讓美元貶值,將制造業(yè)帶回家(美國(guó)),歐盟全面去工業(yè)化,這就是特朗普上臺(tái)后對(duì)歐盟的重大影響。多國(guó)網(wǎng)友‘未雨綢繆’,開(kāi)始討論未來(lái)的多邊關(guān)系
EU Faces Total Deindustrialization, Paying U.S. Protection Money, USD Duation Coming譯文簡(jiǎn)介
隨著特朗普越來(lái)越接近重新當(dāng)上美國(guó)總統(tǒng),他制定的那些經(jīng)濟(jì)政策可能會(huì)把歐洲推向工業(yè)末日
正文翻譯
As Trump moves closer to the US Presidency, his economic policies threaten to push Europe towards industrial doom. Meanwhile, NATO and Taiwan face a new America that demands protection money. Trump is also moving to due the US dollar to bring home manufacturing, this has big implications.
隨著特朗普越來(lái)越接近重新當(dāng)上美國(guó)總統(tǒng),他制定的那些經(jīng)濟(jì)政策可能會(huì)把歐洲推向工業(yè)末日。與此同時(shí),北約和臺(tái)灣(地區(qū))面臨的是一個(gè)要求繳納保護(hù)費(fèi)的新美國(guó)。特朗普還采取措施來(lái)推動(dòng)美元貶值,以便把制造業(yè)帶回美國(guó),這將產(chǎn)生巨大的影響。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 15 )
收藏
Why does Europe need to increase defense spending? Who threatens Europe???
歐洲為什么需要增加國(guó)防開(kāi)支呢?到底是誰(shuí)在威脅歐洲?
Surely not Russia nor China.
顯然,既不是俄羅斯也不是中國(guó)。
Why EU leaders look so dumb ?!
為什么歐盟的領(lǐng)導(dǎo)人們看起來(lái)這么蠢?
Just Look at von der lyen
看看馮·德萊恩就知道了。
It’s hereditary
這是遺傳的原因吧。
They are on the Americans' payroll.
他們拿著美國(guó)人的薪水。
因?yàn)樗麄兌际邱R屁精。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Because MOST of them are still living in the feudal age.....
因?yàn)樗麄冎械拇蟛糠值娜诉€是生活在封建時(shí)代......
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Karma ..pay back time .
因果循環(huán),報(bào)應(yīng)不爽。
I ever had this question in my mind but after encounter some of them I understand why. They're...I don't know how to explain
我之前也有過(guò)這樣的疑問(wèn),但在遇到他們中的一些人之后,我終于找到了答案。他們……我不知道該怎么解釋。
如果沒(méi)有中國(guó)這個(gè)強(qiáng)勁對(duì)手的存在,他們?nèi)匀贿€能容忍政府的粗心大意和目光短淺。然而眼下,中國(guó)已然成為他們的對(duì)手。他們根本就沒(méi)有贏的機(jī)會(huì),總的來(lái)說(shuō),中國(guó)人向來(lái)精于謀略。
First, they have lost to USA
首先,他們敗給了美國(guó)。
Then they've lost to Japan
然后,他們又輸給了日本。
Hitler Poster-girl. Which isn't an accident. Look who her father is and what role her family played during Hitler's time.
希特勒海報(bào)女郎的出現(xiàn)并非偶然。只要看看她的父親是誰(shuí),再看看她的家族在希特勒統(tǒng)治時(shí)期所扮演的角色,就能明白其中的緣由了。
Trump is very honest about the US greed
特朗普對(duì)美國(guó)的貪婪毫不掩飾。
Agree, that what I always told other.
Trump is honest about US greed
Meanwhile, Biden is very sneka, hypocr, say A but do B
沒(méi)錯(cuò),我經(jīng)常跟別人這樣講。特朗普對(duì)美國(guó)的貪婪表現(xiàn)得十分坦率,與此同時(shí),拜登非常奸詐虛偽,言行不一。
"US greed" sounds an awful lot like "Chinese overproduction."
