QA問(wèn)答:如果你必須入侵和占領(lǐng)美國(guó),你需要不同國(guó)家的聯(lián)盟,你會(huì)選擇什么?
If you have to invade and occupy the United States, and you need an alliance of different countries, what would you choose?譯文簡(jiǎn)介
我就直說(shuō)了吧,我對(duì)大聯(lián)盟的盟國(guó)選擇是...
正文翻譯
圖
評(píng)論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
I''ll be straightforward in this. My picks for the BIG GRAND COALITION are…
* “Russia” for its biggest and advanced nuclear arsenal and is the second best army in the world.
* Word class air defense and missile systems.
* Oil and natural gas for the navy and air force and ground machines.
* Next generation missiles and torpedoes.
* “China” has the second biggest economy and can withstand the American onslaught with an economy of $12 trillion.
* Probable superpower to succeed the United States of America.
* Man power and sufficient war machinery.
* A big nuclear capable navy.
* “India” has arguably the finest and well trained army in the world.
* Highly experienced on the battlefield.
* Very big army and terrestrial war equipment.
* Has SLBMs and nuclear capable navy.
This marks the end of raw power. Now let''s decide strategically and prudently.
我就直說(shuō)了吧,我對(duì)大聯(lián)盟的盟國(guó)選擇是...
* 俄羅斯——擁有最大和最先進(jìn)的核武庫(kù),是世界上第二強(qiáng)大的軍隊(duì)。
* 世界級(jí)防空和導(dǎo)彈系統(tǒng)。
* 為海軍、空軍和地面機(jī)器提供石油和天然氣。
* 下一代導(dǎo)彈和魚雷。
* 中國(guó)——是全球第二大經(jīng)濟(jì)體,擁有12萬(wàn)億美元的經(jīng)濟(jì)規(guī)模,能夠承受美國(guó)的沖擊。
* 可能成為繼美利堅(jiān)合眾國(guó)之后的超級(jí)大國(guó)。
* 擁有人力和足夠的戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器。
* 擁有強(qiáng)大核能力的海軍。
* 印度——可以說(shuō)是世界上最優(yōu)秀、訓(xùn)練有素的軍隊(duì)。
* 在戰(zhàn)場(chǎng)上經(jīng)驗(yàn)豐富。
* 非常龐大的陸軍和陸地作戰(zhàn)裝備。
* 擁有潛射彈道導(dǎo)彈和具備核能力的海軍。
這標(biāo)志著蠻力的終結(jié)?,F(xiàn)在讓我們做出戰(zhàn)略性和謹(jǐn)慎的決定。
* Be creative. Imagine an army of 4 million charging towards you.
* “France” has a good army, navy and air force and what more do we need now.
* “Iran” the Iranian revolutionary guard is highly frustrated with America’s aggressive policies these days. Then would be of a great help.
* Canada and Mexico for ground operations.
* And irritate Biden with illegal immigrants and drug mafia!
* Canada has a good army too.
* Pakistan’s branding as a terror haven will be useful now. How?
* Acquire funds from the USA on the pretext of attacking India and divert those to our coalition allies. That’s all! If Pakistan displays it’s rogue talent, we will replace it with Australia.
Now I''m sure America won''t stand a chance now!
* 朝鮮——為什么? 因?yàn)檫@支龐大的軍隊(duì)可以恐嚇美國(guó)人,破壞他們的前沿陣地。僅此而已。
* 發(fā)揮創(chuàng)造力,想象一支400萬(wàn)人的軍隊(duì)向你沖來(lái)。
* 法國(guó)——有優(yōu)秀的陸軍、海軍和空軍,我們現(xiàn)在還需要什么。
* 伊朗——伊朗革命衛(wèi)隊(duì)最近對(duì)美國(guó)的侵略政策非常失望。那會(huì)有很大的幫助。
* 加拿大和墨西哥的地面行動(dòng)。
* 用非法移民和毒品黑手黨激怒拜登!
* 加拿大也有一支優(yōu)秀的軍隊(duì)。
* 巴基斯坦被打上恐怖分子天堂的烙印,現(xiàn)在該發(fā)揮作用了,該怎么做?
