但無論是分裂時(shí)期,還是元朝時(shí)期,來自中國的政權(quán)從未控制過高麗,高麗是一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的國家。
如果把Korea的含義作為一個(gè)地理概念來理解,那么它涉及的歷史時(shí)期很長(zhǎng),至少有2000多年。往前追溯,在中國西漢時(shí)期,中國皇帝曾直接控制朝鮮半島。著名的漢武帝征服了朝鮮半島。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


In 109 BC, Emperor Wu of Han, Liu Che, sent troops to conquer Korea in the east, and after two years of fighting, he destroyed Wei Man Joseon. Four state, Lelang, Xuantu, Zhenfan, and Lintun, were established, collectively known as the Four Han states. The Han Dynasty ruled the area north of the Han River on the Korean Peninsula. In 82 BC, the Han Dynasty merged the two states of Lintun and Zhenfan into the two states of Lelang and Xuantu. The seat of Lelang state is today's Pyongyang; Xuantu state is in today's Hamhung.
This is a rare period of direct control over the Korean Peninsula in Chinese history.
In subsequent Chinese history, when China was in a state of division and decline, the regime on the Korean Peninsula often became an independent country. When China was unified and powerful, the regimes on the Korean Peninsula usually existed as vassal states. For most of the time, the dynasties on the Korean Peninsula maintained good relations with the dynasties in the Central Plains, and wars and confrontations also occurred in a few historical periods.
In any case, the Central Plains dynasties had almost no direct control over the Korean Peninsula, and the regimes on the Korean Peninsula mostly remained independent as an "obedient child."

公元前109年,漢武帝劉徹出兵東征朝鮮,經(jīng)過兩年的戰(zhàn)爭(zhēng),滅掉了衛(wèi)滿朝鮮,建立了樂浪郡、玄菟郡、真番郡及臨屯郡四個(gè)郡,統(tǒng)稱漢四郡。漢朝統(tǒng)治朝鮮半島漢江以北地區(qū)。公元前82年,漢朝將真番郡及臨屯郡兩州合并到樂浪、玄蟠兩郡。樂浪郡的治所位于今天的平壤,玄蟠國位于今天的咸興。這是中國歷史上罕見的直接控制朝鮮半島的時(shí)期。
此后的中國歷史上,當(dāng)中國處于分裂衰敗狀態(tài)時(shí),朝鮮半島上的政權(quán)往往成為獨(dú)立國家;當(dāng)中國統(tǒng)一強(qiáng)大時(shí),朝鮮半島上的政權(quán)通常以藩屬國的形式存在。朝鮮半島上的王朝在大部分時(shí)間里與中原王朝保持著良好的關(guān)系,少數(shù)歷史時(shí)期也發(fā)生過戰(zhàn)爭(zhēng)與對(duì)抗。
不管怎樣,中原王朝對(duì)朝鮮半島幾乎沒有直接控制,朝鮮半島上的政權(quán)大多作為“聽話的孩子”保持獨(dú)立。