新加坡的地鐵系統(tǒng)比中國的地鐵系統(tǒng)更好嗎?
Is Singapore’s MRT better than Subway systems in China?譯文簡介
我去了新加坡,忍不住拍了一個短視頻來評價在這個國家搭乘著名的地鐵系統(tǒng)的體驗!但我也和中國的系統(tǒng)做了一些比較,請在下面的評論中告訴我你的想法!
正文翻譯
I visited Singapore and couldn’t resist the chance to make a short video to review the experience of riding the famous MRT system in this country! But I also made some comparison with the systems in China, let me know what do you think in the comments down below!
我去了新加坡,忍不住拍了一個短視頻來評價在這個國家搭乘著名的地鐵系統(tǒng)的體驗!但我也和中國的系統(tǒng)做了一些比較,請在下面的評論中告訴我你的想法!
評論翻譯
很贊 ( 10 )
收藏
The subways in Singapore and China are both impressive, both better than those in New York
新加坡和中國的地鐵都令人印象深刻,兩者都比紐約的地鐵更好
Both China and Singapore are great countries. Wishing the best for them and their continued friendship.
中國和新加坡都是偉大的國家。祝愿它們之間的友誼持續(xù)下去。
Singapore train stations is practical,China train stations is futuristic Is out of this world like living in future
新加坡的地鐵站很實用,中國的地鐵站則具有未來感,就像生活在未來世界一樣。
If you travel out to the suburbs, you will realize that that there are covered walkways leading from to the MRT stations to bus stops, residential buildings and schools. So, you do get sheltered from the sun and the rain as well.
如果你前往郊區(qū),你會發(fā)現(xiàn)從地鐵站通往公交車站、住宅樓和學校的有棚人行道。因此,你可以避免受到陽光和雨水的侵擾。
China has scale. Singapore’s probably easier for tourist. China’s design is more futuristic, artistic and larger given the huge population. I like China’s.
中國的規(guī)模很大。新加坡可能更適合游客。中國的設計更具未來感、藝術(shù)感,而且更大,考慮到龐大的人口。我喜歡中國的。
Tobe honest China & Singapore their Subway are much better than the west forsure.
Can't able to Compare Aisa with the west.
There's no way the west
說實話,中國和新加坡的地鐵比西方的要好得多。無法將亞洲與西方進行比較。西方?jīng)]辦法比。
Please do not compare Singapore and China MRT, each has each own merit. Let it be!! Enjoy life!!
請不要比較新加坡和中國的地鐵,每個都有其優(yōu)點。讓它自然發(fā)展吧!享受生活!
Welcome to Singapore, Rafal! I've been watching your past videos on China. I've been to Beijing on a few occasions. I must say China metro system is impressive due to its scale and coverage. It is also so much cheaper. However (based on my travel experience in Beijing only, cant say for the rest of the Chinese cities), I do wish the Chinese stations could improve with, more seats for tired legs, and make elevators available in all station for passengers who carries luggage. One thing Singapore surpassed here, as you rightly said, is functionality. Every station in Singapore has lifts and elevators and design with passengers in mind.
歡迎來到新加坡,Rafal!我一直在關(guān)注你之前在中國拍攝的視頻。我曾多次去過北京。我必須說,中國的地鐵系統(tǒng)令人印象深刻,因為其規(guī)模和覆蓋面廣。而且價格也便宜得多。然而(基于我在北京的旅行經(jīng)驗,不敢說其他中國城市),我希望中國的車站能改進,為疲憊的旅客提供更多座位,并在所有車站為攜帶行李的乘客提供電梯。正如你所說,新加坡在這方面超越了中國,就是在實用性上。新加坡每個車站都配備了升降機,設計時充分考慮了乘客的需求。
China has learned a lot from the great Singapore. City plan, governing, social system, eastern wisdom makes us similar.
中國從偉大的新加坡學到了很多。城市規(guī)劃、治理、社會體系,東方的智慧使我們變得相似。
The Singapore Tourist Pass includes a refundable deposit of S$10. You can get your deposit back at the ticket office.
新加坡旅游卡包括10新元的可退還押金。你可以在售票處退還押金。
As a Chinese, I can confirm that both are at least better than the shit going on in NYC
what is happening there
作為一個中國人,我可以確認兩者至少比紐約發(fā)生的糟糕事情要好
I think the Singapore MRT is more expensive due to higher staff wages and maintenance cost. The average income in Singapore might be higher than in some Chinese cities; that might also be a reason.