* 它可以用攻擊印度為借口從美國(guó)獲得資金,并將這些資金轉(zhuǎn)給我們的聯(lián)盟盟友。僅此而已! 如果巴基斯坦展現(xiàn)出它的流氓天賦,我們將用澳大利亞取而代之。
現(xiàn)在我確信美國(guó)現(xiàn)在已經(jīng)沒(méi)有機(jī)會(huì)了!
Ahh the realm of Hypothesis where everything seems possible.
Countries i choose:
Canada, Mexico, Russia, China, India, France, UK, Germany, Israel, Iran.
What they need to do:
To defeat the US the coalition one needs domination of space, domination of the air and domination of the seas. They need boots on ground and for that they need to cross the ocean. Let’s handle them in the subsequent scenarios.
Scenario-1:
Even before the coalition gathers and makes plan, someone somewhere will get the information out to the US and acting on a credible threat, the US will activate its almost 800+ bases worldwide (estimated-not sure) for an preemptive attack.
啊,在假設(shè)的世界里,一切似乎都是可能的。
我選擇的國(guó)家:
加拿大,墨西哥,俄羅斯,中國(guó),印度,法國(guó),英國(guó),德國(guó),以色列,伊朗。
他們需要做的:
為了打敗美國(guó),我們需要控制太空,控制天空和海洋。 他們需要地面部隊(duì),為此他們需要穿越大洋。 讓我們?cè)陔S后的場(chǎng)景中處理這些。
情景1:
甚至在聯(lián)合政府集結(jié)并制定計(jì)劃之前,某個(gè)地方就會(huì)有人把情報(bào)泄露給美國(guó),并對(duì)可信的威脅采取行動(dòng),美國(guó)將啟動(dòng)其全球近800多個(gè)軍事基地(估計(jì)的,不確定) ,以發(fā)動(dòng)先發(fā)制人的攻擊。
lix: List of United States military bases - Wikipedia
Result: Coalition - 0 / US - 1
Scenario-2:
Sigh…The strain a hypothetical scenario puts on your mind. Well lets add another conditon; by some godly miracle the US does not get to know of this plan and everything is agreed for by the coalition in absolute secrecy.
這些大型軍事基地中的每一個(gè),都有足夠的力量在被聯(lián)軍摧毀之前造成相當(dāng)大的破壞。記住,他們不會(huì)入侵這些地區(qū),只是消滅部隊(duì)和炸毀關(guān)鍵基礎(chǔ)設(shè)施,使他們陷入癱瘓。不過(guò),入侵加拿大有可能被列入美國(guó)的議程,因?yàn)樗鉀Q了美國(guó)的燃料問(wèn)題。還有入侵墨西哥北部的天然氣田。
結(jié)果是: 聯(lián)盟 0分 / 美國(guó) 1分
情景 -2:
哎... 一個(gè)假設(shè)的場(chǎng)景給你的頭腦帶來(lái)的壓力。 好吧,讓我們?cè)偌由狭硗庖粋€(gè)條件: 由于某種神圣的奇跡,美國(guó)并不知道這個(gè)計(jì)劃,而且一切都是聯(lián)合政府在絕對(duì)保密的情況下同意的。
Some might think that the combined cruise missiles of the coalition is impressive. Nope, against the US its not. ICBMs (without nuclear warheads) are incredibly expensive as conventional weapons and just aren’t accurate enough to hit a specific target. So its really only useful for saturation bombing against cities or military bases. The US defense should knock out a few even if swarms are launched. Eventually the coalition will run out.
