QA問答:富人真的比窮人吃得好嗎?
Do affluent people really eat better than people that are poor?譯文簡介
我永遠(yuǎn)不會忘記這件事,記憶中一切彷如昨日。
正文翻譯
Do affluent people really eat better than people that are poor?
富人真的比窮人吃得好嗎?
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
I will never forget this and I remember it like it was yesterday.
It was 1981 and I was a starving college student, literally starving. I had just gotten on food stamps and was still buying Pilchard, a disgusting tuna substitute that was much cheaper than tuna. I lived on unbranded peanut butter and saltines many days. In those days you could even get generic corn flakes.
I had a friend who was rich, drove a 280Z to school every day, yada, yada, yada. Invited me to dinner with his folks one day. A free meal!!! I was good to go. It turns out they weren’t expecting me, his mom and dad were sitting in their cluttered kitchen with dirty pots and pans on the stove, steam coming off them, but they invited me to sit with them and eat catch-as-catch-can with them.
I put the fork in my mouth. My head nearly exploded.
It was the most incredible thing I could ever remember eating and this was their “average” dinner together. I couldn’t even imagine what their “real” meals were like. The mother loaded me up with leftovers. They gave me a bottle of Welch’s White Grape Juice. I had never in my life had anything like Welch’s White Grape Juice. It cost almost 5 dollars for a small bottle in 1981. In 1981, 5 dollars was almost my entire weekly food budget. Welch’s White Grape Juice might as well have been gold because I could never afford it on the best day of my life. Nowadays it’s nothing special but back then I was staggered by it.
So yes, compared to poor people, the quality and preparation of food by rich people is not just on another planet, it’s in another galaxy.
我永遠(yuǎn)不會忘記這件事,記憶中一切彷如昨日。
那是1981年,那時,我還是一個饑餓的大學(xué)生,真的很餓。我剛拿到食品券,還在買沙丁魚,一種比金槍魚便宜得多的,惡心的金槍魚替代品。很多時候,我都需要依靠無品牌的花生醬和蘇打餅干生活。那樣的日子里,你有時候還得買點(diǎn)無商標(biāo)的玉米片。
我有一個朋友很有錢,每天開著280Z 來上學(xué),諸如此類。有一天,他邀請我和他的家人一起共進(jìn)晚餐。一頓免費(fèi)的飯!??!我非常高興可以去。
事實(shí)證明,他的家人沒想到會多一個我。他的父母坐在他們雜亂的廚房里,爐子上放著臟的鍋碗瓢盆,蒸汽從他們身上冒出來,但他們邀請我和他們坐在一起,和他們一起吃有什么做什么的晚餐。
我把叉子放進(jìn)嘴里。我的腦袋差點(diǎn)爆炸。這是我記憶中吃過的最不可思議的東西,對他們而言,卻是非?!耙话愕摹蓖聿汀N覠o法想象,他們“真正”的飯菜是什么樣子的。
他母親給我打包了很多剩菜。他們給了我一瓶韋爾奇白葡萄汁。我這輩子從來沒有吃過像韋爾奇白葡萄汁這樣的東西。1981年,一小瓶要將近5美元。1981年,5美元幾乎是我每周的全部食物預(yù)算。韋爾奇的白葡萄汁可能是金子,因?yàn)樵谖乙簧凶蠲篮玫娜兆永铮矣肋h(yuǎn)買不起?,F(xiàn)在沒什么特別的,但當(dāng)時我有被它震驚到。
所以,是的,與窮人的相比,富人的食物的質(zhì)量和配置品,不僅不在一個星球上,甚至不在一個星系。
I was raised in the south of Europe, there is always a great importance for food, but I noticed that as my standard grew, I spent more than twice as much on food. Same foods, same quantities, just better quality. I’m not a snob, but expensive cheese, wine and prosciutto are much tastier than cheap ones
我在歐洲南部長大,食物總是一件極為被重視的事情。但我注意到,隨著我生活水平的提高,我在食物上的花費(fèi)增加了一倍多。
同樣的食物,同樣的數(shù)量,只是質(zhì)量更好。我不是勢利小人,但昂貴的奶酪、葡萄酒和火腿比便宜的要美味得多。
Absolutely. I am poor right now and the thing I miss most about not being poor is quality food. So much more enjoyable and healthier, too.