我認為新加坡的地鐵更貴是因為員工工資和維護成本更高。新加坡的平均收入可能高于一些中國城市;這也可能是一個原因。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I believe that in Singapore,u can use credit card ,apple pay for the journey. No need to buy tourist card.
我相信在新加坡,你可以使用信用卡、Apple Pay來乘坐地鐵。不需要購買旅游卡。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
???Don't compare Singapore Subway Metro with China.... ???Because Singapore had to build only one Subway Metro while China had to build thousands of such Metro which are too very amazing and unbelievable Subway...???
???不要將新加坡地鐵與中國進行比較.... ???因為新加坡只建了一條地鐵,而中國卻建了成千上萬條這樣的地鐵,太不可思議了…??
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The ticket price for a ride in China is from 2 RMB to 7 RBM (30 cents to $1). I think no country can beat China in this aspect.
在中國乘坐地鐵的票價從2元到7元人民幣(30美分到1美元)。我認為在這個方面沒有哪個國家能超過中國。
Chinese are much futuristic and much practical. There is no comparison to Chinese subways on this earth.
中國人更具未來感和實用性。在這個世界上沒有與中國地鐵可比的。
Hi Rafa. As native Singaporean stay here and I have traveled to China Guangzhou tried on China underground rail transit. I felt Singapore MRT are better in term of connecting to building, mall, and facilities. Sheltered from rain walkway underground or above ground. handicapped friendly lifts, ramp not exceed 1:12 slope and travelators at interchange stations of different Lines require long walk will be friendly to elderly ages self help commuters. Signs, lots of visible sign to detail with map selling you where you are and how to get there, and mostly in four languages and vocal public address. Male female, handicapped toilet at every station and even nursery room at some large stations are free to use. It may be looks expensive for tourist if buying daily fare card $12 unlimited but if you travel to point to point ticket are within S$1.50 to 2.50 reasonable. Consider citizen average income and the card can be used to take all public bus get to most of the destinations lixing to goggle map App, it is very efficient time saving guiding anyone get to destination in shortest time. China fares are cheaper but compare fare to citizen income ratio, it is actually comparable. Overall, prefers Singapore MRT whether local or foreigners, I think.
嗨,Rafa。作為土生土長的新加坡人,我在這里并去過中國廣州嘗試了中國的地鐵系統(tǒng)。我覺得新加坡地鐵在連接建筑物、商場和設施方面更好。有雨天遮蔽的地下通道或地面上的步行道。無障礙友好的電梯,坡度不超過1:12的坡道和在不同線路換乘站設有自動扶梯,便于年長者和自助乘客。標識清晰,有很多可見的標識詳細說明地圖告訴你在哪里以及如何到達目的地,而且大多是用四種語言和口頭公告。每個車站都有男女廁所和殘疾人廁所,甚至一些大型車站還設有兒童室可以免費使用。如果購買每日無限次乘車卡12新元可能對游客來說看起來昂貴,但如果購買一站之間的票,價格在1.50新元至2.50新元之間,是合理的??紤]到市民的平均收入,這張卡可以用來乘坐所有公共汽車到達大多數(shù)目的地,連接到谷歌地圖應用程序,非常高效節(jié)省時間地指引任何人最快速地到達目的地。中國的票價更便宜,但比較票價和市民收入比,實際上是可以比較的。總體而言,不論是本地人還是外國人,我更喜歡新加坡地鐵。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Basically, building MRT system here in Singapore is way more expensive than the ones in China..Due to Labour,material and shipping cost,etcs...hence it must be practical ,useful and reliable cost effective system as a whole.
基本上,新加坡建設地鐵系統(tǒng)的成本比中國要高得多。由于勞動力、材料和運輸成本等因素,因此必須作為一個整體來考慮,實用、可靠且具有成本效益。
Since 1979 the 4 official languages of Singapore ae English, Mandarin, Tamil & Malay & even though English has been the mandatory language of instruction in schools since the 80's, their govt is still diligent about public signs having all 4 languages. Here in Canada, it's much the same with both our official languages, French & English often displayed, even though here on the W. Coast of Cda, British Columbia, there are far more people speaking Mandarin, Cantonese, Punjabi & Tagalog than people speaking French.
