德軍訂購了價值高達85億歐元的炮彈
Bundeswehr bestellt Artilleriemunition für bis zu 8,5 Milliarden Euro
譯文簡介
為了補充德軍的庫存并繼續(xù)向烏克蘭提供支持,德軍向萊茵金屬公司下達了一份訂單:價值高達85億歐元的炮彈。
正文翻譯

Um die Lagerbest?nde bei der Bundeswehr aufzustocken und die Ukraine weiterhin zu versorgen, hat die Bundeswehr eine Bestellung bei Rheinmetall aufgegeben: Artilleriemunition für bis zu 8,5 Milliarden Euro.
Die Folgen des Ukraine-Krieges haben dem Rüstungskonzern Rheinmetall den gr??ten Auftrag seiner Firmengeschichte eingebracht. Das Unternehmen teilte am Donnerstag in Düsseldorf mit, dass man von der Bundeswehr einen Rahmenvertrag für Artilleriemunition im Wert von bis zu 8,5 Milliarden Euro erhalten habe.
為了補充德軍的庫存并繼續(xù)向烏克蘭提供支持,德軍向萊茵金屬公司下達了一份訂單:價值高達85億歐元的炮彈。
烏克蘭戰(zhàn)爭的后果為萊茵金屬公司帶來了其歷史上最大的訂單。該公司周四在杜塞爾多夫宣布,已從德軍獲得了一份價值高達85億歐元的炮彈框架合同。
Der seit Juli 2023 bestehende Rahmenvertrag hatte einen Maximalwert von rund 1,3 Milliarden Euro, nun wurde dieser Vertrag um 7,2 Milliarden Euro aufgestockt. Die Anzahl der bestellten Geschosse, die 40 Kilometer weit geschossen werden k?nnen und ein Kaliber von 155 Millimetern haben, wurde nicht genannt – es dürften mehrere Millionen sein. Produziert wird vor allem im nieders?chsischen Unterlü?.
自2023年7月起生效的框架合同最初的最高價值約為13億歐元,現(xiàn)在該合同增加了72億歐元。訂購的炮彈數(shù)量未被透露,但可以射程40公里,口徑155毫米,預計有數(shù)百萬枚。這些炮彈主要在下薩克森州的Unterlü?生產(chǎn)。
自2023年7月起生效的框架合同最初的最高價值約為13億歐元,現(xiàn)在該合同增加了72億歐元。訂購的炮彈數(shù)量未被透露,但可以射程40公里,口徑155毫米,預計有數(shù)百萬枚。這些炮彈主要在下薩克森州的Unterlü?生產(chǎn)。
Die Munition soll die ziemlich leeren Lager der Bundeswehr füllen, au?erdem soll ein gro?er Teil der Volumina davon an die Ukraine gehen. Das von Russland angegriffene Land hatte bereits Munitionslieferungen aus Deutschland bekommen, künftig sollen weitere Lieferungen folgen. Der Beginn der Lieferungen aus dem jetzt gültigen Rahmenvertrag soll Anfang 2025 erfolgen, diese erste Tranche ist den Angaben zufolge 880 Millionen Euro wert. Wie lange der Rahmenvertrag gilt, ist unklar – die im vergangenen Jahr abgeschlossene Vereinbarung hatte eine Laufzeit von sechs Jahren. Rheinmetall ist Deutschlands gr??te Waffenschmiede, sie stellt auch Panzer, Milit?r-Lastwagen und Geschütze her.
這些彈藥將填補德軍非??仗摰膸齑妫移渲泻艽笠徊糠謱⑦\往烏克蘭。這個受到俄羅斯攻擊的國家已經(jīng)從德國獲得了彈藥供應,未來還將收到更多供應。根據(jù)目前有效的框架合同,首次交貨將于2025年初開始,這批首批交付的價值為8.8億歐元。該框架合同的有效期尚不明確——去年達成的協(xié)議有效期為六年。萊茵金屬是德國最大的武器制造商,也生產(chǎn)坦克、軍用卡車和大炮。
這些彈藥將填補德軍非??仗摰膸齑妫移渲泻艽笠徊糠謱⑦\往烏克蘭。這個受到俄羅斯攻擊的國家已經(jīng)從德國獲得了彈藥供應,未來還將收到更多供應。根據(jù)目前有效的框架合同,首次交貨將于2025年初開始,這批首批交付的價值為8.8億歐元。該框架合同的有效期尚不明確——去年達成的協(xié)議有效期為六年。萊茵金屬是德國最大的武器制造商,也生產(chǎn)坦克、軍用卡車和大炮。
評論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
Heute sind wieder reichlich Putinesische Angstverbreiter unterwegs.