對極了。我現(xiàn)在很窮,我最懷念的是:不缺乏優(yōu)質(zhì)食物。更令人愉快、更健康。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I hope you manage to solve the problems and get out of poverty! I wish you success from the bottom of my heart! good luck!
我希望你設(shè)法解決問題,擺脫貧困!我發(fā)自內(nèi)心地祝你成功!祝你好運(yùn)!
Me too but eating well is the last thing on my mind now. I just want something healthy to eat then I am happy. I grew up in poverty so hope to change it soon. I need to get out of poverty and bring a pauper first before thinking about what to eat. But luckily I learned how to eat decently well for less money. Cooking at home is always best. It is healthier and you save lots of money. You can eat well with less money if you can cook yourself.
我也是,但現(xiàn)在我最不想的就是吃得好。我只想吃點(diǎn)健康的東西,然后我就很開心了。我在貧窮中長大,所以希望很快能改變貧窮的狀態(tài)。在考慮吃什么之前,我需要先擺脫缺乏和依靠救濟(jì)度日的狀態(tài)。
但幸運(yùn)的是,我學(xué)會了如何用更少的錢吃得很好。在家做飯總是最好的。它更健康,而且可以節(jié)省很多錢。如果你能自己做飯,你可以用更少的錢吃得很好。
The food rule:
… poor = quantity
… middle = value
… upper = presentation
食物法則:
貧窮=數(shù)量
中產(chǎn)=劃算程度
上流=展示
That is us: Value. My husband is a retired board certified medical doctor, and OB/gyn physician surgeon with a solo private practice. He retired in 2014 at age sixty-six. I am four years younger than my husband, college educated, and better off financially than my husband is. We have separate finances. We both have our separate legal affair in order as well. Neither one of us has any debt of any kind. We live in my small home, have a very simple life, go daily to the gym, watch our diet carefully. We drive only one car a Honda. I prefer to cook myself. I don't like eating out. I do not trust their hygiene standards. A couple times a week we stop at Walmart on our way from the gym to get our groceries. We are daily at the gym from 5 to 7 a.m. We decline social diners we get invited. We prefer to live with humility in our private cocoon.
我們就是如此:劃算程度。
我丈夫是一名退休的委員會認(rèn)證醫(yī)生,也是一名單獨(dú)私人執(zhí)業(yè)的婦產(chǎn)科醫(yī)生。他于2014年退休,當(dāng)時他66歲。
我比我丈夫小四歲,受過大學(xué)教育,經(jīng)濟(jì)狀況比我丈夫好。我們有各自的經(jīng)濟(jì)狀況。我們也有各自的法律事務(wù)。我們都沒有任何債務(wù)。我們住在我的小家里,過著非常簡單的生活,每天去健身房,仔細(xì)觀察我們的飲食。我們只開一輛本田汽車。
我更喜歡自己做飯。我不喜歡在外面吃飯。我不相信他們的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。每周,我們從健身房出發(fā),會在沃爾瑪停下來購買雜貨。我們每天早上5點(diǎn)到7點(diǎn)在健身房。我們拒絕那些邀請我們的社交用餐。我們更愿意在自己的私人繭房中謙遜地生活。
One of the greatest and simplest things my mom does is cook at home. I prefer to stay home and enjoy the richness of her cooking rather than go to a restaurant. Her husband died of dementia, so I moved in with her and she decided to move in her grandson. He is autistic. One of the greatest joys of my life! We are not rich, nor are we poor, but we live a very simple humble life. I appreciate your comments!
Enjoy Life!
我媽媽做的最偉大、最簡單的事情之一就是在家做飯。我寧愿呆在家里享受她豐富的烹飪,也不愿去餐館。她的丈夫死于癡呆癥,所以我搬來和她一起住,她決定把孫子一起搬過來,他患有自閉癥。這是我一生中最大的快樂之一!我們不富裕,也不貧窮,但我們過著非常簡單而謙遜的生活。我感謝你的評論!享受生活!
