為什么中國電影業(yè)還無法與好萊塢競爭,而中國科技業(yè)卻能與西方科技業(yè)展開激烈競爭呢?
Why is the Chinese film industry still poorly competing with Hollywood in contrast to the Chinese tech industry competing excellently with the western ones?譯文簡介
網(wǎng)友:我已經(jīng)考慮了一段時間了。日本和韓國的電影和戲劇似乎在世界各地都很受歡迎,而中國的節(jié)目卻不受歡迎。我想了幾個原因(不按任何特定順序)。但在我深入討論之前,我要指出,中國其實也制作了優(yōu)秀的戲劇和像樣的電影。
正文翻譯
@USA Uncensored
I have been thinking about this for sometime. It seems Japanese and South Korean movies and drama are popular everywhere while Chinese shows are not. I have thought of several reasons (not in any particular order). But before I go into it, I’m going to point out that China makes excellent dramas and decent movies.
我已經(jīng)考慮了一段時間了。日本和韓國的電影和戲劇似乎在世界各地都很受歡迎,而中國的節(jié)目卻不受歡迎。我想了幾個原因(不按任何特定順序)。但在我深入討論之前,我要指出,中國其實也制作了優(yōu)秀的戲劇和像樣的電影。
I have been thinking about this for sometime. It seems Japanese and South Korean movies and drama are popular everywhere while Chinese shows are not. I have thought of several reasons (not in any particular order). But before I go into it, I’m going to point out that China makes excellent dramas and decent movies.
我已經(jīng)考慮了一段時間了。日本和韓國的電影和戲劇似乎在世界各地都很受歡迎,而中國的節(jié)目卻不受歡迎。我想了幾個原因(不按任何特定順序)。但在我深入討論之前,我要指出,中國其實也制作了優(yōu)秀的戲劇和像樣的電影。
You’re a westerner and you’ve not realised that Chinese dramas are actually quite widespread across Asia but not the west. Hence this is why you’re asking this question.
Due to such a high degree of anti-China sentiment, western companies rarely license them for western markets. Instead, they’re remaking them such as “The Three Body Problem.”
Many Chinese films and dramas are historical and the west isn’t interested in Chinese history. But many of these dramas are popular across Asia.
Chinese content is catered for Chinese viewers with a Chinese perspective. With a 1.40 billion domestic market, film makers are not interested to cater their content for the west unlike say South Korea which really does cater for western tastes.
Making films and shows for China requires strict guidelines such as no nudity, no gore and it cannot be ultra violent. Strangely these limitations are often what the west likes.
1、你是一個西方人,你沒有意識到中國戲劇實際上在亞洲很普遍,但在西方卻沒有。因此,這就是你提出這個問題的原因。
2、由于如此強烈的反華情緒,西方公司很少允許它們進(jìn)入西方市場。相反,他們正在重新制作它們,比如《三體》
3、許多中國電影和戲劇都是歷史性的,而西方對中國歷史不感興趣。但其中許多電視劇在亞洲很受歡迎。
4、中文內(nèi)容以中國視角迎合中國觀眾。擁有14億國內(nèi)市場的電影制作人對迎合西方的內(nèi)容不感興趣,不像韓國那樣,韓國確實迎合了西方的口味。
5、為中國拍攝電影和節(jié)目需要嚴(yán)格的準(zhǔn)則,比如不裸體、不流血,而且不能極端暴力。奇怪的是,這些限制往往是西方所喜歡的。
Due to such a high degree of anti-China sentiment, western companies rarely license them for western markets. Instead, they’re remaking them such as “The Three Body Problem.”
Many Chinese films and dramas are historical and the west isn’t interested in Chinese history. But many of these dramas are popular across Asia.
Chinese content is catered for Chinese viewers with a Chinese perspective. With a 1.40 billion domestic market, film makers are not interested to cater their content for the west unlike say South Korea which really does cater for western tastes.
Making films and shows for China requires strict guidelines such as no nudity, no gore and it cannot be ultra violent. Strangely these limitations are often what the west likes.