自1979年以來,新加坡的四種官方語言是英語、普通話、泰米爾語和馬來語,盡管英語自上世紀80年代以來一直是學校的強制教學語言,但他們的政府仍然堅持在公共標識上使用所有四種語言。在加拿大,情況也類似,我們的兩種官方語言,法語和英語經(jīng)常同時顯示,盡管在加拿大西海岸的不列顛哥倫比亞省,說普通話、廣東話、旁遮普語和他加祿語的人比說法語的人要多得多。
Amazing experience there! China and Singapore are showing the world how it’s done! Hopefully the rest of the world can catch-up!
那里的經(jīng)歷太棒了!中國和新加坡正在向世界展示應該如何做!希望世界其他地方也能趕上!
This type of comparison on urban transportation between China & S’pore is rather superficial & entertaining but that’s all.! Singapore is a city state , a highly developed urban population, no doubt but it’s still on a little island.! There are limitations to how extensive its urban transportation mode could get. However, China being a large country with a huge population, is totally at a different level of development in terms of scale in their transportation development & technological advancement. Such comparison becomes irrelevant when a city like Chongqing has a population of 22.8 million which is far more than the entire population of S’pore with 5.7 million people. Anyone can do the maths, and obviously, the demand & scale of urban planning for transportation, speaks for itself for a country like China.! The network of infrastructures alone, in China , is beyond belief.!
對中國和新加坡之間城市交通的這種比較相當膚淺和有趣,但僅此而已。新加坡是一個城市國家,一個高度發(fā)達的城市人口,毫無疑問,但它仍然位于一個小島上。無論新加坡的城市交通模式能達到多廣泛都存在限制。然而,中國作為一個人口眾多的大國,在交通發(fā)展和技術(shù)進步方面處于完全不同的發(fā)展水平。當像重慶這樣擁有2280萬人口的城市,其人口數(shù)量遠遠超過新加坡570萬人口時,這樣的比較變得無關(guān)緊要。任何人都可以做數(shù)學計算,顯然,中國城市規(guī)劃的需求和規(guī)模自有其說法!單單中國的基礎(chǔ)設施網(wǎng)絡就是令人難以置信的。
You can't compare prices because in China, their travel fares are heavily subsidized
你不能比較價格,因為在中國,他們的旅行費用得到了大力補貼。
Most things are expensive in Singapore, one of the most expensive cities in the world.
新加坡的大部分東西都很昂貴,是世界上最昂貴的城市之一。
All the lines are automated. The heavily used north south and east west line still have a driver compartment for fast recovery in case anything breaks down
所有的地鐵線路都是自動化的。北南線和東西線等使用量大的線路還設有司機室,以便在發(fā)生故障時快速恢復運營。
Those who are harping on about them being not comparable because of scale, the host already made clear that he is comparing with China only because that's where he's from and more familiar with, cut him some slack here. He's not a full-time subway systems reviewer. Different countries have different requirements, Singapore is building to its own requirement. There are many other bases for comparisons, scale is just one of them and the host did well to point them out.
那些一直抱怨說它們不可比性的人,主持人已經(jīng)明確表示他之所以只與中國進行比較,是因為那是他的祖國,更熟悉,對他寬容一些吧。他不是全職地鐵系統(tǒng)評論員。不同的國家有不同的要求,新加坡正在按照自己的要求建設。還有許多其他比較基礎(chǔ),規(guī)模只是其中之一,主持人做得很好地指出了這一點。
3:19 - You do know that the cost of living between China and Singapore is different... Right ?? Its like comparing the cost of a property in land scarce Singapore with a property in a country where both labour and land is much cheaper and plentiful...
3:19 - 你知道中國和新加坡的生活成本是不同的...對吧?這就好像比較新加坡這個土地稀缺的國家的房產(chǎn)成本和一個勞動力和土地都更便宜且更豐富的國家的房產(chǎn)成本一樣...
But here’s the thing. Only 7 city metros in China are profitable and Beijing is not one of them. It may be grand but is it sustainable? Just like their HSR, very impressive but bleeding $1T a year.
但事實是,中國只有7個城市的地鐵盈利,北京不在其中。它可能很宏偉,但可持續(xù)嗎?就像他們的高鐵一樣,非常令人印象深刻,但每年虧損1萬億美元。
China has aligned a lot of their government and economic systems around Singapore's.
中國已經(jīng)在很多方面調(diào)整了他們的政府和經(jīng)濟體系,使其與新加坡保持一致。
How could you not know Malay is one of the 4 races and language in Singapore. So some signs you saw in the MRT stations are in Malay. So the 4 languages are in English, Malay, Chinese and Tamil. No Hindi here.