“Better off financially than my husband” is such a weird thing for me to read. Not knocking your lifestyle; to each their own, but my wife’s finances are my finances and vise-versa. Whatever happens to her financially happens to me just as well.
May I inquire as to why you keep your finances separate? Is it in preparation for possible separation, or…?
“經(jīng)濟(jì)狀況比我丈夫好”
對我來說,這讀起來很奇怪。不是想影響你的生活方式,每個人都有自己的生活方式,但我妻子的財務(wù)就是我的財務(wù),反之亦然。無論她在經(jīng)濟(jì)上發(fā)生了什么,都是在我身上發(fā)生。
我可以問一下,你為什么把財務(wù)分開嗎?是在為可能的分離做準(zhǔn)備,還是……?
I came into this marriage with my very own seven figure financial assets, and other investments. As well as with my very own free and clear home and car. Why would I want to mix finances? . Neither one of us is poor. I have my own financial planner/advisor, estate planning attorney, trust , CPA . I file taxes separately that of my husband. I have zero debt of any kind. A credit score of over 810. We live in my small, minimalist, uncluttered, clean home. I paid $239.000 cash for it in 2006. We both contribute to everything concerning our household. It's the right thing to do. I too pay bills here at home. I also requested a prenuptial agreement so that our assets are entirely separate. My husband totally agreed to having my financial assets protected. He is an ethical person. At the time, he was practicing medicine, as an OB/gyn physician surgeon in a solo practice. Even though he had insurance, I still wanted to protect my financial assets. My estate planning attorney advised me as well to do so. The only way to ensure a piece of mind is to be legally protected. This is our second marriage. Different circumstances that of first marriages of most people. I prefer to having total control of my finances. It's a smart thing to do to avoid problems. Most people are reluctant to seek and attorney and get things in order. Then, there are problems that costs your children money, time, disappointment etc. My husband's two adult children, and my only adult daughter are all very busy professionals raising their own families. We don't want to burden them with legal problems if we mix our finances. We are very functional people and proactive with our life. We are a successful marriage because we think alike. We both are frugal. We live with humility and without an ego. You cannot create weath by spending the money you haven't earned. I cook at home. Buy our groceries at Walmart. We clean our home ourselves. We cut our own hair. We don't go on those silly cruises, or expensive vacations. We stay away from restaurants because they are too expensive. Life is about the choices YOU make. We don't drive luxury cars. We only have one car, since we are retired. My husband sold his Kia Sportage when he retired in 2014. My car is a Honda CR-V. I could buy a luxury car, but that would be stupid, wouldn't it?
我?guī)е约浩呶粩?shù)的金融資產(chǎn)和其他投資步入了這段婚姻。還有我自己的自由和干凈的家和車。我為什么要混合財務(wù)?我們倆都不窮。我有自己的財務(wù)規(guī)劃師/顧問、房地產(chǎn)規(guī)劃律師、信托公司、注冊會計師。我和我丈夫分別報稅。我沒有任何債務(wù)。信用評分超過810分。
我們住在我的小、簡約、整潔、干凈的家里。我在2006年花了239.000美元買了它。我們倆都為家里的每件事出力。這是正確的做法。我也在家里付賬。我還要求簽訂婚前協(xié)議,這樣我們的資產(chǎn)就完全分開了。我丈夫完全同意保護(hù)我的金融資產(chǎn)。他是一個有道德的人。
當(dāng)時,他正在行醫(yī),是一名單獨(dú)執(zhí)業(yè)的婦產(chǎn)科醫(yī)生和外科醫(yī)生。即使他有保險,我仍然想保護(hù)我的金融資產(chǎn)。我的房地產(chǎn)規(guī)劃律師也建議我這樣做。確保這個想法得到法律保護(hù)是唯一的方法。
這是我們的第二次婚姻。與大多數(shù)人的初婚情況不同。我更喜歡完全控制自己的財務(wù)。這是避免問題的明智之舉。大多數(shù)人不愿意咨詢律師,也不愿意把事情安排好。然后,有一些問題會讓你的孩子付出金錢、時間、失望等代價。我丈夫的兩個成年孩子和我唯一的成年女兒,都是非常忙碌的專業(yè)人士,需要撫養(yǎng)自己的家庭。如果我們混合財務(wù),可能給他們帶來法律問題的負(fù)擔(dān),我們不想這樣。
我們是非常能干的人,積極主動地對待我們的生活。我們的婚姻之所以成功,是因?yàn)槲覀兊南敕ㄏ嗤?。我們都很?jié)儉。我們生活在謙遜中,不會過于自我。你不能通過花你沒有賺到的錢來制造財富。我在家做飯。在沃爾瑪買我們的食品雜貨。我們自己打掃我們的家。我們自己剪頭發(fā)。我們不去那些愚蠢的游輪旅行,也不去那些昂貴的度假。我們遠(yuǎn)離餐館,因?yàn)樗鼈兲F了。生活就是你做出的選擇。我們不開豪車。我們只有一輛車,因?yàn)槲覀円呀?jīng)退休了。我丈夫在2014年退休時賣掉了他的起亞Sportage。我的車是本田CR-V。我可以買一輛豪華車,但那太愚蠢了,不是嗎?
