Surender Sharma
We have lots of disparities among rich and poor.
India is only country in world which is rich in resources and therefore one can live here without work as they get free food under food security bill.

我們的貧富差距很大。
印度是世界上唯一一個(gè)資源豐富的國(guó)家,因此人們可以不工作而生活在這里,因?yàn)樗麄兏鶕?jù)食品安全法案獲得免費(fèi)食物。

Not only that millions of people had entered India over centuries for loot and plunder. Most of the raiders and invaders came in to prosper and become rich by spoils of invasion. These invaders reduced India to grim poverty. India in ancient times before the invasion of Turks and Afghans and Moguls was a rich and prosperous nation but Mugals and Sultans reduced it to ashes.

不僅如此,數(shù)百萬(wàn)人在過(guò)去的幾個(gè)世紀(jì)里進(jìn)入印度進(jìn)行掠奪。大多數(shù)的襲擊者和入侵者都是為了通過(guò)掠奪而致富。這些侵略者讓印度陷入了嚴(yán)重的貧困。在突厥人、阿富汗人和莫臥兒人入侵之前,古代印度是一個(gè)富裕繁榮的國(guó)家,但莫臥兒人和蘇丹人將其摧毀。

Even after independence in 1947, India keeps on adding to its poor by illegal infiltration of poor from Bangladesh and now even from Pakistan.
All the gains and resources are being absorbed by illegal migrants and the original inhabitants of India, the Hindus are fast dwindling. The population of accredited total Pakistanis and Bangladeshis in India is increasing fast which after just 50 years will surpass Hindus in subcontinent.

即使在1947年獨(dú)立后,印度也因?yàn)閬?lái)自孟加拉國(guó)的非法移民,甚至現(xiàn)在還有來(lái)自巴基斯坦的非法移民,而不斷增加貧困人口。所有的收益和資源都被非法移民吸收,印度的原居民——印度教徒的人口正在迅速減少。在印度的認(rèn)定總?cè)丝谥?,巴基斯坦人和孟加拉?guó)人的數(shù)量正在迅速增加,50年后將超過(guò)印度次大陸的印度教徒人口。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處