英國博主體驗中國動臥,外國網(wǎng)友驚嘆太先進,太方便了!
中國的高速臥鋪列車譯文簡介
原標(biāo)題就是中文
正文翻譯
中國的高速臥鋪列車
評論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
和我一起踏上從深圳到上海的激動人心的夜間火車之旅,我將分享我在中國高鐵系統(tǒng)上旅行的經(jīng)歷。 在這段視頻中,我將帶您進入我的臥鋪艙,并展示為乘客提供的舒適床鋪和便利設(shè)施。 從豪華座椅和充電站到機上餐飲選擇,您會明白為什么在中國乘坐火車旅行是探索這個國家的一種便捷而愉快的方式。 我還提供了對火車現(xiàn)代化設(shè)施的見解,所以如果您計劃去中國旅行并考慮乘坐火車,請務(wù)必觀看此視頻以體驗乘坐世界上最令人印象深刻的鐵路之一的感覺。 …
Love that they have foldup benches out in the corridors. That's so considerate, the passengers need not all coop up in the cabin.
我喜歡走廊里的折疊凳子。太體貼了,乘客們不必全都呆在車廂里。
I am travelling in China now. I took the highspeed train yesterday, like 306 km/ hour one. It was so good.
我現(xiàn)在正在中國旅行。我昨天坐了高鐵,時速306公里——太棒了。
wish you a happy tour in China and welcome
祝你在中國旅行愉快,歡迎你
Personally, I don't recommend going to Shanghai and Shenzhen. There are only modern buildings. If you want to experience Chinese fashion culture, please come to Chengdu and Chongqing. If you want to experience traditional Chinese culture, Xi'an, Beijing, Luoyang and Nanjing are the best places
就我個人而言,我不建議去上海和深圳,那里只有現(xiàn)代建筑。如果你想體驗中國的時尚文化,請來成都和重慶。如果你想體驗中國傳統(tǒng)文化,西安、北京、洛陽和南京是最好的地方。
These high speed trains in China are amazing! I've lived in China for a while now and they make travel so much easier ?
中國的高鐵太棒了! 我在中國住了一段時間了,高鐵讓旅行變得容易多了。
What about the cost? Its cheap or exspensive?
費用便宜還是貴?
@sweetpotato3910 非常便宜,任何階層的人們都能承擔(dān)。
@sweetpotato3910 He said it was about 900 yuan or £100
@sweetpotato3910 他說大約是900元或100英鎊 。
@sweetpotato3910 It's very cheap, for example, I travel 300 kilometers from Shanghai to my hometown, and the cost is about 160 yuan, about 25 US dollars
@sweetpotato3910 它非常便宜。例如,從上海到我的家鄉(xiāng),旅途300公里,花費160元人民幣,大約25美元。
since they have the high speed trains 14 years ago, the price keeps same for now.
他們擁有高鐵已經(jīng)14年了,現(xiàn)在價格仍保持不變。
@sweetpotato3910 It starts from the source, because China is a socialist country, railways and civil aviation are all public, and all countries will subsidize the fares, which are set by the state, so they will not be very high, unlike the West, where they are all private companies.
@sweetpotato3910 要從源頭講起,中國是社會主義國家,鐵路和民航都是公共交通的,國家都會補貼票價,票價都是國家設(shè)定的,所以票價不會很高;不像西方都是私營公司運營。
D class can also go up to 250km/h. However the overnight sleeper trains keep the speed “l(fā)ow” at 200 to make the timing more suitable for a full overnight sleep.
動車也可以達到250公里每小時。然而,過夜臥鋪列車將速度保持在200英里的“低”水平,以使時間更適合整夜的睡眠。
Very informative. Did not know the Hi-Speed sleeper train exists. Good to have another alternative for people who don't like flying or the hassles of getting in & out of airports.
非常好。我從不知道有高鐵臥鋪列車。對于那些不喜歡坐飛機或進出機場的人來說,有另一種選擇是件好事。
It’s also a lot greener. The carbon footprint for such tickets are much lower than flying.
它也更環(huán)保。這種方式的碳排放量比飛機要低得多。
@davidlazarus67 even more... you can skip a hotel room. Take the train and sleep over night in it, visit (or do your business) in your destination city then get back and sleep again over night.