“美國(guó)的貪婪” 怎么聽(tīng)起來(lái)非常像“中國(guó)的產(chǎn)能過(guò)?!?。
sounds nothing like it .at least with over production you get something. Greed of the elite most miss out.
聽(tīng)起來(lái)一點(diǎn)也不像。最起碼在產(chǎn)能過(guò)剩的情況下,你還能有所收獲。而那些貪得無(wú)厭的精英們往往會(huì)錯(cuò)失良機(jī)。
He is going full colonialism and harvesting the Europeans, the Japanese and the South Koreans. I got my popcorn filled because the drama is going to be as he likes to say "tremendous".
他搞得完全就是殖民主義的那套做法,大肆掠奪歐洲人、日本人和韓國(guó)人。我已經(jīng)裝滿了爆米花,因?yàn)檫@場(chǎng)好戲會(huì)像他所承諾的那樣 “精彩紛呈”。
With the US, it's always about weapons.
對(duì)于美國(guó)來(lái)說(shuō),似乎一切都與武器有關(guān)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Because that's all they have.
因?yàn)樗麄冎挥羞@些。
Imagine what 60 billion dollars would do to improve so many places in the U.S. that look like the 3rd World!
試想一下,如果將那600億美元用于改善美國(guó)那些看起來(lái)像第三世界的地方,該有多好!
There is so much graft in US projects that not much will be done for $60B. Newsom in California spent $7 million to install 7 electric vehicle charging stations. He said it costs more than people think. Who said going electric will be cheaper?
美國(guó)的項(xiàng)目中存在著嚴(yán)重的貪腐現(xiàn)象,600億美元根本不足以解決任何問(wèn)題。加州紐森市斥資700萬(wàn)美元安裝了7個(gè)電動(dòng)汽車(chē)充電站。他們表示,實(shí)際成本遠(yuǎn)高于預(yù)期。誰(shuí)說(shuō)的用電動(dòng)汽車(chē)會(huì)更實(shí)惠?
when fast food workers in America makes more money than skilled labourers in most other countries and yet they are too poor to afford anything
美國(guó)的快餐工人們掙的錢(qián)比很多其他國(guó)家的技術(shù)人員還要多,可是他們?nèi)匀惶F了,買(mǎi)不起任何東西。
Ukraine will never see $60 billion they'll only get a small fraction. Most of the money will go to the MIC to benefit the home states, shareholding portfolios and political donations of those politicians who voted for it.
烏克蘭永遠(yuǎn)得不到600億美元,他們只能獲得其中的一小部分。大部分資金將流向軍工復(fù)合體,用來(lái)造福他們自己的國(guó)家、股權(quán)投資組合以及給投票支持軍工復(fù)合體的政客們的政治捐款。
Looks worse than 3rd world
看起來(lái)比第三世界還糟糕。
Good.china n Russia should ban all trade with the eu
很好。中國(guó)和俄羅斯應(yīng)該馬上停止與歐盟的所有貿(mào)易往來(lái)。
The fact that the EU re-elected Ursula von der Leyen as european commission president speaks volumes.
歐盟再次選舉馮德萊恩為歐盟委員會(huì)主席,這個(gè)事實(shí)其實(shí)已經(jīng)說(shuō)明了很多問(wèn)題。
eurocrats*No citizen in any EU country actually voted for her.
歐盟官員,沒(méi)有任何歐盟國(guó)家的公民投票給她。
I'd replace the world "elected" with "appointed", just to be more accurate. Europeans don't "elect" the European Commission President, and they can't vote her out of office either.
為了表達(dá)得更準(zhǔn)確,我會(huì)把“選舉”換成“任命”。因?yàn)闅W洲人不能“選舉”歐盟委員會(huì)主席,也不能投票讓她下臺(tái)。
It's call democracy.
這就是所謂的民主。
JD Vance blames Europe for de-industrialising but the USA blew up the pipeline that gave them cheap energy.