你怎么可能不知道馬來語是新加坡四大種族和語言之一。所以你在地鐵站看到的一些標志是馬來語的。因此,這四種語言分別是英語、馬來語、中文和泰米爾語。這里沒有印地語。
Singapore's national language is Malay. English is a common language used to interact with other races.
Our national anthem and military commands are in Malay too.
The $50 note you showed on the video, well the person on that currency is our 1st Malay president, Mr Yusof Ishak.
Singapore is also situated in the Malay peninsula. You can find Malay people in the neighbouring countries such as Malaysia, Indonesia and Brunei.
有趣的事實:
新加坡的國語是馬來語。英語是一種常用語言,用于與其他種族交流。
我們的國歌和軍事指令也是用馬來語。
你在視頻中展示的50元紙幣,上面的人物是我們第一位馬來總統(tǒng)尤索夫·賓·伊薩克先生。
新加坡也位于馬來半島。你可以在鄰近國家如馬來西亞、印度尼西亞和文萊找到馬來人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
As a Singaporean...having to travel to China regularly... Singapore is only half the size of Bangkok,...is nothing compared to China's advance MRT system...which is also value for money.
作為新加坡人...經(jīng)常去中國旅行...新加坡只有曼谷一半大小,...與中國先進的地鐵系統(tǒng)相比...物超所值。
Are Chinese subway and bus transit systems integrated? Can the fares of bus rides and train rides be combined and rebated as a single journey if the entire journey happened on the same day? Or are the fares calculated separately?
中國的地鐵和公交系統(tǒng)集成嗎?公交車和火車的車費能否合并,并在同一天內(nèi)作為單程退還?還是費用分開計算?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
You say it is pricey but obviously as you’ve gotten the unlimited tourist pass. But if you were to pay the travel fare for buses and MRTs using a normal card or contactless payment like your credit cards, Apply pay etc., it is relatively affordable getting around.
你說這很昂貴,但顯然你已經(jīng)購買了無限制旅游卡。但如果您使用普通卡或類似信用卡、Apple Pay等的接觸式支付來支付公交車和地鐵的車費,那么出行相對便宜。
If this dude goes to America and make videos on their subway, people gonna unsub his channel.
如果這家伙去美國并在他們的地鐵上拍視頻,人們可能會取消訂閱他的頻道。
I know that Singapore and China's subway systems are both better than America, which Singapore is not much far away from China which is really great as well!
我知道新加坡和中國的地鐵系統(tǒng)都比美國好,新加坡離中國也不遠,這真的很棒!
Just functional? Just taking train & getting to destination? Are there any other functions to train stations I don’t know about? 0:09
只是功能性的嗎?只是乘坐火車到達目的地嗎?火車站還有其他功能嗎?我不知道有其他功能嗎?0:09
Why compare with china? Just U are not maximising the convenience of using credit to tap entry. Why purchase a physical card when the Sgp system gave u such convenience. I can't use a credit card to use the train in China. That's a huge big minus for international travellers. In Singapore, the system caters for 4 languages and China only one. Another minus for international travellers. Cost wise, u mention its expensive, since u are an expert, whats the cost per kilometres globally and where this 2 counties stands? Provide such information to be able to make such judgement.
為什么要與中國比較呢?你沒有最大限度地利用信用卡刷卡進站的便利嗎?在新加坡,系統(tǒng)為您提供了如此便利,為什么要購買實體卡呢?在中國,我無法使用信用卡乘坐火車。這對國際旅行者來說是一個巨大的缺點。在新加坡,系統(tǒng)支持4種語言,而中國只支持一種。對國際旅行者來說,這又是一項不足之處。成本方面,你提到它很昂貴,既然你是專家,請問全球每公里的成本是多少,這兩個國家的成本排名如何?請?zhí)峁┻@樣的信息來做出這樣的評判。
would each step in SINGAPORE cost approximately 3 or 4 USD?
在新加坡,每站大約需要3或4美元嗎?