問(wèn)題是你需要在入侵之前真正到達(dá)美國(guó)所在的地方。 即使盟軍聯(lián)合起來(lái)盡可能近地建立導(dǎo)彈基地試圖轟炸美國(guó),當(dāng)美國(guó)海軍介入時(shí),他們也不會(huì)有任何機(jī)會(huì)。 考慮這10個(gè)盟國(guó)的力量和經(jīng)驗(yàn),他們?nèi)匀粫?huì)遭受美國(guó)海軍帶來(lái)的損失。更不用說(shuō)后果了,那時(shí)他們將一無(wú)所有,美國(guó)仍然有很大一部分的海軍和大部分的空中優(yōu)勢(shì)。
有些人可能認(rèn)為聯(lián)軍的聯(lián)合巡航導(dǎo)彈會(huì)令人印象深刻。不,對(duì)美國(guó)來(lái)說(shuō)不是。 洲際彈道導(dǎo)彈(沒(méi)有攜帶核彈頭)和常規(guī)武器一樣,非常昂貴,而且不足以精確打擊特定目標(biāo)。 所以它只對(duì)飽和轟炸城市或軍事基地有用。即使飽和攻擊,美國(guó)的防御也應(yīng)該能攔截一些。聯(lián)合政府最終會(huì)耗盡資源。
Result: Coalition - 0 / US - 2
Scenario-3:
Jesus, we need more miracles if the coalition actually gets to fight on US Land. Those miracles gentlemen must come in form of multiple bans. Lets get those bans in place;
你可以看到,美國(guó)的地理位置使其在戰(zhàn)爭(zhēng)中處于一個(gè)極好的位置。 聯(lián)合政府如果要入侵給他們,而接近他們則是棘手的部分。在這種情況下,資源、補(bǔ)給線和部隊(duì)都將被拉長(zhǎng),而美國(guó)的防御部隊(duì)擁有巨大的優(yōu)勢(shì)。 美國(guó)不會(huì)允許一場(chǎng)曠日持久的戰(zhàn)爭(zhēng),正如許多人在其他回答中所說(shuō)的那樣。 他們的報(bào)復(fù)將迅速而無(wú)情地消滅敵對(duì)國(guó)家的殘余勢(shì)力,轟炸他們的關(guān)鍵基礎(chǔ)設(shè)施,直至黑暗時(shí)代。
結(jié)果: 聯(lián)盟 0分 / 美國(guó) 2分
情景 3:
我的天,如果聯(lián)盟真的能夠在美國(guó)本土作戰(zhàn),我們需要更多的奇跡。 先生們,那些奇跡必須以多重禁令的形式出現(xiàn)。 讓我們把這些禁令落實(shí)到位;
* No cyber warfare.
* The 800+ external US bases have vanished into a black hole.
* The world economy is still the same. No global crisis.
* There is unlimited fuel for everyone available.
* All fighting limited to US Home-ground only.
* Ballistic missiles with conventional warheads allowed.
* 沒(méi)有衛(wèi)星監(jiān)視
* 沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)戰(zhàn)
* 800多個(gè)美國(guó)外部基地消失在一個(gè)黑洞中
* 世界經(jīng)濟(jì)還是老樣子,沒(méi)有全球性危機(jī)
* 每個(gè)人都有無(wú)限的燃料供應(yīng)
* 所有戰(zhàn)斗僅限于美國(guó)本土
* 允許攜帶常規(guī)彈頭的彈道導(dǎo)彈
Once the time freeze lifts, its showtime.
The US pulls its naval and air assets close to home and gets ready for the offensive. The USAF and US Navy have enough aircraft to handle most of the major world air forces at the same time even on home ground. The only way of attacks viable from land would be most probably through theaters shown below.The US has over 3 million square miles (estimate) to cover. No mean feat while facing the most experienced soldiers and a very hostile local militia.
最后,在上帝的恩典下,當(dāng)聯(lián)軍設(shè)法在加拿大和墨西哥的地面部署軍隊(duì),并獲得他們?nèi)康年懟鶓?zhàn)斗力量時(shí),再對(duì)美國(guó)實(shí)施一次時(shí)間凍結(jié)。同時(shí)聯(lián)盟的海軍和空軍部隊(duì)也全力以赴。
一旦時(shí)間凍結(jié)解除,好戲上演了。
美國(guó)將其海軍和空軍力量撤離本國(guó),準(zhǔn)備發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。 美國(guó)空軍和美國(guó)海軍擁有足夠的飛機(jī)在同一時(shí)間處理大多數(shù)國(guó)家的空軍,甚至在本土上也是如此。 美國(guó)有超過(guò)300萬(wàn)平方英里(估計(jì))要占領(lǐng)。 面對(duì)最有經(jīng)驗(yàn)的士兵和敵對(duì)的當(dāng)?shù)孛癖@絕非易事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Well, you need several things to invade and occupy the USA. With those in mind, here is a list:
* Canada - the USN is more than a match for the rest of the world combined, so invasion will have to be made overland.