1、你是一個西方人,你沒有意識到中國戲劇實際上在亞洲很普遍,但在西方卻沒有。因此,這就是你提出這個問題的原因。
2、由于如此強烈的反華情緒,西方公司很少允許它們進(jìn)入西方市場。相反,他們正在重新制作它們,比如《三體》
3、許多中國電影和戲劇都是歷史性的,而西方對中國歷史不感興趣。但其中許多電視劇在亞洲很受歡迎。
4、中文內(nèi)容以中國視角迎合中國觀眾。擁有14億國內(nèi)市場的電影制作人對迎合西方的內(nèi)容不感興趣,不像韓國那樣,韓國確實迎合了西方的口味。
5、為中國拍攝電影和節(jié)目需要嚴(yán)格的準(zhǔn)則,比如不裸體、不流血,而且不能極端暴力。奇怪的是,這些限制往往是西方所喜歡的。
Here are a few Chinese dramas that I really like.
Three Body (just so amazing the best hard sci-fi ever, as good as the books)
The Empress of China (so beautifully shot, really just gorgeous and great music)
The legend of Miyue (just great and love the opening and closing songs)
The Disguiser (Great WW2 spy drama)
There are also some really dark and gritty crime dramas but I don’t know their English titles…
這里有幾部我非常喜歡的中國戲劇。
《三體》(這是有史以來最好的硬科幻小說,和書一樣好)
《中國女皇》(拍得太美了,真的只是華麗而偉大的音樂)
《羋月傳》(只是偉大和喜愛的開幕曲和閉幕曲)
《偽裝者》(二戰(zhàn)間諜?。?br /> 還有一些非常黑暗和粗糙的犯罪劇,但我不知道它們的英文標(biāo)題…
Three Body (just so amazing the best hard sci-fi ever, as good as the books)
The Empress of China (so beautifully shot, really just gorgeous and great music)
The legend of Miyue (just great and love the opening and closing songs)
The Disguiser (Great WW2 spy drama)
There are also some really dark and gritty crime dramas but I don’t know their English titles…
這里有幾部我非常喜歡的中國戲劇。
《三體》(這是有史以來最好的硬科幻小說,和書一樣好)
《中國女皇》(拍得太美了,真的只是華麗而偉大的音樂)
《羋月傳》(只是偉大和喜愛的開幕曲和閉幕曲)
《偽裝者》(二戰(zhàn)間諜?。?br /> 還有一些非常黑暗和粗糙的犯罪劇,但我不知道它們的英文標(biāo)題…
@Samuel Ademeso
I agree, but I also think that Chinese filmmakers are more focused on their home audience than on foreign ones, and given the size of China's population, they see no need to produce films for other markets. A guy on Qura shared a story about a Chinese drama film that was screened at the Cannes film festival. The film followed a female teacher who travelled to a disadvantaged area to assist with the education of the local children. Nevertheless, the movie was not nominated because one of the judges obxted to a moment in which the kids were raising the Chinese flag and saluting it, saying the movie was only propaganda. However, the movie wasn't really but the judge didn't care they couldn't stand someone who wasn't European/American had love for his or her own country and adding that to their work.
so because of this many Chinese filmmakers and producers don't see the reason of making their movies caters to foreign audiences
我同意,但我也認(rèn)為中國電影制作人更注重國內(nèi)觀眾而不是外國觀眾,考慮到中國人口的規(guī)模,他們認(rèn)為沒有必要為其他市場制作電影。在 Quora 上有人分享了一個關(guān)于一部中國戲劇電影在戛納電影節(jié)上放映的故事。這部電影講述了一位女教師前往一個貧困地區(qū)協(xié)助當(dāng)?shù)貎和逃墓适隆H欢?,這部電影沒有獲得提名,因為其中一位評委反對影片中孩子們舉起中國國旗并向其致敬的場景,稱該電影只是宣傳。然而,這部電影并不是真的,但評委并不在乎,他們無法接受一個不是歐洲/美國人的人對自己的國家有愛,將這種情感加入到他們的作品中。
因此,許多中國電影制作人和制片人認(rèn)為沒有必要讓他們的電影迎合外國觀眾。
I agree, but I also think that Chinese filmmakers are more focused on their home audience than on foreign ones, and given the size of China's population, they see no need to produce films for other markets. A guy on Qura shared a story about a Chinese drama film that was screened at the Cannes film festival. The film followed a female teacher who travelled to a disadvantaged area to assist with the education of the local children. Nevertheless, the movie was not nominated because one of the judges obxted to a moment in which the kids were raising the Chinese flag and saluting it, saying the movie was only propaganda. However, the movie wasn't really but the judge didn't care they couldn't stand someone who wasn't European/American had love for his or her own country and adding that to their work.