今天又有大量普京的恐嚇者出沒。
Natürlich wird die Stückzahl nicht genannt. Denn wenn man das wüsste, k?nnte man den Quotienten bilden. Ich bin mir ziemlich sicher, dass der Preis für ein einzelnes Geschoss ziemlich teuer sein wird.
當然不會提到具體數(shù)量。如果知道數(shù)量的話,就可以計算出單價。我非常確定,每一枚炮彈的價格會相當高。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Hoffentlich kann man da einen Holzstiel montieren als Wurfhilfe.
希望可以安裝一個木柄來幫助投擲。
Letztlich soll sich Putin gerne weiter eine blutige Nase holen. Da helfen wir gerne mit. Blutzoll bezahlen die Ukrainer.
Jedoch ist es abwegig zu glauben die Russen wieder vertreiben zu k?nnen.
最終,普京愿意繼續(xù)碰壁那是他的事。我們很樂意幫忙。但烏克蘭人付出了血的代價。 然而,認為能把俄羅斯人趕走是荒謬的。
Wu?te ich es doch. Die ganze Ukraine Erfolgsmeldungen dienen nur der Vorbereitung auf weitere Milliardengeschenke. Inzwischen ist es ganz einfach zu erkennen. Meldungen über Luftangriffe auf Kiew bedeuten, deutsche Politiker sind in der Stadt. Meldungen über milit?rischer Erfolge bedeuten, dass die Ukraine noch mehr Milliarden bekommen hat oder ben?tigt. Meldungen über russische Gr?ueltaten bedeuten, dass das allgemeine Interesse an der Ukraine nachl??t und dringend Stimmung gemacht werden muss, damit die Milliarden auch weiter flie?en.
我早就知道了。所有關于烏克蘭的成功報道都是為了準備更多的數(shù)十億饋贈。現(xiàn)在非常容易看出來。關于基輔空襲的報道意味著德國政客在該市。關于軍事成功的報道意味著烏克蘭獲得或者需要更多的數(shù)十億。關于俄羅斯暴行的報道意味著對烏克蘭的普遍興趣在下降,需要緊急炒作情緒,以確保數(shù)十億繼續(xù)流入。
Ukraine ein Fass ohne Boden. Und wenn der Krieg zu Ende ist, zahlt Deutschland weiter die Rechnung und die USA hat die Ernte.
烏克蘭是一個無底洞。而當戰(zhàn)爭結(jié)束時,德國還要繼續(xù)買單,而美國則收獲成果。
Wie s?hen unsere Wirtschaftszahlen wohl aus wenn man den Rüstungsbereich rausrechnete?
如果我們把軍工行業(yè)的部分剔除,我們的經(jīng)濟數(shù)據(jù)會是什么樣子呢?
Deutschland gibt dieses Jahr gerade mal 2% des BIP für die Bundeswehr aus. Da sind aber auch die ganzen Personalkosten mit drin.
Die Rüstungsindustrie selbst macht wahrscheinlich nicht mal 1% des BIP aus.
德國今年僅將2%的GDP用于聯(lián)邦國防軍,但其中也包含了所有的人員成本。軍工產(chǎn)業(yè)本身可能連GDP的1%都不到。
Die USA lassen sich alles zurückbezahlen. Hier wird geschenkt. In wessen Namen eigentlich? Will das eine Mehrheit der Deutschen? Schwer vorstellbar.
美國讓他們償還一切。這里卻是贈送。究竟是以誰的名義?大多數(shù)德國人真的想要這樣嗎?很難想象。
Wir kaufen den Schweizern Rüstungsgürer ab die wir dann den Ukrainern überlassen.
我們從瑞士人那里買來武器裝備,然后把它們交給烏克蘭人。
Wohl eher wird diese ganze Munition an die Ukraine weitergereicht und wer bezahlt die ganze Party wir deutschen Steuerzahler
很可能這些彈藥會被轉(zhuǎn)交給烏克蘭,而我們德國納稅人支付整個派對的費用。
Kriegsvorbereitungen auf allen Ebenen. Das Ganze offensichtlich geplant. Die Ukraine ist ein Vorwand. ein Selbstl?ufer. In unserm Interesse kann das alles nicht sein. Aber die USA wollen und wir müssen. Wenn es dann soweit ist, werden unsere jungen M?nner den Preis zahlen müssen wie jetzt die Ukrainer.
各個層面的戰(zhàn)爭準備。這一切顯然是有計劃的。烏克蘭只是一個借口,一個自動運行的借口。這一切都不符合我們的利益。但美國想要這樣,而我們不得不跟隨。當那時候到來時,我們的年輕人將不得不付出代價,就像現(xiàn)在的烏克蘭人一樣。
Ja, liebe Putin-Jünger hier, wir anderen sind froh, dass die Ukrainer uns die Russen vom Hals halten. Mehr als recht und billig, dass wir ihnen dafür die Munition zur Verfügung stellen.
