與2023年同比,2 月份 iPhone在中國的出貨量下降約33%
Chine : les livraisons d’iPhone ont chuté d'environ 33 % en février par rapport à 2023譯文簡介
iPhone 在中國的處境并不樂觀。彭博社對政府?dāng)?shù)據(jù)進(jìn)行了調(diào)查,稱 2 月份 iPhone 的出貨量與去年同期相比下降了約 33%。這是 iPhone 在中國出貨量連續(xù)第三個月下降。
正文翻譯
L’iPhone n’est pas en grande forme en Chine. Bloomberg a mis le nez dans les chiffres du gouvernement et affirme que les livraisons d’iPhone ont chuté d'environ 33 % en février par rapport à l'année précédente. Il s’agit du troisième mois consécutif de diminution des livraisons d'iPhone dans le pays.
iPhone 在中國的處境并不樂觀。彭博社對政府?dāng)?shù)據(jù)進(jìn)行了調(diào)查,稱 2 月份 iPhone 的出貨量與去年同期相比下降了約 33%。這是 iPhone 在中國出貨量連續(xù)第三個月下降。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
iPhone 在中國的處境并不樂觀。彭博社對政府?dāng)?shù)據(jù)進(jìn)行了調(diào)查,稱 2 月份 iPhone 的出貨量與去年同期相比下降了約 33%。這是 iPhone 在中國出貨量連續(xù)第三個月下降。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Cette estimation se base sur un rapport de l'Académie chinoise des technologies de l'information et de la communication. Le document détaille les livraisons provenant de marques étrangères, dont Apple représente la grande majorité étant donné qu’il s’agit du seul acteur étranger à détenir une part de marché significative. L’entreprise avait expédié un total d'environ 5,5 millions de téléphones en janvier, soit 39 % d’appareils en moins par rapport à 2023.
這一估計(jì)基于中國信息通信研究院的一份報告。該文件詳細(xì)介紹了外國品牌手機(jī)的出貨量,其中蘋果占了絕大多數(shù),因?yàn)樗俏ㄒ辉谑袌錾险加懈叻蓊~的外國廠商。該公司 1 月份的手機(jī)總出貨量約為 550 萬部,比 2023 年減少了 39%。
Sur les 6 premières semaines de 2024, les ventes au détail d'iPhone en Chine auraient chuté de 24 % par rapport à 2023 selon le cabinet Counterpoint. C’est tout le marché chinois du smartphone qui s’est contracté de près d’un tiers en février selon Canalys. Les experts voient venir une amélioration dans les mois qui viennent, mais ne s’attendent à aucun changement c?té iPhone.
據(jù) Counterpoint 估計(jì),2024 年前 6 周,iPhone 在中國的零售量比 2023 年下降了 24%。Canalys 的數(shù)據(jù)顯示,2 月份整個中國智能手機(jī)市場萎縮了近三分之一。專家認(rèn)為未來幾個月會有所改善,但預(yù)計(jì)iPhone方面不會有任何變化。
據(jù) Counterpoint 估計(jì),2024 年前 6 周,iPhone 在中國的零售量比 2023 年下降了 24%。Canalys 的數(shù)據(jù)顯示,2 月份整個中國智能手機(jī)市場萎縮了近三分之一。專家認(rèn)為未來幾個月會有所改善,但預(yù)計(jì)iPhone方面不會有任何變化。
La montée en puissance de certains rivaux locaux comme Huawei et ses Mate 60 font de l’ombre à Cupertino : les fabricants mettent le paquet sur l’argument de l’IA là où Apple ne mise pas (encore) sur cet aspect. Cupertino cherche à redresser la barre à coup de promos sur son site comme chez les revendeurs. Tim Cook est récemment parti en voyage en Chine pour célébrer l’ouverture d’un Apple Store à Shanghai. La Chine reste le troisième marché d’Apple en termes de chiffre d’affaires.