so because of this many Chinese filmmakers and producers don't see the reason of making their movies caters to foreign audiences
我同意,但我也認(rèn)為中國電影制作人更注重國內(nèi)觀眾而不是外國觀眾,考慮到中國人口的規(guī)模,他們認(rèn)為沒有必要為其他市場制作電影。在 Quora 上有人分享了一個關(guān)于一部中國戲劇電影在戛納電影節(jié)上放映的故事。這部電影講述了一位女教師前往一個貧困地區(qū)協(xié)助當(dāng)?shù)貎和逃墓适隆H欢?,這部電影沒有獲得提名,因為其中一位評委反對影片中孩子們舉起中國國旗并向其致敬的場景,稱該電影只是宣傳。然而,這部電影并不是真的,但評委并不在乎,他們無法接受一個不是歐洲/美國人的人對自己的國家有愛,將這種情感加入到他們的作品中。
因此,許多中國電影制作人和制片人認(rèn)為沒有必要讓他們的電影迎合外國觀眾。
評論翻譯
很贊 ( 15 )
收藏
Well, Chinese are managing to get on top 10 grossing list every year for many years now.
I hope everyone can see that. If not, simply googling will help.
Chinese have been making more movies than Americans (USA) every year.
I’d say Chinese already are competing enough with English movies, as English movies are watched throughout the world and understood by more.
While Chinese language isn’t spoken as much as English outside, and still are watched by others using subtitles. So based on that, it’s already doing a tremendous job of staying in the competition on par with English Movies by US.
I have to admit that, American movies has good content and relatable to the world, but am sure China would learn that too, and would make up more good movies ahead in the future. It’s all about adapting and competing in the world level. I hope they’d learn things and will get better in 30–40 years from now.
But, at a country level, China is already doing good.
好吧,多年來,中國人每年都能擠進(jìn)票房前十名。
我希望每個人都能看到。如果沒有,簡單的谷歌搜索會有所幫助。
中國人每年拍的電影都比美國人(美國)多。
我想說,中國人已經(jīng)足夠與英國電影競爭了,因為英國電影在全世界都有人觀看,并被更多人理解。
雖然中文在世界上使用率不如英語,但其他人仍然可以用字幕觀看。因此,它已經(jīng)在與美國的英語電影競爭中做了巨大的工作。
我不得不承認(rèn),美國電影有很好的內(nèi)容,與世界相關(guān),但我相信中國也會學(xué)習(xí)這一點,并在未來制作更多好電影。這一切都是為了適應(yīng)并在世界水平上競爭。我希望他們能學(xué)到東西,并在30-40年后變得更好。
但是,在國家層面上,中國已經(jīng)做得很好了。
CONTENT!!!!
Hollywood was made not by Technology alone but by sheer entertaining content
From the Soundless comedies of Chaplin, Conklin and Dressler
To the Soundless Drama of Fairbanks and Valentino
To the talkies and the ALL AMERICAN films of Jimmy Stewart or Gary Cooper or Gable or Bogart or Grant
內(nèi)容?。。。?br /> 好萊塢的成功不僅僅得益于科技,還得益于娛樂內(nèi)容
摘自卓別林、康克林和德雷斯勒的無聲喜劇
費爾班克斯和瓦倫蒂諾的無聲戲劇
吉米·斯圖爾特、加里·庫珀、蓋博、鮑嘉或格蘭特的有聲電影和全美電影
Writers, Screenwriters and Creators who developed magic for the audience with their imaginative and fertile minds
Comic writers, Novelists from Capote to Puzo to Benchley (Jaws) to Crichton (Jurassic Park) to Grisham to Steinbeck
They built Hollywood over ten decades from 1910 to 2020s
Long before the ‘TECHNOLOGY’
好萊塢最大的資產(chǎn)是故事情節(jié)和內(nèi)容
作家、編劇和創(chuàng)作者用他們豐富多彩的想象力和思維為觀眾創(chuàng)造魔法
漫畫作家、小說家,從卡波特到普佐,從本奇利(大白鯊),從克萊頓(侏羅紀(jì)公園),從格里森到斯坦貝克
他們從1910年到2020年花了100年時間打造好萊塢
早在“技術(shù)”出現(xiàn)之前
You hate this film for its LOUSY PLOTLINE
你不會因為這部電影的視覺效果而討厭它吧?