是的,親愛的普京追隨者們,我們其他人很高興烏克蘭人把俄羅斯人擋在我們門外。我們提供彈藥給他們是再合理不過的了。
Sollten wir demn?chst doch wieder in der Lage sein unser Land verteidigen zu k?nnen. Endlich geht es voran, wurde auch wirklich Zeit. An alle im Forum, die denken es w?re unn?tig sich verteidigen zu k?nnen, die sollen gerne nach Russland umziehen und dort k?nnen sie dann ganz unbehelligt ihren gro?en Putin anhimmeln. Ich habe lieber eine bis an die Z?hne bewaffnete Bundeswehr, die Acht gibt, dass der Typ da bleibt wo er ist.
我們應該很快就能再次具備保衛(wèi)自己國家的能力了。終于有進展了,確實是時候了。對于論壇里那些認為不需要防御能力的人,他們可以搬到俄羅斯去,在那里毫無干擾地崇拜他們的普京。我寧愿擁有一支全副武裝的德國聯(lián)邦國防軍,確保那家伙待在他該待的地方。
Für uns? Das w?re sicher geboten,aber ich glaube eher ,dass auch das Sonderverm?gen überwiegend nicht bei der eigenen Truppe landet.
Jedenfalls nicht endgültig.
Man traut sich glaub ich nicht den Bürgern ehrlich zu sagen,dass es im Grunde ein "Ukraine-Kriegs-Soli " ist.
Das lie?e sich politisch schlecht" vermarkten".
Also scheint es mir so,dass die Dinge für die Bundeswehr bestellt werden,aber im Grunde zum gr??ten Teil in die Ukraine gehen.
K?nnte ich mir zumindest vorstellen.
為了我們?這當然是必要的,但我更相信即使是特別基金也大部分不會留在我們自己的部隊。至少不會最終停留在那里。我覺得政府不敢誠實地告訴公民,這實際上是一個“烏克蘭戰(zhàn)爭特別稅”。這在政治上很難“推銷”。所以在我看來,這些東西是為德國聯(lián)邦國防軍訂購的,但基本上大部分會流向烏克蘭。至少我可以這么想象。
Ich bedaure es, dass investigativ fast ausschlie?lich in eine Richtung geht! Mich würde schon interessieren, wer von den wohlwollenden Politikern Aktien von Rheinmetall besitzt und ob die vielleicht auch solche Informationen haben, dass man das als Insidergesch?fte bezeichnen kann! Keine Unterstellung, aber die Frage ist wohl noch erlaubt!
我遺憾的是,調(diào)查幾乎總是朝一個方向進行!我非常感興趣,那些有好意的政客中有多少人持有萊茵金屬公司的股票,并且他們是否可能擁有一些可以被稱作內(nèi)幕交易的信息!這不是指控,但這個問題應該還是可以提的吧!
Bestellt für ? Um sie an die Ukraine weiter zu reichen ) oder…. Doch endlich mal für die Deutsche Verteidigung ? Die Frage ist dann wer soll die dann mit was verschie?en hm )
為誰訂購的?是為了把它們轉(zhuǎn)交給烏克蘭,還是…終于是為了德國防御?那么問題是,到時候誰來用什么來發(fā)射這些彈藥呢?
Das klingt wie Maskenbestellung und Impfstoffbestellung zusammen. Zwar wird es nie gebraucht, ist teuer, nicht Nebenwirkungsfrei und wer Provisionen einsteckt wird erst nach dem Steuerbescheid bekannt.
這聽起來像是口罩和疫苗一起訂購。盡管可能永遠也用不上,而且昂貴,也不是沒有副作用,而且誰收取傭金也只有在稅單出來后才會被公之于眾
Wird die Munition zumindest hier in Deutschland einmal zwischengelagert oder liegt die Lieferadresse direkt in der Ukraine?
至少這些彈藥會在德國暫存一段時間,還是直接送到烏克蘭的?
K?nnen die eigentlich noch Milliarden von Millionen unterscheiden und wissen die, da? das kein Spielgeld ist, mit dem ich meine Steuern bezahlen mu??
他們能分清是億還是百萬嗎?他們知道這可不是我交稅要用的游戲幣嗎?