This sounds miserable. My former brother-in-laws father recently died. He lived in a tiny junk house and drove the same vehicle for many years. He ALWAYS saved money.
My brother-in-law inherited the bulk of his assets. Brother in laws new wife is currently in a cash spending frenzy.
The dead guy could have lived much better but he wasted the opportunity for …nothing! His money is truly being wasted now.
What are you are planning ahead for? You are actually short sighted. You can't take it with you.
“We live with humility and without an ego. You cannot create weath by spending the money you haven't earned.”
You live with humility?
Humility- a modest or low view of one's own importance.
Honestly, much of your comment sounds like a brag.
In your next breath you talk about creating “wealth”. That's not humility. It sounds like greed.
You guys aren't at the “creating wealth” stage of life. Surely you know that. How much is enough?
I'm not saying to waste your money, but it's not excessive to live well, enjoy life, eat good food and go on nice vacations. It sounds like you are obsessed with the accumulation on money.
6 Unhealthy Signs That You’re Obsessed with Money
If you don’t stop it, it can ruin your life.
這聽起來很慘。我以前的姐夫,他的父親最近去世了,他住在一個小破房子里,多年來一直開著同一輛車。他總是存錢。
我姐夫繼承了他的大部分資產(chǎn)。姐夫的新婚妻子目前正處于現(xiàn)金消費(fèi)狂潮中。
這個死去的家伙本可以活得更好,但他浪費(fèi)了這個機(jī)會……什么都沒有!他的錢現(xiàn)在真的被浪費(fèi)了。
你打算干什么?你實(shí)際上是短視的。你帶不走它。
“我們生活在謙遜中,不會過于自我。你不能通過花你沒有掙到的錢來制造財富。”
你生活在謙遜中?
謙遜:對自己的重要性的謙虛或低調(diào)的看法。
老實(shí)說,你的大部分評論聽起來像是在吹牛。
下一次你會談?wù)撊绾蝿?chuàng)造“財富”。這不是謙遜。這聽起來像是貪婪。
你們并沒有處于人生的“創(chuàng)造財富”階段。你當(dāng)然知道這一點(diǎn)。多少錢才足夠?
我不是說,要你浪費(fèi)你的錢,但過得好、享受生活、吃得好、度假并不過分。聽起來你似乎癡迷于金錢的積累。
鏈接:6個你沉迷于金錢的不健康跡象,如果你不阻止它,它會毀了你的生活。
When you are really poor. Tortillas and peanut butter. Rice and beans. Great nutrition. Just gotta add a couple eggs a week for complete amino acids. Protein minerals vitamins fiber.
當(dāng)你真的很窮的時候。吃玉米卷、花生醬、米飯、豆子,它們營養(yǎng)豐富。每周只需要再添加幾個雞蛋,就可以獲得完整的氨基酸、蛋白質(zhì)、礦物質(zhì)、維生素、纖維。
I remember being a poor student, but not as poor as some. However, as a mature student who’d learned budget cooking when I had poor paying jobs, I taught many students to cook delicious, nutritious cheap and healthy food. Excellent dals, spiced chickpeas, hummus, fried rices and yes, add the odd egg for protein. Get a Ninja Foodi or Insta pot and you can pressure cook the cheapest cuts of meat for soups, stews, ragus.
