[New門]は、旬のニュースを記者が解き明かすコーナーです。今回のテーマは「AIアナウンス」。

[New門]是記者解析當(dāng)季新聞的欄目。這次的主題是“AI廣播”。

NHKニュースで「AIアナウンス」が活用されている。AI(人工知能)による音聲だが、テンポも聲の高低も耳に心地よい。もちろん正確で、読み間違えはない。いつか人間のアナウンサーに代わる日が來るだろうか。

NHK新聞靈活使用了“AI播報(bào)”。雖然是AI(人工智能)的聲音,但節(jié)奏和聲音的高低都很悅耳。當(dāng)然也全部正確,沒有讀錯(cuò)。不知何時(shí)或許會(huì)取代人類播報(bào)員的位置。

役割分擔(dān)目指す

以分工為目標(biāo)

「これまでに入っているニュースをAIによる自動(dòng)音聲でお伝えします」。平日午後のNHKニュース。男性アナウンサーがそう告げると、その後は読み手がいないままニュースが続く。聲は少し硬い気はするが、違和感はない。アナウンサーが読んでいると思う人もいるだろう。

“以下將通過人工智能的自動(dòng)語音播報(bào)新聞”。平日下午的NHK新聞。男播音員說完這句話,之后就使用人工智能繼續(xù)播報(bào)新聞了。聲音雖然有點(diǎn)僵硬,但沒有違和感。也許有人會(huì)認(rèn)為是播音員在朗讀。

これはNHKが開発を進(jìn)めてきた音聲合成技術(shù)「AIアナウンス」。記者の作成した原稿に、自然に聞こえるようにアクセントや間の位置を付記するAIの「言語処理」と、それを人工の聲が読み上げるAIの「音聲生成」を組み合わせた。

這是NHK開發(fā)的聲音合成技術(shù)“AI廣播”。為了讓記者寫的稿件聽起來更自然,將人工智能的“語言處理”和人工智能的“語音生成”進(jìn)行了組合。

NHKは長(zhǎng)年、定型の文言をアナウンサーなしで伝える技術(shù)を研究してきた。2010年には株価情報(bào)の放送で、銘柄や數(shù)字を読むアナウンサーの聲を収録し、それを組み合わせて放送するようにした。

NHK多年來一直在研究在沒有播音員的情況下傳達(dá)固定語句的技術(shù)。2010年,在播放股價(jià)信息時(shí),將播報(bào)員朗讀股票和數(shù)字的聲音錄下來,組合播放。

AIの登場(chǎng)で事態(tài)は大きく進(jìn)んだ。ニュース番組のアナウンサーの音聲をAIに學(xué)習(xí)させ、原稿を読ませることが可能になった。成果の一つが18年に登場(chǎng)したCG(コンピューターグラフィックス)のAIキャスター「ニュースのヨミ子」。ニュース番組で注目記事を紹介した。

隨著人工智能的出現(xiàn),事態(tài)有了很大的進(jìn)展。讓人工智能學(xué)習(xí)新聞節(jié)目播音員的聲音,就可以讀新聞稿件了。成果之一是2018年登場(chǎng)的CG(電腦繪圖)AI主播“新聞的讀子”。新聞節(jié)目介紹了關(guān)注的報(bào)道。

その後、読むテンポやリズムが格段に向上し、22年には初めて「おはよう日本」の一部ニュースで、アナウンサーに代わる形でAIを?qū)?。新出単語のアクセントも辭書で自ら調(diào)べられるようになり、他のニュース番組にも広がっていった。

之后,閱讀的節(jié)奏和韻律都有了很大的提高,2022年,“早安日本”的部分新聞首次以人工智能代替播音員。新單詞的重音也可以自己用詞典查了,還擴(kuò)展到了其他的新聞節(jié)目。

アナウンサーの業(yè)務(wù)は軽減される形だが、NHKが目指すのは「役割分擔(dān)」だ。アナウンス室の高木康博シニア?リードは「AIに任せればアナウンサーは取材や企畫作りなど、情報(bào)発信に力を移せる」と語る。

播音員的業(yè)務(wù)雖然減輕了,但NHK的目標(biāo)是“分工”。廣播室的高木康博說:“如果交給AI,播音員就可以把力量轉(zhuǎn)移到采訪和制作企劃等信息發(fā)布上?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


気象情報(bào)に強(qiáng)み

氣象信息的優(yōu)勢(shì)

気象情報(bào)は原稿を書く記者も不要だ。気象庁のデータを自動(dòng)的に原稿化するほか、放送時(shí)間に合わせて原稿の長(zhǎng)さも調(diào)整できる。22年度から地方局のラジオで本格運(yùn)用が始まっている。

氣象信息連寫稿的記者都不需要。除了自動(dòng)將氣象廳的數(shù)據(jù)原稿化外,還可以根據(jù)廣播時(shí)間調(diào)整原稿的長(zhǎng)度。從2022年開始在地方電臺(tái)的廣播中正式投入使用。

災(zāi)害への備えや警戒の呼びかけにも活用が進(jìn)む。新潟放送局では大雪対策を呼びかける音聲を作り、冬季に定期的に放送している。情報(bào)や數(shù)字が更新された際、アナウンサーならそのたびに全體を録音し直す必要があるが、AIなら該當(dāng)部分だけ差し替えればいい。

在災(zāi)害的準(zhǔn)備和警戒的呼吁上也有活用。新潟廣播局制作了呼吁暴雪對(duì)策的聲音,在冬季定期播放。當(dāng)信息或數(shù)字更新時(shí),如果是播音員,每次都需要重新錄音,但如果是人工智能,只要替換相關(guān)部分就可以。