The most significant difference between the subway systems in Singapore and Hong Kong compared to those in mainland China is: the scent. The subways and public spaces in Singapore and Hong Kong have a scent typical of developed regions. At first, I didn't know what this scent was, but later I figured out that it was the scent of well-regulated air conditioning. It's the aroma of adequately air-conditioned public spaces. The standardized temperature of 24.5 degrees Celsius in public places across mainland China is not scientifically sound, as it doesn't account for the humidity in southern regions such as Guangzhou and Shenzhen. In tropical areas, if the air conditioning temperature isn't kept low enough, it can lead to the growth of mold, lacking the refreshing scent found in the subways of Singapore and Hong Kong
新加坡和香港的地鐵系統(tǒng)與中國大陸的最顯著區(qū)別是:氣味。新加坡和香港的地鐵和公共空間散發(fā)著發(fā)達地區(qū)特有的氣味。起初,我不知道這種氣味是什么,但后來我發(fā)現(xiàn)這是調(diào)控良好的空調(diào)氣味。這是充分通風的公共空間的清新氣味。中國大陸公共場所的標準溫度為攝氏24.5度,但這在南部地區(qū)如廣州和深圳的濕度環(huán)境下并不科學合理。在熱帶地區(qū),如果空調(diào)溫度不夠低,就會導致霉菌滋生,缺乏新加坡和香港地鐵中所具有的清新氣味。
The real question should be:
How many Chinese cities out there are better than Singapore?
真正的問題應該是: 有多少中國城市比新加坡更優(yōu)秀?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I guess the reason why you found Singapore MRT expensive is because you bought a One Day Unlimited Tourist Pass. For locals, you simply scan your Apple Pay or Google Pay. Single trip from end to end merely cost SGD $2.40 (41km)
我猜你覺得新加坡地鐵貴是因為你買了一日無限制游客通行證。對于本地人來說,你只需使用Apple Pay或Google Pay進行掃描即可。從一端到另一端的單程僅需2.40新元(41公里)。
Singapore mrt cost is not cheap compared to China but it is also very clean and confident similar to China ones. Compared to Singapore size and population, it is still very good system. you choose the one day unlimited card, which is more expensive unless you travel more than 4 longer trips. normal card, each trip will cost about SG$1-3.
與中國相比,新加坡地鐵的成本并不便宜,但也非常干凈、可靠,類似于中國的地鐵系統(tǒng)。考慮到新加坡的規(guī)模和人口,這仍然是一個非常好的系統(tǒng)。你選擇了一日無限卡,這更昂貴,除非你乘坐4次以上較長的行程。普通卡,每次行程大約需要1-3新元。
1) If you are changing from MTR to Bus and vice versa, you don't have to carry any umbrellas during rainy day in Singapore. 2) SG is less crowded than CN 3) SG price is higher 4) Air cond. quality is better in SG than CN. Viola!
1)如果您在新加坡從地鐵換乘公交車,反之亦然,在下雨天不必攜帶任何雨傘。2)新加坡沒中國那么擁擠。3)新加坡的價格更高。4)新加坡的空調(diào)質(zhì)量比中國更好。完美!
Both are impressive, I just hope they continue to thrive along with South Korea and Japan and other countries to follow
兩者都令人印象深刻,我只希望它們能繼續(xù)繁榮發(fā)展,與韓國、日本和其他國家一起,并希望其他國家也能效仿。
Give me Singapore’s understated class over China’s gaudy pseudo-futurist “design” any day.
我寧愿選擇新加坡低調(diào)的優(yōu)雅品位,而不是中國俗氣的偽未來主義“設計”。
The difference? English signboards & 3 other main languages. Other major cities do broadcast in international languages but majority of their population are mono linguistic & have no idea what the train comm is talking about.
區(qū)別在哪里?英文標牌和其他三種主要語言。其他主要城市也會以國際語言進行廣播,但他們的大多數(shù)人口只會一種語言,不知道列車通告在說什么。
Singapore people earn more than the Chinese and thats why tickets in singapore seem more expensive compare to china.
新加坡人的收入比中國人高,這就是為什么新加坡的票價看起來比中國更貴。
Should not buy the tourist pass. Use visa/master or Singtel Sim card/transport from 7-11.
不應該買游客通行證。使用Visa/Mastercard或Singtel Sim卡/從7-11購買交通卡。
You should compare apple to apple such as the subway systems of Hong Kong and Singapore. Hong Kong's MTR (Mass Transit Railway) and Singapore's (MRT) Mass Rapid Tramsit are very much alike but I don't want to go deep here , In my opinion, Japan's subway system is the closest one which you can compare with China's.
你應該進行蘋果對蘋果的比較,比如香港和新加坡的地鐵系統(tǒng)。香港的地鐵(Mass Transit Railway)和新加坡的(MRT)大都會快速交通系統(tǒng)非常相似,但我不想深入討論, 在我看來,日本的地鐵系統(tǒng)是最接近中國的一個可以進行比較的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處