我記得,當(dāng)我還是一個窮學(xué)生的時候,但沒有有些人那么窮。然而,作為一個成熟的學(xué)生,當(dāng)我有低收入的工作時,我學(xué)會了預(yù)算烹飪,我教了許多學(xué)生烹飪美味、營養(yǎng)、便宜、健康的食物。
美味的豆角、五香鷹嘴豆、鷹嘴豆泥、炒飯,當(dāng)然,還可以加一個雞蛋來補(bǔ)充蛋白質(zhì)。買一個Ninja Foodi 或壓力鍋,你可以用壓力烹飪最便宜的肉塊來做湯、燉菜和肉塊。
Many people never learn to cook, so they don’t know how to eat well on a low budget, You have taught them skills for life.
很多人從來沒有學(xué)過做飯,所以他們不知道如何在低預(yù)算下吃得好,你教會了他們終身的技能。
Yup and my late mom taught me that but sadly spoiled her sons so her sons can not cook a decent meal even if their life depended on it.
是的,我已故的媽媽教會了我這一點(diǎn),但遺憾的是,她寵壞了她的兒子,所以她的兒子們,即使生活依賴于這頓飯,也不能做一頓像樣的飯。
We have found that increasing quality is actually cheaper as the months tick by. By sourcing more meat and veggies locally, we are able to shop higher quality at the same budget.
我們發(fā)現(xiàn),隨著時間的推移,提高質(zhì)量實(shí)際上更便宜。通過在當(dāng)?shù)夭少徃嗟娜忸惡褪卟?,我們能夠在相同的預(yù)算下購買更高質(zhì)量的產(chǎn)品。
Yup, and it’s certainly true that wealthier people have more options than poor people.
是的,當(dāng)然,富人比窮人有更多的選擇。
Since I started eating a diet of mostly veggies with some fruits (no snacks) my family has been saving lots of money at the grocery store. We also waste less.
自從我開始主要吃蔬菜和一些水果(沒有零食)以來,我的家人在雜貨方面攢了很多錢。我們也減少了浪費(fèi)。
That is interesting. We, 2 vegetarians for over 20 years, do not find ourselves saving that much in comparison to non vegetarian friends. Quality veggies and fruits are costly. Apples, oranges, strawberries, grapes and nuts are our primary dessert/snack items. If you get decent ones, they are far, far from cheap. When we buy organic, the cost is even higher. Especially when they cannot be bought in bulk (except nuts, beans and rice) because the veggies and fruits wont keep. This means we must include more frequent trips to the store for shopping. We continue to eat this way because we can afford it and absolutely have seen, when combined with decent levels of physical activity, many positive physical and mental health benefits. Good on you though. Changing to healthier eating habits is always a worthwhile step to be applauded!
這很有趣。作為20多年的素食主義者,我們發(fā)現(xiàn)自己與非素食的朋友相比并沒有節(jié)省那么多錢。優(yōu)質(zhì)蔬菜和水果價格昂貴。
蘋果、桔子、草莓、葡萄和堅果是我們的主要甜點(diǎn)/小吃。如果你買了像樣的,它們一點(diǎn)也不便宜。當(dāng)我們購買有機(jī)食品時,成本甚至更高。尤其是當(dāng)它們不能大量購買時(堅果、豆類和大米除外),因?yàn)槭卟撕退麩o法保存。這意味著我們必須更頻繁地去商店購物。我們繼續(xù)這樣吃是因?yàn)槲覀冐?fù)擔(dān)得起,而且是因?yàn)橐呀?jīng)看到,當(dāng)素食與適當(dāng)?shù)捏w育活動相結(jié)合時,有許多積極的有利于身心健康的益處。不過這對你很好。改變?yōu)楦】档娘嬍沉?xí)慣,總是值得稱贊的一步!