Naja, diese Besteller leben in einer Parallelwelt, der deutsche Steuerzahler kann es nicht mehr bringen, also Schulden für unsere Kinder. Sowas kann eines Tages niemand mehr mit "normalen" Denken erkl?ren. Nur noch schlimm , diese Versager-Politiker (aber vielleicht bekommen sie ja Provision)
嗯,這些訂購者生活在一個平行世界里,德國納稅人已經(jīng)無法承受這樣的開支,這將給我們的孩子帶來債務。有一天再也無法用“正常”的思維來解釋這種事情了。這些失敗的政客實在糟糕(不過或許他們會得到傭金)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Der Sinn diesen so hoch dotierten Auftrages ist es, sowohl die Best?nde der Bundeswehr aufzufüllen und parallel die Ukraine weiter zu versorgen. Ist eigentlich nicht schwer zu verstehen.
übrigens wurde heute auch gemeldet, dass weitere 105 Leopard A8 bestellt werden sollen. Bis 2030 steht die Bundeswehr also tats?chlich um L?ngen besser da als heute, wenn man sich alle Auftr?ge so anschaut.
這個高價訂單的意義在于,既要補充德國聯(lián)邦國防軍的庫存,又要同時繼續(xù)向烏克蘭提供支援。其實不難理解。 順便說一下,今天還報道了另外105輛豹式A8坦克的訂單。如果看看所有這些訂單,到2030年,德國聯(lián)邦國防軍的狀況確實比現(xiàn)在好得多。
Der Umfang dieseer Bestellung l??t vermuten, da? die Best?nde der Bundeswehr dem Nullpunkt nahe kommen. Unverantwortliche Verteidigungspolitik der vergangenen mind 20 Jahre! Wer hat über diese Dinge die Kontrolle? Ich denke, dies w?re einen U-Ausschu? wert.
這份訂單的規(guī)模讓人懷疑,聯(lián)邦國防軍的庫存可能接近零點。過去至少20年的防御政策是極不負責任的!誰在控制這些事情?我認為這值得成立一個調(diào)查委員會。
Die hohen aktuellen Ausgaben sind schon ?rgerlich, in Anbetracht sonstiger Missst?nde in unserem Land. Noch schlimmer finde ich, dass wohl die hohen Verteidigungsbudgets der letzten Jahre unnütz verbraten worden sind (wenn die Wehrf?higkeit nur gegen Lichtenstein und San Marino ausreicht)
當前的高額支出確實令人惱火,尤其是在我們國家存在其他問題的情況下。更糟糕的是,過去幾年的高額國防預算似乎被無謂地浪費掉了(如果我們的防御能力僅限于對抗列支敦士登和圣馬力諾的話)。
Wenn wir Kosten von 5000-7500$ pro 155m Granate annehmen haben wir gerade einmal eine Million Schuss, w?hrenddessen kommt Putin aus Nord Korea mit 5M Stück im Gep?ck und einem 'Freund' der pro Jahr 2-4M Schuss für einen Bruchteil unseres Preises herstellen kann. Mit solchen kleinen Bestellungen kommen wir nicht weit
如果我們假設每發(fā)155毫米炮彈的成本為5000到7500美元,那么我們只有一百萬發(fā)炮彈,而普京攜帶著500萬發(fā)從朝鮮來的炮彈,并且有一個“朋友”每年能夠以我們價格的一小部分制造200萬至400萬發(fā)炮彈。這樣的小訂單我們走不了多遠。
Und dann werden sie eh wieder verschenkt, die Amerikaner sind da schlauer, die vergeben solche Dinge als Kredit.
然后這些炮彈還是會被白送出去,美國人在這方面更聰明,他們是以貸款的形式發(fā)放這些東西。
Mich würde interessieren, wieviele Tagess?tze Munition das im Verteidigungsfall sind und ob wir die behalten oder in die Ukraine liefern.
我想知道在防御情況下,這些彈藥能維持多少天,以及我們是保留這些彈藥還是把它們送到烏克蘭。
Rheinmetall verdient sich dumm und d?mlich am Ukrainekrieg und an den Defiziten des ausgeplünderten BW-Bestandes. Wenn sonst nichts w?chst dann ist es eben die Rüstungsindustrie. Das Geld kommt - wie immer - vom dt. Steuerzahler und fehlt an anderer Stelle.
萊茵金屬公司在烏克蘭戰(zhàn)爭和被掏空的聯(lián)邦國防軍庫存上賺得盆滿缽滿。如果其他領域沒有增長,那么至少是軍工產(chǎn)業(yè)在增長。資金一如既往地來自德國納稅人,并且在其他地方短缺。
All den jenigen die mich jahrelang als Kriegstreiber und moralisch verwerflich hingestellt haben, insbesondere den Grünen, sage ich: Eat my Rheinmetall Aktien
對于那些多年來一直把我說成戰(zhàn)爭販子和道德敗類的人,特別是綠黨,我想說:吃我手中的萊茵金屬股票。