* Mexico - see #1.
* United Kingdom - not only a strong power with a strong military history, but also has a strong economy. Also will be extremely helpful in an occupation. For an unknown reason, the British accent has the ability to charm Americans, and this will be helpful in quelling an insurgency. (I do not succumb to the British accent, but a disturbing amount of Americans do)
* Russia - no surprise here. A large nation with a lot of military equipment, including a large nuclear submarine fleet, which will be essential if the USN is to be eventually defeated.
那么,你需要幾樣?xùn)|西來(lái)入侵和占領(lǐng)美國(guó)。 考慮到這些,這里有一個(gè)列表:
* 加拿大——美國(guó)海軍超過(guò)了世界其他國(guó)家的總和,因此必須通過(guò)陸路入侵。
* 墨西哥——參見(jiàn)上面。
* 英國(guó)——不僅是一個(gè)強(qiáng)大的國(guó)家,擁有強(qiáng)大的軍事歷史,而且擁有強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)。在職業(yè)上也會(huì)非常有幫助。 出于某種未知的原因,英國(guó)口音能夠吸引美國(guó)人,這將有助于平息叛亂。 (我不會(huì)屈服于英國(guó)口音,但相當(dāng)一部分美國(guó)人會(huì)屈服于英國(guó)口音)
* 俄羅斯——毫無(wú)意外。 一個(gè)擁有大量軍事裝備的大國(guó),包括一個(gè)龐大的核潛艇艦隊(duì),如果美國(guó)最終被擊敗,這將是必不可少的。
* Brazil - the largest economy in South America and would be very important logistically
* France - strong economy and military history. Currently have a very small military, but those can be built up.
* Germany - see above
* Turkey - very strong military, also are closely allied with Russia so there is some chemistry there
* Japan
The biggest issue(even more difficult than figuring out a way to get troops and supplies to US soil safely) will be coordination and teamwork between these nations. We saw in WW2 how difficult it was for even British and US troops/officers to work together. Binding these many cultures together will be extremely challenging at best.
* 中國(guó)——再說(shuō)一次,沒(méi)什么好驚訝的。 他們擁有比俄羅斯更大的核潛艇艦隊(duì),幾十年來(lái)一直在從美國(guó)(和其他國(guó)家)oo軍事技術(shù)。 他們還有龐大的人口和相應(yīng)的龐大軍隊(duì)。 他們也是一個(gè)DC國(guó)家,可以征召數(shù)百萬(wàn)人。
* 巴西——南美洲最大的經(jīng)濟(jì)體,在后勤方面非常重要
* 法國(guó)——強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)和軍事歷史。 目前有一支非常小的軍事力量,但這些可以建立起來(lái)。
* 德國(guó)——如上
* 土耳其——非常強(qiáng)大的軍事力量,與俄羅斯關(guān)系密切,因此兩國(guó)之間存在一些化學(xué)反應(yīng)
* 日本——最大的問(wèn)題會(huì)是這些國(guó)家之間的協(xié)調(diào)和團(tuán)隊(duì)合作(甚至比想辦法安全地向美國(guó)領(lǐng)土運(yùn)送部隊(duì)和物資更加困難)。 我們?cè)诘诙问澜绱髴?zhàn)中看到,即使是英國(guó)和美國(guó)的軍隊(duì) / 軍官也很難一起工作。 將這些文化結(jié)合在一起也是極具挑戰(zhàn)性的。
Canada, Mexico, China, Russia, India, Denmark, France, UK, Germany, and take your pick between Brazil, Australia, Japan, and Cuba.
As other have mentioned, Canada, Mexico, China, and Russia are all basically a given. China alone has the largest troop count of any military, and Russia is no slouch in that department either. Combined with their industrial capacity, tanks, plentiful navies and air-forces, they are all a given. Canada is mandatory for a strong ground based invasion start point, with Mexico being a viable secondary contender to utilize. They also present a decent set of opportunities for spec operations and spying.