你討厭這部電影,因為它的劇情很差勁
China was a country that was ripped apart by the Japanese for a decade and later had a civil war for a further four years
It was a decimated nation which needed Food and a Future
Farmers and Soldiers - Not exactly Novelists or Poets
Later on Socialism was the course of the day
Films were not meant to be commercial but educational and informative
現(xiàn)在說中國
中國曾被日本人蹂躪十年,后來又經(jīng)歷了四年的內(nèi)戰(zhàn)
這是一個飽受摧殘的國家,需要食物和未來
農(nóng)民和士兵——不完全是小說家或詩人
后來社會主義成為主流
電影不是為了商業(yè)目的,而是為了教育和宣傳
Or the Worker driven out by the evil Landlord who stole his girl and going and getting inspired and joining the revolution
Or how China with 10% weapons fought and won in 1951 against the US
People had to slog to eat
Students had to work, study, work
Nobody had time for watching films
每部電影都講述中國工人反抗邪惡的鴉片軍閥的故事
或者被搶走他女朋友的惡毒地主趕走的工人,受到鼓舞,參加了革命
或者說,1951年,中國如何憑借10%的武器與美國作戰(zhàn)并取得勝利
人們必須努力工作才能吃飯
學(xué)生必須工作、學(xué)習(xí)、工作
沒人有時間看電影
Their Entertainment was a local Chinese game with pebbles and martial arts while the elders played Mahjong
The Party endorsed films and people watched mainly for inspiration and education and propaganda also.
The Cultural Revolution promoted farmers and regarded Poets and Writers as enemies so they either fled or farmed
They moved to HK where they began their own film industry in Cantonese
The famous Jackie Chan, Bruce Lee Kung Fu movies being part of the industry
那....一代人,15天吃一頓豬肉就已經(jīng)很幸福了
他們的娛樂活動是當(dāng)?shù)氐闹袊螒?,有玩鵝卵石和武術(shù),而長者則玩麻將
黨認(rèn)為人們觀看電影主要也是為了啟發(fā)、教育和宣傳。
文化大革命提倡農(nóng)民,把詩人和作家視為敵人,所以他們要么逃走,要么務(wù)農(nóng)
他們移居香港,開始了自己的粵語電影事業(yè)
著名的成龍、李小龍功夫電影是該行業(yè)的一部分
Today things are improving rapidly
Yet movement began only in the last 20 years in China against 110 in USA and 90 in India with vastly developed CONTENT CHAINS and NETWORKS
Already Chinese are making movies with suitable content that the Audiences like and relate to
所以一直沒有什么內(nèi)容
如今情況正在迅速改善
中國只是在最近20年間才開始這一運動,而美國則花了110年,印度則花了90年,中國的內(nèi)容和網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)非常發(fā)達(dá)
中國已經(jīng)開始制作適合觀眾喜歡和認(rèn)同的內(nèi)容的電影
Their content building days are just starting
給他們時間
他們的內(nèi)容建設(shè)才剛剛開始
USA entertainment industry is superior in every aspects…best porns,cartoons,movies,comedy,reality shows….one exAmple is cartoon i loved so much to watch when I was 10 yrs old “Tom and Jerry"…can India compete with them….instead india make cartoons like “Chota bheem” …what a bullshit cartoon…
Even India copies the book writing style from US…this man HC verma,s “Concept of Physics” has been copied from a writer Resnick halliday’s Fundamentals of physics
美國娛樂業(yè)在各個方面都很優(yōu)越……最好的色情片、動畫片、電影、喜劇、真人秀……其中一個例子是我10歲時非常喜歡看的動畫片《湯姆和杰瑞》……印度能與他們競爭嗎……相反,印度制作像《喬塔·比姆》這樣的動畫片…多么狗屁的卡通…
甚至印度也抄襲了美國的作品……HC verma的《物理概念》抄襲了作家Resnick halliday的《物理基礎(chǔ)》
In horror too.
Did you watch Salam's Alot movie of 1973?
There is a channel name Citizen z. He make explanations videos of 1990s Hollywood horror movies.
恐怖片也是。
你看過1973年薩拉姆的阿洛電影嗎?
有一個頻道名為Citizen z。他制作20世紀(jì)90年代好萊塢恐怖電影的解說視頻。
Yes, the same can be said about American cars, ovens, televisions, computer chips, jeans, furniture, and whatnot.