@davidlazarus67 還有,你可以不必住酒店房間。在列車在里面睡一晚,在目的地城市參觀 (或做生意),然后回來時再在列車上睡一晚。
作為個中國人,做個很多次高鐵,我也不知道還有高鐵臥鋪的存在。從我住的地方到北京430公里,不到兩個小時就到了,很難想象多長的距離需要高鐵上設(shè)置臥鋪。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Thanks for sharing this with us, Chinese people seem to be enjoying themselves,confident and very friendly,the train is comfortable
謝謝你和我們分享這個,中國人似乎玩得開心,自信和非常友好;列車很舒服。
Thanks for this very informative video. I've never taken a high-speed sleeper train. Looks a little tight - but much better than redeye on an airplane.
感謝這個信息豐富的視頻。我從來沒有坐過高速臥鋪列車??雌饋碛悬c擠,但比飛機上的夜航航班要好得多。
It’s also cheaper.
它也更便宜。
and safe more than airplane
而且比飛機更安全
Them trains were not designed to accommodate our average American bodies.
這些列車(臥鋪長度)的設(shè)計并不是為了適應(yīng)我們普通美國人的身高。
@PeterParker-yp2eo Just imagine the number of lawsuits they will get for obese passengers falling out of the top level bunk beds. It take some arm strength and agility to get on the top level.
@PeterParker-yp2eo 想象一下,如果肥胖乘客從雙層臥鋪的上鋪摔下來,他們將面臨多少訴訟。要爬上上鋪需要具備一些臂力和敏捷性。
my favorite sleeper trains are the Z trains, Z in Chinese means non-stop.
it travels at 160km/h and price is half of high speed D or G train.
我最喜歡的臥鋪列車是直達列車,“Z ”在中文中的意思是不停靠。
時速160公里,價格是動車或高鐵的一半。
z train will have a sound at night, clunk clunk clunk
直達列車會在晚上發(fā)出哐當(dāng)哐當(dāng)哐當(dāng)?shù)穆曇簟?/b>
Not exactly, will stop at some large stations/or very few stations
不完全是,列車會在一些大車站或少數(shù)車站停。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
@Aapig that cluck is the soul of railway. From this perspective, high speed rail doesn’t have soul because it uses seamless rail
@Aapig 哐當(dāng)聲是鐵路的靈魂。從這個角度來看,高鐵沒有靈魂,因為它使用無縫軌道。
Nice job Lee to show the real China to the world which is safe, modern and convenient, I remember when my parents came to England few years ago and I took them on the train here it was quite embarrassing with the speed and facilities, it never changed or improved
干得好,你向世界展示了真實的中國,安全、現(xiàn)代和方便。我記得幾年前我父母來英國的時候,我?guī)麄冏疖嚕俣群驮O(shè)施都很糟糕,從來沒有改變或改進過。
It looks 1000 times better and cleaner than America’s airports
它看起來比美國的機場要干凈1000倍。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Lol, because it uses western style toilets
哈哈,因為它用的是西式馬桶。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
That's not true! I traveled in US quite a lot. The airports are super clean and well built!
那不是真的! 我在美國旅行了很多次,那里的機場超級干凈,建得很好!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
@productguru8323 only if you come to visit China, you would realize the difference. I visited Florida in February and now I am in Shanghai after visiting Guang Zhou and Hang Zhou.
只有當(dāng)你來中國旅游時,你才會意識到其中的區(qū)別。我2月份去了佛羅里達,如今在去了廣州和杭州之后,現(xiàn)在在上海。
The sleeper is too narrow.
臥鋪太窄了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I was pretty dumbfounded in a HangZhou High Speed Train station. It was so huge that it Iooked like an airport main terminal!
杭州高鐵站真是讓人驚呆了,它很大很大,看起來就像一個機場的主航站樓!
The infrastructure is really amazing. I am surprise that a young lady was bunking right beside you.
基礎(chǔ)設(shè)施真的很棒。我很驚訝竟有個年輕女士睡在你旁邊。
In China, women are very safe.After all, we are not India.
在中國,女性是很安全的。畢竟,中國不是印度。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
China law is very strong. no one dare to hurt others. they also use smart city system in Shenzhen, they can arrest theft or Villain in 6 minutes.
中國法律非常強大。沒有人敢傷害別人。他們還在深圳使用智能城市系統(tǒng),可以在6分鐘內(nèi)逮捕小偷或壞人。
There was a weibo post the other day of a woman complaining about sharing a cabin with three men. I understand the concern and I think there should be women/men-only cabins.
