2023年11月5日、日本のネット上のある書(shū)き込みが「日本の國(guó)力低下の象徴」として中國(guó)のSNS?微博(ウェイボー)で紹介され、議論を呼んだ。

2023年11月5日,日本網(wǎng)絡(luò)上的一篇帖子在中國(guó)社交網(wǎng)站微博上被引用,標(biāo)配為“日本國(guó)力衰落的象征”并引發(fā)了熱議。

漫畫(huà)やアニメなどのサブカルチャー情報(bào)を主に紹介している微博の個(gè)人アカウントが5日、「日本の國(guó)力低下はこんな感じ」として畫(huà)像を紹介した。畫(huà)像では、日本の某有名ネット掲示板內(nèi)にある中國(guó)のオンラインゲーム「原神」に関するスレッドで、中國(guó)の新作ゲームが続々リリースされる狀況に日本のネットユーザーが自國(guó)のゲーム産業(yè)の凋落を憂(yōu)う議論が繰り広げられる中、あるユーザーが「日本には世界一の『原神』があるから一応メンツが保てるだろう。ただ、一本やり?duì)顟B(tài)なので『原神』がダメになれば実質(zhì)終わりだが」という主旨の書(shū)き込みを行い、「原神」が日本のゲームという「事実誤認(rèn)」に対して他のユーザーから「いや、その『原神』が中國(guó)産なんですが」という冷靜なツッコミが寄せられたことが紹介されている。

一個(gè)以主要介紹漫畫(huà)、動(dòng)畫(huà)等次文化信息為主的個(gè)人微博賬戶(hù),在某一天發(fā)布了一張標(biāo)題為“日本國(guó)力下降的感覺(jué)”的圖片,引發(fā)了一場(chǎng)討論。在這張圖片中,日本某知名網(wǎng)絡(luò)論壇的帖子中,關(guān)于中國(guó)的在線(xiàn)游戲《原神》的相關(guān)帖子里,因?yàn)橹袊?guó)不斷發(fā)布新游戲,引發(fā)了日本網(wǎng)民對(duì)本國(guó)游戲產(chǎn)業(yè)衰落的擔(dān)憂(yōu)討論。一位用戶(hù)發(fā)表了這樣的評(píng)論,大意是:“因?yàn)槿毡居腥蜃詈玫摹对瘛?,所以我們可以保持一些面子。但是,由于我們目前只有這一款游戲,所以如果《原神》失敗了,實(shí)際上就完了?!?其他用戶(hù)迅速糾正了這一錯(cuò)誤,指出《原神》是中國(guó)制作的游戲,導(dǎo)致了關(guān)于這一“事實(shí)錯(cuò)誤”的討論。

この件について、中國(guó)のネットユーザーは「日本のゲームではなくて、日本式ゲームなんだよな」「外國(guó)人ってみんな『原神』を日本のゲームだと思い込んで遊んでるのでは」「國(guó)産の日本式2次元ゲーム。お偉いさんは文化輸出を聲高に叫ぶけど、これじゃ中國(guó)文化を輸出しているのか日本文化を輸出しているのかわからないよ」「タイトルの英文表記もGenshinだから日本のゲーム。これがピンインのYuanshenならディスらないけど」「日本のオタク文化が世界にしっかり浸透してるからな。世界ではこういうものはみんな日本から來(lái)たと認(rèn)識(shí)するんだよ」「言うなれば、名創(chuàng)優(yōu)品みたいなもんじゃないか」といったコメントを殘している。(翻訳?編集/川尻)

關(guān)于這件事,中國(guó)網(wǎng)民發(fā)表了各種評(píng)論,比如:
“這不是日本游戲,而是日本風(fēng)格的游戲?!?br /> “外國(guó)人是否都誤認(rèn)為《原神》是日本游戲?”
“這是一款國(guó)產(chǎn)的日本風(fēng)格的2次元游戲。雖然有些高層大聲宣揚(yáng)文化出口,但不清楚他們是在輸出中國(guó)文化還是日本文化。”
“游戲的英文名稱(chēng)是‘Genshin’,所以看起來(lái)像是日本游戲。如果是音譯成‘Yuanshen’,我們就不會(huì)拿它開(kāi)玩笑?!?br /> “日本的宅文化已經(jīng)在世界范圍內(nèi)深入人心。全世界都認(rèn)為這些東西來(lái)自日本。”
“可以說(shuō),這就像一種高品質(zhì)的仿制品?!?br />