華為(Huawei)及其 Mate 60 等本土競爭對手的崛起給蘋果蒙上了一層陰影:制造商們都在力推人工智能(AI),而蘋果(目前)還沒有在這方面下功夫。蘋果正試圖通過網(wǎng)站和零售商的一系列促銷活動扭轉(zhuǎn)局面。蒂姆·庫克最近來到中國,慶祝上海蘋果專賣店開業(yè)。就銷售額而言,中國仍是蘋果的第三大市場。
華為(Huawei)及其 Mate 60 等本土競爭對手的崛起給蘋果蒙上了一層陰影:制造商們都在力推人工智能(AI),而蘋果(目前)還沒有在這方面下功夫。蘋果正試圖通過網(wǎng)站和零售商的一系列促銷活動扭轉(zhuǎn)局面。蒂姆·庫克最近來到中國,慶祝上海蘋果專賣店開業(yè)。就銷售額而言,中國仍是蘋果的第三大市場。
評論翻譯
很贊 ( 14 )
收藏
Comme quoi se mettre à plat ventre devant une dictature ne fait pas augmenter les ventes de ses produits.
這恰恰說明,在DC者面前卑躬屈膝并不能增加其產(chǎn)品的銷量。
ils n'ont jamais connu la démocratie. parce que c'est impossible cette chose. regarde ton pays comme l'applique. le pouvoir la bas est agile même si le pluralisme n'existe pas. ils changent de cap facilement, comme par ex, d'appliquer une économie de marché avec un parti com...ste au pouvoir. l'opposition leur sert à rien. celui qui guide ne dort pas.
他們從不了解民主,因?yàn)檫@是不可能實(shí)現(xiàn)的??纯茨銈儑业拿裰鲗?shí)踐吧,即使不存在多元化政治勢力,那里的權(quán)力也是靈活的。他們很容易改變方向,比如,在**黨執(zhí)政的情況下實(shí)行市場經(jīng)濟(jì)。反對派對他們毫無用處。
@marenostrum
je comprends mieux votre adoration des autres dictatures. C’est magnifique pour quelqu’un qui ne subit pas ces dictatures et qui relativise sans risque.
@marenostrum
我更理解您對其他DC政權(quán)的崇拜了。對于一個沒有生活在那些DC政權(quán)下的人來說,這真是太好了,這樣一來他可以安全地把事情看得更透徹。
Les chinois viennent juste de faire leur autocritique; se traitant eux-mêmes de voyous, en faisant en sorte, je cite :
D’? écarter arbitrairement des entreprises performantes d’autres pays ?
Il ne site pas Apple mais TikTok …
中國人剛剛進(jìn)行了自我批評,稱自己是暴徒,我引述一下:
“專橫地將其他國家的優(yōu)秀企業(yè)拒之門外”
不是在說蘋果,而是 TikTok ...
Le premier marché est les USA ; quel est le second ?
第一個市場是美國,第二個市場是什么?
@koko256
L’UE.
@koko256
歐盟。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Faut qu'ils donnent plus d'infos au gouvernement, et la ca va decoller.
他們需要向政府提供更多信息,然銷售額就能立馬起飛。
En même temps, quand tu crois que AI ?a veut dire ? Absolutely Amazing ?, c’est pas étonnant
與此同時,當(dāng)你以為AI 代表 "絕對驚人"時,這也就不足為奇了
Huawei sont en grande forme et ?a fait plaisir ! Leurs téléphones sont de très grandes qualités ! Harmony Os et Harmony Os Next sont très prometteur ! La concurrence a du bon !
華為的狀況很好,這很棒!他們的手機(jī)質(zhì)量一流!Harmony Os和 Harmony Os Next 很有前途!競爭是好事!
@hadesboy
C’est clair et je regrette qu’on ne puisse plus les avoir à part bidouiller pour avoir le store.
Sinon je serais encore dessus.
Il surpasser déjà l’iPhone à l’époque et c’est encore plus vrai aujourd’hui.
C’est pas pour rien que les US les ont mis hors jeu hors de la Chine.
Il fallait bien sauver le soldat Apple.
@hadesboy
這很明顯,如果不是沒辦法靠維修獲得更多內(nèi)存,
不然的話我還會繼續(xù)用的(華為)
它在當(dāng)時就已經(jīng)超越了 iPhone,今天更是如此。
美國趕走中國企業(yè)不是沒有道理的。
是為了拯救蘋果的大促銷。
Ah ben quand les USA décident de saboter à l’étranger toutes les grandes entreprises de la tech chinoises, il n’est pas étonnant que les chinois, un peu plus patriotes que nous, décident d’acheter chinois plut?t qu’américain
好吧,當(dāng)美國決定在海外破壞所有中國大型科技公司時,比我們更愛國的中國人決定買中國貨而不是美國貨也就不足為奇了。