As a vegetarian, this is no longer the case. Vegetables and fruit have risen in costs along with everything else. When one orange is 2.50 at Luckys, not much less at the Farmers Market, it is still cheaper to get a large bag of chips for kids snacks rather than spend 10 bucks on four oranges or grapes. A poor person does not have the option to price shop and go to different markets. Often a car, insurance and gas are not within their financial reach. Truly poor people are limited to what is available closest to home, sometimes limited to where you can walk to and what you can carry. The quality and prices at inner city groceries do not reflect the quality or variety available.
Putting together a healthy, nutritious plant based or plant heavy diet is not simple or cheap. Additionally, more veggies and fruits in the diet, the more often one must be able to get out and shop! Fresh food is just that, it does not keep. There are indeed, reasons the poor resort to often overpriced, poor quality, less nutritious foods.
I think many here simply do not really understand what it means to be poor. The challenges the poor struggle with including transportation, lack of decent groceries near by, the high prices by unscrupulous owners of local small groceries, even the power to preserve and prepare food (the truly poor can not always pay utility bills) are daily stressors that impact choices. We are most fortunate to have our viewpoint, but these are based on our own experiences or reading or films, for the most part. Unfortunately, it is quite different from understanding what those who are truly poor are up against. Hence, we say things like,”they have no reason not to buy carrots, peas, onions”, etc. Which, btw, most poor people likely do buy.
The struggle for the poor, a legitimate one, is how to eat healthy (or at all), yet manage every aspect of your life, every day, on a poverty level budget. We are looking at only one aspect, diet. That is a problem. Being poor sucks big time! Poor people simply do not have the options ! We need to acknowledge that fact.
作為一個素食主義者,現(xiàn)在已經(jīng)不是這樣了。蔬菜和水果的價格和其他東西一樣上漲了。
當(dāng)一個橙子在Luckys的價格是2.50美元,在農(nóng)貿(mào)市場的價格也不低時,買一大袋薯片作為零食,仍然比花10美元買四個橙子或葡萄更便宜。
窮人沒有辦法選擇去折扣商店和去不同的市場。通常情況下,汽車、保險和汽油,都不在他們的財務(wù)預(yù)算范圍內(nèi)。真正的窮人被限制在離家最近的地方,有時被限制在你可以步行去的地方和你可以隨身攜帶的東西。市中心雜貨店的質(zhì)量和價格,并不能反映所有人可用的質(zhì)量或種類。
將健康、營養(yǎng)的植物性飲食結(jié)合起來既不簡單也不便宜。此外,飲食中蔬菜和水果越多,人們就越需要經(jīng)常外出購物!新鮮的食物就是這樣,它不能保存。事實(shí)上,窮人購買價格過高、質(zhì)量差、營養(yǎng)不足的食物是有原因的。
我想,這里的許多人,根本不明白貧窮意味著什么。窮人面臨的挑戰(zhàn)包括交通、附近缺乏像樣的食品雜貨店、當(dāng)?shù)匦∈称冯s貨無良店主的高昂價格,甚至保存和準(zhǔn)備食物的權(quán)力(真正的窮人并不總是能支付水電費(fèi)),這些都是影響選擇的日常壓力源。
我們很幸運(yùn)有自己的觀點(diǎn),但這些觀點(diǎn)在很大程度上是基于我們自己的經(jīng)歷、閱讀或電影。不幸的是,依靠這些并不能理解,真正貧窮的人,所需要面對的。因此,我們會說,“他們沒有理由不買胡蘿卜、豌豆、洋蔥”等。順便說一句,大多數(shù)窮人可能都會買。
窮人的斗爭,一場合法的斗爭,是如何吃得健康(或完全健康),同時在貧困水平的預(yù)算下,管理好你生活的方方面面。我們只關(guān)注一個方面,日常飲食。這是個問題。
貧窮真是糟透了!窮人根本沒有選擇權(quán)!我們需要承認(rèn)這一事實(shí)。
When poor people are fortunate enough to join the more financially stable, they, generally, tend to eat better. I dont think it is so much that poor people simply make bad food choices. It is the reality of poverty that limits those choices. Whether well intentioned or not, some of the comments made here, lead me to conclude that some have a serious misunderstanding about the reality of the poor in the US.