Denmark is useful because of Greenland ( since it is their territory). Having Greenland grants a plethora of advantages to supply routes, while also granting some potential first strike openings ( there are some potential cruise missiles that can hit the US main land from a green land coastal launch, even if sea skimming).
India is here for much the same reason China and Russia are. While perhaps not as well equipped, their numbers make them useful.
加拿大,墨西哥,中國(guó),俄羅斯,印度,丹麥,法國(guó),英國(guó),德國(guó),你可以在巴西,澳大利亞,日本和古巴之間選擇。
正如其他人所提到的,加拿大、墨西哥、中國(guó)和俄羅斯基本上都是必須的。 在所有軍隊(duì)中,只有中國(guó)擁有最多的軍隊(duì),而俄羅斯在這方面也不是一無(wú)是處。 再加上它們的工業(yè)能力、坦克、眾多的海軍和空軍,這些都是既定的。 加拿大是強(qiáng)有力的地面入侵的起點(diǎn),與墨西哥是一個(gè)可行可利用的次要競(jìng)爭(zhēng)者。他們還為特種作戰(zhàn)和間諜活動(dòng)提供了一系列不錯(cuò)的機(jī)會(huì)。
丹麥?zhǔn)怯杏玫?,因?yàn)楦窳晏m(是他們的領(lǐng)土)。格陵蘭島為供應(yīng)路線提供了大量?jī)?yōu)勢(shì),同時(shí)也給予了一些潛在的先發(fā)制人機(jī)會(huì)(有一些潛在的巡航導(dǎo)彈可以通過(guò)綠地沿海發(fā)射擊中美國(guó)主要陸地,即使是掠海也是如此)。
印度在這里的原因與中國(guó)和俄羅斯大致相同。 雖然可能裝備不夠完善,但它們的數(shù)量會(huì)讓它們變得有用。
Now, onto those wild cards. Each is useful, but for different reasons. Brazil grants another major economy to the effort, ensuring better economic support of the coalitions operations. Australia is useful as a naval operating point, and arguably more importantly, let’s me further disrupt intelligence networks ( assuming Canada and the UK have not damaged that enough already). Japan is useful for giving the coalition more ports to work with. If the naval conflict drags out, the added ports and ship building potential is useful. Cuba though is kind of the one I would lean to especially if they could have arms stock piled prior to everything going hot. Cuba present an excellent missile launching point, supply area, and in general gives excellent strike opportunities.
法國(guó)、英國(guó)和德國(guó)都出于同樣的原因而來(lái)。 他們提供先進(jìn)的空軍,無(wú)數(shù)的坦克和部隊(duì),甚至更多的海軍力量。
現(xiàn)在,讓我們來(lái)看看這些百搭牌。 每一個(gè)都是有用的,但原因各不相同。 巴西為這一努力提供了另一個(gè)主要經(jīng)濟(jì)體,以確保聯(lián)盟行動(dòng)得到更好的經(jīng)濟(jì)支持。 澳大利亞作為一個(gè)海軍作戰(zhàn)基地是有用的,而且可以說(shuō)更重要的是,讓我們進(jìn)一步破壞情報(bào)網(wǎng)絡(luò)(假設(shè)加拿大和英國(guó)對(duì)此的破壞還不夠的話)。日本為聯(lián)軍提供了更多的港口。 如果海上沖突持續(xù)下去,增加港口和造船潛力是有用的。不過(guò)古巴是我傾向的國(guó)家之一,特別是如果他們可以在一切變激烈之前囤積武器的話。古巴是一個(gè)很好的導(dǎo)彈發(fā)射點(diǎn)和供應(yīng)區(qū),總體上提供了很好的打擊機(jī)會(huì)。
Pretty simple, I pick the top 10 from the following:
2019 Military Strength Ranking
* USA
* Russia
* China
* India
* France
* Japan
* South Korea
* UK
* Germany
* Italy
很簡(jiǎn)單,我從以下排行中選出前10名:
2019年軍事力量排名
* 美國(guó)
* 俄羅斯
* 中國(guó)
* 印度
* 法國(guó)
* 日本
* 韓國(guó)
* 英國(guó)
* 德國(guó)
* 意大利
The Grand anti-American Coalition
Russia, China, India, France, Japan, South Korea, UK, Germany, Canada and Mexico.