前幾天,有一條微博,一位女士抱怨與三個男人共用一個車廂。我理解這種擔(dān)憂,我認(rèn)為應(yīng)該有女性/男性專用的車廂。
@charleneji6759 For someone being in China for like 9 months, it's been pretty safe compared to Western countries - even for women, my wife traveled alone to do calligraphy class in another town . Sure you get occasional issues, but minor compared to Western countries, minor. Compared to say Australia, I witness more crap every single day.
I'm pretty sure you could buy a ticket for for a like a business class or something.
@charleneji6759 對于一個在中國待了9個月的人來說,與西方國家相比,即使對女性來說,這里是相當(dāng)安全的。我妻子也獨自去另一個城市上書法課。當(dāng)然,你偶爾會遇到問題,但與西方國家相比,這是微不足道的。相比起來,在澳大利亞,我每天都看到更多的垃圾。
我很確定你可以買一張商務(wù)艙之類的車票。
@charleneji6759 only women or men, how about I travel with my family? Or with colleagues? It’s a public transport, I have never heard of someone be offended sexually. As your suggested, then how about the gay people, it also could be a risk for only women or only men. I just think those arguments on weibo about this topic were quite silly
@charleneji6759 女士或男士專用,我和我的家人或者和同事一起怎么辦? 這是公共交通,我從來沒聽說有人被性侵犯過。正如你所建議的,那么同性戀者呢,這也可能只對女性或男性構(gòu)成危險。我只是覺得微博上關(guān)于這個話題的爭論很愚蠢。
Produce some double decker trains for luxury travelling where people can book private cubicles, with large glass windows and well designed space. Hope China would continues to upgrade and improve on their trains' exterior/interior design.
生產(chǎn)一些用于豪華旅行的雙層列車,人們可以預(yù)訂私人隔間,有大玻璃窗和精心設(shè)計的空間。希望中國繼續(xù)升級和改進列車的外觀和內(nèi)部設(shè)計。
china just announced their hyperloop train is ready for mass transport few days back. it can travel 1000kmph, meaning in less than 1.5 years the track will be made available to public
幾天前,中國剛剛宣布他們的超級高鐵已經(jīng)準(zhǔn)備好投入大眾運輸領(lǐng)域。它的時速可達1000公里,這意味著在不到1年半的時間里,超級高鐵將向公眾開放。
The distance between London and Glasgow in Scotland is about 360 miles, if you want to spend Christmas with your family in Scotland you better catch the train now and you might just about make it there christmas eve.
倫敦和蘇格蘭的格拉斯哥之間的距離大約是360英里,如果你想和家人在蘇格蘭過圣誕節(jié),你最好現(xiàn)在就趕火車,這樣你就能趕上在那過圣誕夜了。
it’s not that bad, but it is much more expensive.
沒那么糟,就是票價貴多了。
從倫敦去蘇格蘭在不久的將來需要簽證,這正是我期待的,大笑。
I am living in China at the Moment and will ride the Hainan High speed rail this weekend and maybe Guangzhou-Shanghai soon. China is awesome ?? and I am happy to see the german ICE 3 based train is so popular in China.
我現(xiàn)在住在中國,這個周末會乘坐海南高鐵,也許很快會乘坐廣州到上海的高鐵。中國太棒了。我很高興看到德國ICE - 3型列車在中國如此受歡迎。
"D-Class trains aren't the fastest ones, they only go 200kph"
Man I wish I had "slow" high speed rail like that
“動車不是最快的,時速只有200公里?!?br /> 伙計,我希望我們也有那樣“慢”的高速鐵路。
It’s very interesting to know that China seeks cooperation with western countries to build its high-speed railway at first but no one wants collaboration. They wish China just to buy and rely upon them forever. In the end, China developed it by itself.
有趣的是,中國在高鐵建設(shè)上首先尋求與西方國家合作,但沒有國家愿意合作。他們希望中國永遠(yuǎn)購買并依賴他們的高鐵。最后,中國自己發(fā)展了高鐵。
30 year ago in 1992, it have take about 35--40 hours from shenzhen to shanghai by train.
30年前,在1992年,從深圳到上海坐火車大約需要35- 40個小時。
Great video for us who've never been inside these trains in China.
對于我們這些從未在中國坐過這種火車的人來說,這是一個很棒的視頻。
The double perspective on your camera is very unique and helpful
你的雙鏡頭相機是非常獨特和有用的。
Good to know they have sleepers on the high speed trains now before it was only on the slow green trains.
很高興知道他們現(xiàn)在在高鐵上有臥鋪,以前只有在慢速綠皮列車上有臥鋪。
I personally really enjoy taking high speed trains in China,very comfortable & convenient and also clean&fast.Definitely better than flights….