萬(wàn)斯指責(zé)歐洲正在逐漸去工業(yè)化,但是美國(guó)卻炸掉了給他們提供便宜能源的管道。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
So now Europe can buy more expensive gas from friends US.
所以現(xiàn)在歐洲可以從美國(guó)好朋友手中買(mǎi)到更為昂貴的天然氣了。
Blame the Putin.
都怪普京。
Poor Eu should stop buying 5× expensive gas from Us...
可憐的歐盟應(yīng)該停止從美國(guó)購(gòu)買(mǎi)價(jià)格高出五倍的天然氣。
US never saw EU as a friend, EU is after all the first monetary area outside the dollar
美國(guó)從來(lái)沒(méi)有把歐盟當(dāng)作朋友看待,歐盟畢竟是美元之外的第一個(gè)貨幣區(qū)。
USA and EU is like the clown who fight each other to see who is the stupidest
美國(guó)和歐盟就像兩個(gè)小丑一樣,互相使絆子,看誰(shuí)最愚蠢。
Philipines have to pay Trump next year too
明年菲律賓也得給特朗普交保護(hù)費(fèi)。
How they pay??
他們?cè)趺锤犊钅兀?/b>
That's their problem.
這就是他們自己的問(wèn)題了。
bananas n pineapples
香蕉和菠蘿。
The Philippines has a lot of beautiful women, don't they?
菲律賓有很多美女,不是嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
And Japan and S Korea they going to pay the price soon.
日本和韓國(guó)很快就要付出代價(jià)了。
Fron outsider, I see Biden done well economically. But guess Americans not so smart, prefer Trump.
從外人的角度來(lái)看,我覺(jué)得拜登在經(jīng)濟(jì)方面做得挺好的。但是我猜美國(guó)人民可能并不那么聰明,反而更喜歡特朗普。
EU is actually sanctioned on it own manufacturing and economic Prowess , China doesn't bother at all bcoz the world is so big market w/o US & EU though
實(shí)際上是歐盟在自己的制造業(yè)和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域受到了制裁,中國(guó)根本不在乎,因?yàn)榧词箾](méi)有美國(guó)和歐盟,全球市場(chǎng)還是如此之大。
They literally declaring themselves the lapdog of US
他們真的自詡為美國(guó)的哈巴狗。
Pay protection money,that's how the maffia works
交保護(hù)費(fèi),這就是黑幫的運(yùn)作方式。
The US debt has now reached $34.9 trillion
美國(guó)的債務(wù)現(xiàn)在已漲到34.9萬(wàn)億美元了。
Yeah, that’s the real problem. Not to mention BRICS currency
沒(méi)錯(cuò),這才是關(guān)鍵的問(wèn)題。更別提金磚國(guó)家貨幣了。
No sweat, Uncle Sam ain't paying a cent. Who dares to call him out?
沒(méi)關(guān)系,山姆大叔一分錢(qián)也不會(huì)還。誰(shuí)敢把他叫出來(lái)?
Rumour has it they will increase the debt ceiling to $50T next year
有傳言稱(chēng),明年他們計(jì)劃將債務(wù)上限提升至50萬(wàn)億美元。
Some sources suggest the actual debit is far more than 35T
一些可靠的消息來(lái)源指出,真實(shí)負(fù)債額遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)35萬(wàn)億美元了。
No problem just keep printing.
沒(méi)問(wèn)題,繼續(xù)印錢(qián)。
Every sane person knows the US cannot pay the debts even if it wanted to; it's mathematically impossible to do so.
每一個(gè)有理智的人都知道,即使美國(guó)愿意償還債務(wù),它也無(wú)力償還;從數(shù)學(xué)原理上來(lái)說(shuō),這是不可能的。
Soon will be USD 100 Trillions and will be joined by the EU.