Like KB said, wait….
是的,美國的汽車、烤箱、電視、電腦芯片、牛仔褲、家具等等也是如此。
就像KB說的,等等…。
I have to admit most China movies content sucks.. but America?
I have stopped watching new American movies because their story lines are becoming so predictable and sometimes propaganda for America.
Always the retired special force, remakes of old Disney cartoons, super heroes… nothing interesting or with depths.
About 10 years ago, I started to watch Europe and Asia movies more.
我不得不承認(rèn),大多數(shù)中國電影的內(nèi)容都很糟糕。。但是美國?
我已經(jīng)不再看新的美國電影了,因為它們的故事情節(jié)變得如此可預(yù)測,有時甚至是對美國的宣傳。
總是退役的特種部隊,翻拍迪士尼的老動畫片,超級英雄……沒有什么有趣或有深度的。
大約10年前,我開始更多地看歐洲和亞洲的電影。
Hollywood make very masterpice movies today too just the audience don't watch them and hail the medicore movies.
1990s movies of Hollywood were masterpiece.
好萊塢今天也制作了非常精湛的電影——只是觀眾不看了,而是歡呼那些平庸的電影。
20世紀(jì)90年代的好萊塢電影堪稱杰作。
Now hollywood is just sex and superhero movies. Trash movies nowadays
現(xiàn)在好萊塢只是性愛和超級英雄電影。當(dāng)今垃圾電影
and the ironic part is the sex isnt even that good to watch
具有諷刺意味的是,性愛甚至沒有那么好看
Many are trash, but some are good,and many are better than foreign films.
很多都是垃圾,但也有一些是好的,還有很多比外國電影更好。
Hard to disagree on that
在這一點上很難有不同意見
US film industry is highly competitive and profit driven, they just have to make money out of their films whether they are good or not.
美國電影業(yè)競爭激烈,利潤驅(qū)動,無論電影好不好,他們都必須從電影中賺錢。
Top 10 films in China last year were all domestic. Merely 10 years ago, 3 out of ten were from Hollywood.
去年中國十大電影都是國產(chǎn)電影。僅僅10年前,十分之三的來自好萊塢。
China's entertainment industry is filled with a large number of Hong Kong and Taiwan capital, a large number of practitioners are induced by Western culture, and the road to the real rise of Chinese films starts from (Wolf Warrior 2).
中國娛樂圈充斥著大量的香港和臺灣資本,大量從業(yè)者受到西方文化的誘導(dǎo),中國電影真正崛起之路始于(《戰(zhàn)狼2》)。
There is a lot of censorship in the PRC. The domestic entertainment industry has little wiggle room to develop and come to more fruition. Not as stringent as Qing dynasty or M era standards but still there are lot of no gos to explore things for example in the realm of history.
中國有很多審查制度。國內(nèi)娛樂業(yè)幾乎沒有發(fā)展和取得更多成果的余地。雖然沒有清朝或M時代的標(biāo)準(zhǔn)那么嚴(yán)格,但仍然有很多事情需要探索,例如在歷史領(lǐng)域。
But China has one drawback because of firewall. Creativity requires talent, not production /assembly line. They are good but Hollywood will be always better because creative talents from each every country go to Hollywood (in fact see oscars and you wud understand the diversity). So China is up against world talents under disguise of Hollywood.
但中國有一個缺點,那就是防火墻。創(chuàng)造力需要人才,而不是生產(chǎn)裝配線。他們很好,但好萊塢總是會更好,因為每個國家的創(chuàng)意人才都會去好萊塢(事實上,看奧斯卡,你就會了解它的多樣性)。因此,中國實際是在好萊塢的偽裝下與世界天才對抗。
“Give them time” - A commodity you are not ready to provide to your fellow countrymen in other spheres. Chinese are atleast 30 years behind hollywood in story telling.
“給他們時間” - 這是你不愿意在其他領(lǐng)域給予你的同胞的一種資源。中國人在這方面至少落后好萊塢30年。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Their scxt writing and acting sucks too. Too much melodramatic & overacting. Japanese movies are far better.
他們的劇本寫作和表演也很糟糕。太過夸張和夸張。日本電影要好得多。
I guess this is a field where the Chinese can learn from India
我想這是中國人可以向印度學(xué)習(xí)的領(lǐng)域