當(dāng)窮人有幸加入經(jīng)濟(jì)更穩(wěn)定的群體時,他們通常會吃得更好。我不認(rèn)為,是窮人做出了糟糕的食物選擇。正是貧窮的現(xiàn)實(shí),限制了這些選擇。不管是否出于善意,這里的一些評論讓我得出結(jié)論,有些人對美國窮人的現(xiàn)實(shí)存在嚴(yán)重誤解。
Nope, I don’t insult strangers, not or purpose anyway, and admit I don’t know everyone’s circumstances. I grew up in a blue collar family, and carrots, onions, potatoes, and peas were often the only produce in the house because they were cheap. In the fall, we’d sometimes go to an apple orchard and buy a pick your own bushel. We didn’t have the healthiest diet (or the unhealthiest), just whatever my parents could afford.
不,我不會侮辱陌生人,也不會故意侮辱,我承認(rèn)我不了解每個人的情況。我在一個藍(lán)領(lǐng)家庭長大,胡蘿卜、洋蔥、土豆和豌豆,通常是家里唯一的農(nóng)產(chǎn)品,因?yàn)樗鼈兒鼙阋?。秋天,我們有時會去蘋果園買自己采摘的一蒲式耳的蘋果。我們沒有最健康的飲食(或最不健康的飲食),只有我父母能負(fù)擔(dān)得起的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
That is so much bull! Put a big price on something and people will assume it is better. A pork roast is the same no matter what the price, it all comes from the same pig. People will charge whatever the market will bear. And stupid people pay it.
很多價格虛高!給某件東西花大價錢,人們就會認(rèn)為它更好??矩i肉是一樣的,無論價格如何,都來自同一頭豬。人們會收取市場能承受的任何費(fèi)用。愚蠢的人付出代價。
Honestly, that is not true. If you’re purely focusing on roast pig, breed, feed, and processing are a huge divider. Cheap pork (like cheap chicken) is allowed to be some percentage water for industrial farmers… which if you think about it reduces both the taste and the actual value.
This is true across the board for all kinds of products. For instance…buying pregrated cheap cheese and wonder why it barely melts then gets flavorless and greasy? Because industrial producers are allowed to treat it with cellulose (yeah, that’s right, sawdust) to prevent moisture, increase shelf life, and pad the poundage. You know what’s cheaper? Buy a block of decent cheese and grate it yourself. REAL cheese is a protein and if kept in the fridge will last for a month or more (I’m talking about hard cheese here). So….Make America Grate Again!
老實(shí)說,這不是真的。如果你純粹專注于烤豬肉,那么品種、飼料和加工,會讓它們有巨大的區(qū)別。
廉價的豬肉(像廉價的雞肉),被允許注入一定比例的水……如果你仔細(xì)想想,這會降低味道和實(shí)際價值。
所有種類的產(chǎn)品都是如此。例如……買了預(yù)制的廉價奶酪,想知道為什么它幾乎不融化,然后變得無味和油膩?
因?yàn)楣I(yè)生產(chǎn)商可以用纖維素(是的,沒錯,鋸末)處理它,以防潮,延長保質(zhì)期,并增加重量。
你知道什么更便宜嗎?買塊像樣的奶酪自己磨碎。真正的奶酪是一種蛋白質(zhì),如果放在冰箱里,可以保存一個月或更長時間(我在這里說的是硬奶酪)。所以……讓美國再次偉大!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
100 percent right. There is a world of difference in beef steak from a Walmart to a grocery with a meat department and even better my local butcher shop. Grass fed vs. grainfed. Factory farm. Fortunately, we're now in a position to buy a little better groceries.
100%正確。從沃爾瑪?shù)接腥忸惒块T的雜貨店,再到我當(dāng)?shù)氐娜怃?,牛排有天壤之別。草飼與糧飼。工廠化農(nóng)場。幸運(yùn)的是,我們現(xiàn)在可以買一些更好的食品雜貨了。
You are right. The food industry has fooled people
你是對的。食品工業(yè)愚弄了人們。