很快就會(huì)達(dá)到百萬(wàn)億美元了,歐盟也將參與其中
Might be true in the 1980s but now is 2024 and the US is not calling the shots anymore.
這事放在二十世紀(jì)八十年代也許還有可能,但現(xiàn)在是2024年了,美國(guó)早已不能對(duì)全球事務(wù)發(fā)號(hào)施令了。
The US has no plans to pay back their debt. So they will continue to spend.
美國(guó)沒(méi)有償還債務(wù)的計(jì)劃。所以他們會(huì)繼續(xù)消費(fèi)。
The United States financial system has lost credibility.
美國(guó)的金融體系早就信譽(yù)破產(chǎn)了。
their debt rises with 1 trillion dollars per 100 days. so thats 3 trillion dollars per year.
他們的債務(wù)以100天1萬(wàn)億美元的速度增長(zhǎng),也就是說(shuō)每年增加3萬(wàn)億美元。
I wonder what Zelensky will say when he meets Trump.
不知道澤倫斯基見(jiàn)到特朗普后會(huì)說(shuō)些什么?
probably the usual givmemoney, givmeweapons.
也許還是那句老話:給錢(qián),給武器!
Uncle?
叔叔?
Please sir can i have some more.
先生,我可以再多要一點(diǎn)嗎?
Trump: "You want more??!"
特朗普:“你還想多要點(diǎn)?
The old Europe under the likes of de Gaul would not have fallen into such absurd circumstances.
在戴高樂(lè)等老一輩領(lǐng)導(dǎo)人的時(shí)代,老歐洲可不會(huì)陷入這樣荒謬的境地。
Last century leaders are not the answer to modern problems. De Gaul would face the same Sahel failures as Macron.
那些上個(gè)世紀(jì)的領(lǐng)導(dǎo)人并不能解決當(dāng)代的問(wèn)題。如果戴高樂(lè)在世,面對(duì)薩赫勒地區(qū)的困境,他也會(huì)跟馬克龍一樣的遭遇失敗。
Charles de Gaulle believed in Gold.
戴高樂(lè)相信黃金。
Europe needs to join BRICS.
As an English immigrant in Europe I grew up immersed in Russian culture, India fascinates me, China supplies most of my farm equipment, musical instruments, transport and electronics, Brazil and South Africa I would love to visit .... but America ? F*CK NO !
歐洲需要加入金磚國(guó)家組織。作為一個(gè)在歐洲生活的英國(guó)移民,我從小就在俄羅斯的文化氛圍里長(zhǎng)大,而印度更是讓我癡迷不已。還有中國(guó),他們給我們提供了各種各樣的農(nóng)業(yè)設(shè)備、樂(lè)器、交通工具以及電子產(chǎn)品。還有巴西和南非,我真的好想去看看……但提到美國(guó),我真是無(wú)語(yǔ)了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Apparently, European cars are better, and that's the reason for surplus. It's silly to tell EU to buy American cars. They would if the cars were better or on par with EU cars.
很明顯,歐洲產(chǎn)的汽車(chē)質(zhì)量更好,這便是貿(mào)易順差的原因所在。讓歐盟購(gòu)買(mǎi)美國(guó)車(chē)簡(jiǎn)直就是愚蠢至極!只有當(dāng)汽車(chē)質(zhì)量更好或者與歐盟汽車(chē)旗鼓相當(dāng)時(shí),人們才會(huì)去購(gòu)買(mǎi)美國(guó)車(chē)。
Come on man, american cars suck!
拜托,美國(guó)車(chē)爛透了!
The real question : who wants a Chevrolet ?!?!
關(guān)鍵問(wèn)題是:誰(shuí)愿意選擇雪佛蘭呢?
Many American cars look still brand new, but they don't work. Fixing cost is really a burden to own American cars.
許多美國(guó)汽車(chē)雖然外觀看起來(lái)還是嶄新的,但實(shí)際上卻無(wú)法正常使用了。此外,持有美國(guó)汽車(chē)還面臨著高額的維修成本,這無(wú)疑是一個(gè)沉重的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。
murcan cars are too big for EU streets.