Strategy and Outcome
Well this would be a pointless exercise if we allowed nukes and other WMDs, so let’s say this is a totally conventional war.
My strategy and the outcome will depend on the initial conditions at outbreak of war.
* Surprise invasion
If the coalition can somehow catch the US by surprise (basically impossible, but this is an impossible hypothetical scenario anyway), then the grand coalition could muster enough ground troops in Canada and Mexico to hold a decisive advantage on land, thanks to the massive land armies of China, Russia and India. The USA would still maintain air superiority, but this could be countered by sophisticated SAM systems.
It would be a long grinding war, followed by decades of occupation of American insurgency, but the coalition will be victorious.
顯然,我必須做出三個(gè)改變。我不能挑選美國(guó)對(duì)抗美國(guó),我需要包括墨西哥和加拿大,以獲得與美國(guó)的陸地邊界,所以我必須放棄意大利,以騰出空間。
大反美聯(lián)盟如下:
俄羅斯、中國(guó)、印度、法國(guó)、日本、韓國(guó)、英國(guó)、德國(guó)、加拿大和墨西哥。
戰(zhàn)略及結(jié)果:
如果我們?cè)试S核武器和其他大規(guī)模殺傷性武器的使用,這將是一場(chǎng)毫無(wú)意義的演習(xí),所以讓我們假設(shè)這是一場(chǎng)完全傳統(tǒng)的戰(zhàn)爭(zhēng)。我的戰(zhàn)略和結(jié)果將取決于戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)的初始條件。
* 奇襲入侵
如果聯(lián)軍能出其不意(基本上不可能,但無(wú)論如何這是一個(gè)假設(shè)情景) ,那么大聯(lián)軍就能在加拿大和墨西哥召集足夠的地面部隊(duì),在陸地上占據(jù)決定性優(yōu)勢(shì),這要?dú)w功于中國(guó)、俄羅斯和印度龐大的陸軍。 美國(guó)仍將保持空中優(yōu)勢(shì),但是這可能會(huì)被復(fù)雜的地對(duì)空導(dǎo)彈系統(tǒng)所抵消。
這將是一場(chǎng)漫長(zhǎng)而痛苦的戰(zhàn)爭(zhēng),隨后是數(shù)十年對(duì)美國(guó)的占領(lǐng),但是聯(lián)盟將會(huì)取得勝利。
In the more fair scenario where a grand coalition has formed today and war breaks out tomorrow, the US navy holds such a massive advantage over the navies of every other country on earth that even the combined fleets of all those navies will be hilariously outmatched against the USA, so there would be no way to transport all those Chinese, Russian and Indian ground troops to the American home front.
In this scenario I would be tempted to drop Canada and Mexico from the coalition for stronger countries, because I believe it would be the US invading the coalition rather than the other way around. However, I decided that having Mexico and Canada in the coalition at least forces the USA to invade and occupy two large countries with difficult terrain, and force them to fight a difficult counter-insurgency war at their doorstep, which should buy time for the rest of the coalition to mobilize for a LONG war.
2. 緊張局勢(shì)升級(jí)
更公平的情況是,今天形成一個(gè)大聯(lián)盟,明天爆發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng),美國(guó)海軍相對(duì)于地球上其他所有國(guó)家的海軍擁有巨大的優(yōu)勢(shì),甚至所有這些海軍的聯(lián)合艦隊(duì)都無(wú)法超過(guò)美國(guó),所以沒(méi)有辦法把所有這些中國(guó)、俄羅斯和印度的地面部隊(duì)運(yùn)到美國(guó)的后方。
在這種情況下,我會(huì)忍不住把加拿大和墨西哥從聯(lián)盟中剔除出去,因?yàn)槲蚁嘈?,入侵?lián)盟的將是美國(guó),而不是相反。然而,我決定讓墨西哥和加拿大加入聯(lián)盟,至少能迫使美國(guó)入侵并占領(lǐng)這兩個(gè)地形復(fù)雜的大國(guó),迫使它們?cè)诩议T口打一場(chǎng)艱難的反游擊戰(zhàn)爭(zhēng),這應(yīng)該為聯(lián)盟的其他成員爭(zhēng)取時(shí)間,動(dòng)員起來(lái)進(jìn)行一場(chǎng)長(zhǎng)期戰(zhàn)爭(zhēng)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
However the superiority of the US navy gives the USA strategic initiative to pick and choose when and where to fight. If I were the US commander-in-chief, I would invade and occupy Japan and the UK at either end of Eurasia. Both countries are advanced naval powers whose expertise, experience and technology could be leveraged by the coalition to eventually outmatch the US Navy, so it is imperative to the US that they are taken out of the equation. Both countries are also island nations that could be defended from mainland ground armies once they fall to the US.