我個人非常喜歡在中國乘坐高鐵,非常舒適、方便、干凈、快速。絕對比坐飛機好。
Thanks for showing the train facilities. It's a bit crowded than I thought.
謝謝你帶我參觀列車設(shè)施。它比我想象的要擁擠一些。
Generally they offer hard or soft beds, but the soft bed ticket is a little more expensive
一般來說,他們提供硬臥或軟臥,但軟臥的票有點貴。
The overnight sleepers in Australia are completely rubbish compared to these ones. They cost about the same too. Our train don't even have a Dining car just somewhere you can buy stuff, they are also half of the speed those overnight ones go at.
與這些列車相比,澳大利亞的過夜列車完全是垃圾。它們的價格也差不多。我們的火車甚至沒有餐車,沒有買東西的地方,它們的速度也只有那些過夜火車的一半。
I often take this sleeper train to go there and back between Shanghai and Shenzhen. It is convenient for my business trips.
我經(jīng)常乘這列臥鋪往返于上海和深圳之間,出差很方便。
6:42的時候,那不是攝像頭,只是一個閱讀燈
Wow, a thousand miles in less than a day that's insane!
哇,不到一天就跑了一千英里,太不可思議了!
The older trains were a lot of fun too, but not so fast.
老式火車也很有趣,但是沒有那么快。
Hope someday we will get our stations like this…
希望有一天我們也能有這樣的車站
Well done china, we indians admire your hard work and progress
中國干得好,我們印度人佩服你們的辛勤工作和進步。
4-5月份是非常適合出游的季節(jié),天氣不太熱
love the sound the train makes as it's moving
喜歡列車行駛時發(fā)出的聲音。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I heard the most beautiful sleeper train route is Z21 from Xining to Lhasa. Would be nice if you experience it for us someday
我聽說最漂亮的臥鋪線路是Z21車次的西寧到拉薩段。如果哪天你能為我們體驗一下會很好。
I've taken sleeper trains before. It's quite good, but not enough room for luggage.
我以前坐過臥鋪列車。很好,就是放行李的地方不夠。
High-speed rail is one of China's most successful business cards
高鐵是中國最成功的名片之一。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I watched a video yesterday. The sleeper train for single person room in Japan 6.5 hour ride cost $1200 usd, crazy.
我昨天看了一個視頻,日本單人臥鋪6.5小時的車程要1200美元,太瘋狂了。
Only problem I would have is loud snorer’s! Lol
我覺得唯一的問題是鼾聲很大! 哈哈。
What a spectacular train. Puts UK trains to shame.
多么壯觀的列車啊。它讓英國列車羞愧。
Great video, I was wondering did your train not have a carriage with the solo capsule berths?
很棒的視頻,我在想你們的列車沒有單人車廂嗎?
This train is using old design carriages. The new design has a relatively independent space.
這列火車使用的是老式設(shè)計的車廂。新設(shè)計的有一個相對獨立的空間。
Shanghai to Moscow sleeper, dreaming of this thing.
我夢想有一天有上海到莫斯科的臥鋪。
我的夢想是能夠在中國生活,希望我的夢想成真
@stinguy30 加油,一定可以的,歡迎友好的國際友人來中國定居
thanks for sharing , Welcome back to China.
謝謝分享,歡迎回到中國。
Thank you for bringing us a truly China
謝謝你給我們展示一個真正的中國
China should be very proud of their modern infrastructure.
中國應(yīng)該為他們的現(xiàn)代化基礎(chǔ)設(shè)施感到自豪。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
so great, amazing! But I suggest you put the english title so that more people will see it! If add spanish title thats better!!
太棒了,太神奇了! 但我建議你加上英文標(biāo)題,這樣更多人會看到! 如果你能加上西班牙語標(biāo)題就更好了!
Open-style cabins would be safer.
開放式車廂會更安全。
A train station so gigantic ...OMG ...China needs it being a highly populated country
火車站好大啊,我的天啊,作為一個人口稠密的國家,中國需要這么大的車站。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
We need it too.
我們也需要。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Are you going to Shanghai auto show? Enjoy your trip in Shanghai, the capital of coffee in China.
你要去上海車展嗎? 祝你在中國咖啡之都——上海之旅愉快。
The first and good impression is "the train inside is very clean" !!
給人的第一印象是“車廂里很干凈”!
China high speed is amazing, I took all of the other high trains in the world, French TGV, German ICE, Japan JR ..... China outperformed everyone !