對(duì)于歐盟的街道來(lái)說(shuō),這些美國(guó)車(chē)實(shí)在太大了。
It is the first time I heard Trump wants Chinese factories in the US instead of complete decoupling , that means alot
這也是我第一次聽(tīng)說(shuō),特朗普希望中國(guó)工廠能夠在美國(guó)建廠,而不是完全脫鉤,這其中隱藏的含義可不少。
I wouldn't take his words for it.
我不會(huì)相信他的話。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Yeah, this also can change on a dime. Why would any Chinese company risk its money when talks of confiscation of Chinese asset is starting in Europe right now?
沒(méi)錯(cuò),局勢(shì)變化莫測(cè)。尤其是當(dāng)歐洲開(kāi)始討論如何沒(méi)收中國(guó)的資產(chǎn)時(shí),中國(guó)公司又怎敢貿(mào)然投入那么多的資金呢?
You could TRIPLE the tariffs on Chinese imports - and the US could still not compete due to our high tax burdens and the cost of labor (to name just a few of the issues).
即使將中國(guó)進(jìn)口商品的關(guān)稅提高三倍,但是由于我們的高稅負(fù)和勞動(dòng)力成本(僅舉幾例),美國(guó)恐怕仍然無(wú)法與之競(jìng)爭(zhēng)。
此外,還有北美自由貿(mào)易協(xié)定(NAFTA),它的效果也不盡如人意。以我的公司為例,把很多制造業(yè)業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)移到了墨西哥,然后又轉(zhuǎn)移到了中國(guó)。
But would China want to risk having its assets and technologies confiscated?
中國(guó)真的愿意冒資產(chǎn)和技術(shù)被沒(méi)收的風(fēng)險(xiǎn)嗎?
but unfortunately it was too late for that.
可惜的是,現(xiàn)在已經(jīng)為時(shí)已晚。
So if Trump is going to due the dollar, but Euro is getting deindustrialized. Which will weaken faster, EUR or USD? Gold will probably go up anyway
因此,如果特朗普想要讓美元貶值,而此時(shí)歐元正處于去工業(yè)化進(jìn)程之中,那么,到底是歐元貶值得快,還是美元貶值得快呢?無(wú)論怎樣,金價(jià)很有可能會(huì)出現(xiàn)上漲趨勢(shì)。
The EU shouldn't have put all eggs in one basket. They were warned.
歐盟不能把所有的雞蛋都放在同一個(gè)籃子里。他們被警告了。
He’s not wrong about the EU being a client states of the US, but blowing up their pipelines and leading them towards conflict with Russia was also a determining factor on European deindustrialization
他說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),歐盟確實(shí)是美國(guó)的附庸國(guó)。但是,炸毀他們的管道并讓他們與俄羅斯發(fā)生沖突,這也是歐洲去工業(yè)化的一個(gè)關(guān)鍵因素。
i find it strange that you seem to be implying this is only an american problem
我覺(jué)得挺奇怪的,你好像在暗示說(shuō),這只是美國(guó)的問(wèn)題。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Are there still investors who want to invest in US? Knowing that their assets can be robbed at any time?
還有投資人愿意去美國(guó)投資嗎?知道自己的財(cái)產(chǎn)隨時(shí)可能被搶走?
How to invest in a country where every four years, a new government with new trade policies will come into effect?
在一個(gè)每隔四年就會(huì)有新一屆政府出臺(tái)新的貿(mào)易政策的國(guó)家,該如何投資?
Buy BTC, same 4 year cycle, same permissionless network, 0 politician BS. lol
購(gòu)買(mǎi)比特幣倒是個(gè)不錯(cuò)的選擇,同樣是四年一次的循環(huán)周期,同樣是未經(jīng)允許的的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,而且沒(méi)有那些政客們的廢話。哈哈。
Will Trump really be able to release America from war industrialism?