So in summary, I think we will end up with a stalemate where the US has occupied Canada, Mexico, Japan and the UK, but cannot make meaningful headway into the other continental coalition members.
在這場(chǎng)長(zhǎng)期戰(zhàn)爭(zhēng)中,美國(guó)海軍將對(duì)聯(lián)軍工業(yè)發(fā)動(dòng)攻擊,以破壞聯(lián)軍成員之間的軍事建設(shè)和技術(shù)轉(zhuǎn)讓。 如果失敗的話,包括幾個(gè)技術(shù)先進(jìn)的國(guó)家,和熟悉北約能力的前美國(guó)盟友在內(nèi)的聯(lián)軍的工業(yè)能力,無(wú)疑將超過(guò)美國(guó),在隱形戰(zhàn)斗機(jī)、轟炸機(jī)、巡航導(dǎo)彈、坦克、戰(zhàn)艦等方面。并逐漸侵蝕美國(guó)在海上和空中的優(yōu)勢(shì)。一旦發(fā)生這種情況,美國(guó)的失敗就不可避免了。
然而,美國(guó)海軍的優(yōu)勢(shì)賦予了美國(guó)選擇何時(shí)何地作戰(zhàn)的戰(zhàn)略主動(dòng)權(quán)。如果我是美國(guó)總司令,我會(huì)入侵并占領(lǐng)歐亞大陸兩端的日本和英國(guó)。 這兩個(gè)國(guó)家都是先進(jìn)的海軍強(qiáng)國(guó),它們的專業(yè)知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)和技術(shù)可以被聯(lián)軍利用,最終擊敗美國(guó)海軍,因此美國(guó)必須將它們排除在外。這兩個(gè)國(guó)家也都是島國(guó),一旦落入美國(guó)手中,就可以抵御大陸的地面部隊(duì)。
因此,總而言之,我認(rèn)為我們最終將陷入僵局,美國(guó)已經(jīng)占領(lǐng)了加拿大、墨西哥、日本和英國(guó),但無(wú)法在其它歐洲大陸的聯(lián)盟成員國(guó)中取得有意義的進(jìn)展。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I am not a military-mind by any means, but remembering the awesome game of “Risk” as a youngster, I always remembered that It was very tough to occupy Asia and Europe as you had to defend too many fronts. North America was relatively easy as you only had 3 entry points (Alaska, Greenland, Central America)
In this case, I would hypothetically enlist:
> Russia
> China
> Canada
> Mexico
> Greenland (do they count?)
> Cuba
> pick’ em for the final 3
** The question was to invade and occupy, thus nuclear weapons are out, as you don’t want to vaporize your invading force. Notice how I picked all the countries that are on our or close to our borders. (China/Russia would go through the Artic Circle/Alaska to invade)**
不管怎么說(shuō),我不是一個(gè)有軍事頭腦的人,但是回想起年輕時(shí)那場(chǎng)害怕的“冒險(xiǎn)”游戲,我總是記得,占領(lǐng)亞洲和歐洲是非常艱難的,因?yàn)槟惚仨毷刈√嗟那熬€。北美相對(duì)比較容易,因?yàn)槟阒挥?個(gè)入口(阿拉斯加,格陵蘭,中美洲)
在這種情況下,我假設(shè)這樣的陣容:
俄羅斯
中國(guó)
加拿大
墨西哥
格陵蘭島(它們算嗎?)