中國高鐵太棒了,我坐過世界上所有其他的高鐵,法國TGV,德國ICE,日本JR .....中國的高鐵比所有其他國家的都要好!
Just recently in the Chinese news a woman passenger complained about the lack of privacy for being the only woman in a 4 or 6 bed sleeper train and her post caused some debate about the need for women only sleeper trains. But implementing this would be challenging for the booking system.
就在最近的中國新聞中,一個女乘客抱怨說,作為一個4或6張臥鋪車廂上的唯一女性,她的帖子引起了一些關(guān)于女性臥鋪列車必要性的爭論。但實現(xiàn)這一目標(biāo)對訂票系統(tǒng)來說將是一個挑戰(zhàn)。
@CycOp
Such overnight sleeper trains are used mainly by businessmen/women or specialists staff requiring to travel for some short duration work or meeting in another distant city.
Single woman will form only a small percentage of these passengers.
Normally the ladies will just go along for a night journey without any complaints as they will be very safe within the shared cabin since these are usually decent business people.
If she really want privacy she can perhaps buy up all 4 beds tickets in the room?
@CycOp
這種夜間臥鋪列車主要由男/女商人或需要出差進行短期工作或在另一個遙遠(yuǎn)城市開會的專業(yè)人員使用。
單身女性在這些乘客中只占很小的比例。
通常情況下,女士們不會抱怨夜間旅行,因為她們在共享車廂內(nèi)非常安全,因為這些人通常是體面的商務(wù)人士。
如果她真的想要隱私,也許可以買下車廂里所有4張鋪的票?
Lee, when you said you took a green train, did it still run on steam?
當(dāng)你說你乘坐綠皮火車時,它還靠蒸汽運行嗎?
No,just only look like , but the engine is still electric
不,只是看起來像,但發(fā)動機仍然是電動的。
Koreans say: Chinese trains are too slow. We still need to stay overnight on the train. In Greater Korea. Run the entire country in just one hour. The speed of Korean trains is too fast.
韓國人說:“中國火車太慢了?!蔽覀冞€得在火車上過夜。在大韓,火車可以在一小時內(nèi)跑遍整個國家。韓國火車的速度太快了。
Nice informative video. I took a train from Huizhou South to Shenzhen Pingshan today with my family, the ticket price was around 1.50USD but it only took 9 minutes.
很好的視頻。今天,我和家人坐火車從惠州南到深圳屏山,票價在1.5美元左右,但只花了9分鐘。
Dang....puts our Trians TTC in Toronto to shame. We are like 50 years behind.
見鬼,這讓我們多倫多的TTC線列車相形見絀。我們落后了50年。
These videos will only show you magnificent projects and buildings, but they will not show you the real standard of living and cultural and educational level of the people who built them.
It's like the ancient Egyptian dynasty also left behind the great wonders of the pyramids, but no one knows how many slaves' lives were exchanged for them.
這些視頻只會向你展示宏偉的工程和建筑,但它們不會向你展示建造它們的人的真實生活水平和文化教育水平。
這就像古埃及王朝也留下了金字塔的偉大奇跡,但沒有人知道它是用多少奴隸的生命換來的。
Sir, I understand what you mean. It's just that it's inappropriate for you to use the Egyptian pyramids to compare with China's high-speed rail. The pyramids in Egypt have no practical function,but The construction of high-speed rail has significant importance for the development of the country. Some of its main significances are as follows:
1. Promoting economic development: High-speed rail construction can promote regional economic development, improve transportation efficiency, reduce transportation costs, and enhance the convenience of commercial and trade exchanges.
2. Improving transportation conditions: High-speed rail construction can alleviate urban traffic congestion, improve intercity transportation efficiency, and reduce intercity transportation pressure.
3. Enhancing international competitiveness: High-speed rail construction can enhance the country's international competitiveness, promote international trade and investment, and drive economic globalization.
4. Improving the environment: High-speed rail construction can reduce air and noise pollution and improve urban environmental quality.
5. Improving national quality: High-speed rail construction can improve people's quality of life, promote cultural exchanges, and enhance national quality.
6. Strengthening national unity: High-speed rail construction can strengthen the internal transportation lixs of the country and promote national unity.
7. Accelerating urbanization: High-speed rail construction can accelerate the process of urbanization, promote urban development, and enhance urban economic competitiveness.
8. Improving rural economic level: High-speed rail construction can drive rural economic development, improve the level of rural economy, and promote the process of rural industrialization. High-speed rail can improve rural infrastructure, promote the sale of rural products, and increase farmers' income.