特朗普真的能把美國(guó)從軍事工業(yè)主義中解放出來(lái)嗎?
what if, others impose tariff on USA goods?
要是別的國(guó)家也開(kāi)始對(duì)美國(guó)的貨物加征關(guān)稅,那該怎么辦?
Think of him as a Mafia boss;- if you pay him, he is your "friend". If you skipped a payment, he is the thug you paid to protect you from him......
我們可以把他想象成一個(gè)黑幫老大,只要你乖乖交錢(qián),那他就是你的“好朋友”;如果你不交錢(qián),那么他就是你花錢(qián)保護(hù)你免受其害的那個(gè)惡棍……
If I were China, I'd think very carefully before building Chinese cars in the US - China would never know when those factories would be "taken", or when their US bank accounts would be frozen.
要是我是中國(guó)的話,我可能會(huì)在美國(guó)生產(chǎn)中國(guó)汽車(chē)之前,非常仔細(xì)地考慮一番,畢竟中國(guó)永遠(yuǎn)不知道這些工廠什么時(shí)候會(huì)被“接管”。 或者說(shuō),他們的美國(guó)銀行賬戶(hù)什么時(shí)候會(huì)被凍結(jié)?
The EU anti heavy car attitude is ridiculous. Their electric cars are heavier than most Pick Up Trucks.
歐盟對(duì)重型汽車(chē)持反對(duì)態(tài)度實(shí)在荒謬至極。要知道,他們的電動(dòng)汽車(chē)比大部分皮卡還要重。
The moot point is, who is the enemy of the EU that they need to arm themselves against?
那么問(wèn)題來(lái)了,歐盟需要武裝起來(lái)對(duì)抗的敵人究竟是誰(shuí)?
Don’t suppose the deindustrialization of Europe over the past 2 years has anything to do with anything else like a pipeline?
你不覺(jué)得近兩年歐洲的去工業(yè)化與管道等因素緊密相關(guān)嗎?
The EU economy is already crashing- without cheap energy....the game is over.
缺乏廉價(jià)能源的支持,歐盟經(jīng)濟(jì)已然瀕臨崩潰邊緣......游戲就此結(jié)束。
Every single chief in office goes to play respect to the Jews what can Mr. Trump make. He failed last time with the Abrahams accords this time he will not fail im pretty sure he heard the massage…no one lives to fail twice
每個(gè)在任的美國(guó)總統(tǒng)都對(duì)猶太人保持著尊重,那么特朗普又能怎樣呢?他上次在亞伯拉罕協(xié)議上已經(jīng)失敗過(guò)一次了,這次他絕對(duì)不能再失敗,我非常確定他已經(jīng)聽(tīng)到了這個(gè)消息,因?yàn)闆](méi)有人會(huì)在同一件事情上失敗兩次。
Trump or Biden. They are all puppets
無(wú)論是特朗普還是拜登,他們都是被人操縱的木偶罷了。
with this competition it will make everything cheap
在這場(chǎng)激烈的競(jìng)爭(zhēng)中,所有東西的價(jià)格都會(huì)下降。
Infrastructure is crumbling too.
同時(shí),基礎(chǔ)設(shè)施也在逐漸崩潰。
Trump doesn't have a clue when it comes international trade and economics!
特朗普對(duì)國(guó)際貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域一無(wú)所知。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Best for all of us in Europe to join Eurasia - if they will have us. We are a spent, de-energised, degenerating, aging force with no hope for our youth.
對(duì)于我們所有的歐洲人來(lái)說(shuō),如果能夠加入歐亞大陸那自然是最好的選擇了,前提是他們樂(lè)意接納我們。我們已經(jīng)是一群精疲力竭、毫無(wú)生氣、退化且衰老的勢(shì)力了,對(duì)于我們的年輕人已不抱任何希望。
我們迫切需要來(lái)自俄羅斯與中國(guó)的大力協(xié)助。