古巴
選他們進(jìn)入最后三名
* * 問(wèn)題是入侵和占領(lǐng),因此核武器不算,因?yàn)槟悴幌胝舭l(fā)你的入侵力量。注意我是如何挑選所有這些國(guó)家的,在我們接壤或我們鄰近的國(guó)家。 (中國(guó) / 俄羅斯將穿越北極圈,從阿拉斯加入侵) * *
even before she was a SuperPower the United States was protected by two things, The Atlantic and The Pacific Oceans. Realizing this The United States made her Navy the most powerful in history. So here’s my list…
* Canada, avoid the USNavy, invade over land. The United States - Canadian border is the longest unguarded in the world. The Canadian Military is almost integrated into the American Military and although small has very good equipment and knows American battle doctrine.
* Mexico, again avoid the US Navy and open a second front. Mexican Military is of no help, but with millions of Mexican nationals in the USA they would be helpful with intelligence and sabatoge.
* Great Britain, First Class Navy, small but good enough to keep USNavy on alx and busy. Tough all around opponent, and hell, they burned down the our White House once before… (Hope the are on our side)…
* China, Good all around military that is getting better and growing. A Billion people to draft for the war…
* India- Growing Military, large Population
* France- First rare military equipment
* 9. 10. pick em for cannon fodder
甚至在她成為超級(jí)大國(guó)之前,美國(guó)就受到兩樣?xùn)|西的保護(hù):大西洋和太平洋。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),美國(guó)使其海軍成為歷史上最強(qiáng)大的海軍。以下是我的清單...
* 加拿大,避開美國(guó)海軍,侵略陸地。美國(guó)和加拿大的邊界是世界上最長(zhǎng)的無(wú)人看守的邊界 加拿大軍隊(duì)幾乎已經(jīng)融入美國(guó)軍隊(duì),雖然規(guī)模小,但裝備非常好,懂得美國(guó)的作戰(zhàn)原則。
* 墨西哥,再次避開美國(guó)海軍,開辟第二戰(zhàn)場(chǎng)。 墨西哥軍隊(duì)幫不上什么忙,但是有數(shù)百萬(wàn)墨西哥人在美國(guó),他們可以提供情報(bào)和軍事支援。
* 大不列顛,一流海軍,雖小但足以讓美國(guó)海軍保持警惕和忙碌。 強(qiáng)悍的對(duì)手,他們以前燒毀了我們的白宮... (我希望是它是站我們這邊) ...
* 中國(guó),全面良好的軍事,正在變得越來(lái)越強(qiáng)大,以及不斷增長(zhǎng)。十億人為戰(zhàn)爭(zhēng)征兵...
* 印度,不斷增長(zhǎng)的軍隊(duì)和龐大的人口
* 法國(guó),擁有第一批稀有軍事裝備
9和10就當(dāng)炮灰了。
Canada and Mexico. Now the US is surrounded by land. Not to mention the 30 or so millions US citizens with Mexican origin and questionable loyalty to their new home. Canadians are also perfect for infiltrating the US and blow shits up.
Russia and China. Both with technology, manpower and industrial capacity to help my tiny war.
UK and Australia. Now I got a lot of the US secrets and some decent Navy and soldiers.
Nigeria and South Africa - more soldiers, Africa is now more or less under my control.
Iran and Turkey - fuck those oil trade route, more soldiers.
Vatican for some moral high ground against those heretics over the ocean.
加拿大和墨西哥,美國(guó)被陸地包圍。更不用說(shuō)大約3000萬(wàn)有墨西哥血統(tǒng)的美國(guó)公民,他們對(duì)新家的忠誠(chéng)度令人懷疑。加拿大人也非常適合滲透到美國(guó)去搞破壞。
俄羅斯和中國(guó)。都有技術(shù),人力和工業(yè)能力來(lái)幫助我的小戰(zhàn)爭(zhēng)。
英國(guó)和澳大利亞。現(xiàn)在我得到了很多美國(guó)的秘密,還有一些體面的海軍和士兵。
尼日利亞和南非。更多的士兵,非洲現(xiàn)在或多或少在我的控制之下。
伊朗和土耳其。去他媽的石油貿(mào)易路線,更多的士兵。
梵蒂岡對(duì)海上的異教徒采取一些道德制高點(diǎn)。