In addition, high-speed rail construction can also improve the economic gap between regions and promote balanced regional economic development. The planning and construction of high-speed rail lines can be adjusted according to the regional economic development situation to better meet the needs of regional economic development.
High-speed rail construction can also promote the development of the tourism industry and improve its economic benefits. The operation of high-speed rail can facilitate tourists to travel to various tourist attractions, improve their experience, and promote the development of the tourism industry.
先生,我明白你的意思。只是你拿埃及的金字塔和中國的高鐵相比是不合適的。埃及的金字塔沒有實際的功能,但是高鐵的建設(shè)對國家的發(fā)展有著重要的意義。它的一些主要意義如下:
1. 促進經(jīng)濟發(fā)展: 高鐵建設(shè)可以促進區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展,提高運輸效率,降低運輸成本,增強商業(yè)和貿(mào)易往來的便利性。
2. 改善交通條件: 高鐵建設(shè)可以緩解城市交通擁堵,提高城際交通效率,減輕城際交通壓力。
3. 提升國際競爭力: 高鐵建設(shè)可以提升國家的國際競爭力,促進國際貿(mào)易和投資,推動經(jīng)濟全球化。
4. 改善環(huán)境: 高鐵建設(shè)可以減少空氣和噪音污染,改善城市環(huán)境質(zhì)量。
5. 提高國民素質(zhì): 高鐵建設(shè)可以提高人民生活質(zhì)量,促進文化交流,提高國民素質(zhì)。
6. 加強民族團結(jié): 高鐵建設(shè)可以加強國家內(nèi)部的交通聯(lián)系,促進民族團結(jié)。
7. 加快城市化: 高鐵建設(shè)可以加快城市化進程,促進城市發(fā)展,增強城市經(jīng)濟競爭力。
8. 提高農(nóng)村經(jīng)濟水平: 高鐵建設(shè)可以帶動農(nóng)村經(jīng)濟發(fā)展,提高農(nóng)村經(jīng)濟水平,促進農(nóng)村工業(yè)化進程。高鐵可以改善農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施,促進農(nóng)產(chǎn)品銷售,增加農(nóng)民收入。
此外,高鐵建設(shè)還可以改善區(qū)域間的經(jīng)濟差距,促進區(qū)域經(jīng)濟均衡發(fā)展。高鐵線路的規(guī)劃和建設(shè)可以根據(jù)區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展情況進行調(diào)整,更好地滿足區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展的需要。
高鐵建設(shè)還可以促進旅游業(yè)的發(fā)展,提高旅游業(yè)的經(jīng)濟效益。高鐵的運營可以方便游客前往各個旅游景點,提高旅游體驗,促進旅游業(yè)的發(fā)展。
We’ve reached a point at which, worldwide, the poor live increasingly precarious lives, the dwindling middle class are kept in a bubble unaware of the poor, and a few ultra-rich individuals control more resources than the remaining 98% of humanity combined.
These trains look great, just as the USA’s skyscrapers look great, but they seem like distractions from a real and growing problem.
我們已經(jīng)達到此境地:在世界范圍內(nèi),窮人的生活越來越不穩(wěn)定;日益減少的中產(chǎn)階級被困在未意識到返貧的困境之中;少數(shù)超級富豪控制的資源比剩下的98%的人的資源加起來還要多。
這些火車看起來很棒,就像美國的摩天大樓看起來很棒一樣,但它們似乎分散了人們對一個真實且日益嚴(yán)重的問題的注意力。
thanks for sharing your travelling in China
感謝分享你在中國的旅行。
還好作者買的是高鐵,換成普通火車的話就要體驗在煙味彌漫的車廂里坐在椅子上睡覺了
It's like a free night of hotel.
就像在酒店免費住了一晚。
The people were amazing and welcoming they were very kind and awesome the problem is with their government ??really no body know what their government were thinking
這里的人很棒,很熱情,他們很善良。問題是他們的ZF,真的沒有人知道他們的ZF在想什么。
Even today India railways better than USA airport
即使在今天,印度鐵路也比美國機場好。
Absolutely! It is good.
確實很好。
You must be going to the Shanghai car show, Lee
你一定是去上海車展。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
China currently testing a maglev which can run at 1000 kmph.
中國目前正在測試時速1000公里的磁懸浮列車。
The Chinese are very good do make things very well have the best engineers and scientist very mafadical and great teaching
中國人非常擅長制造東西,有最好的工程師和科學(xué)家,他們非常專業(yè),很有經(jīng)驗。