On most days I take my toddler to the playground in Dundonald Park (Centretown) in the morning. There's an elderly Chinese lady whose often there doing tai chai. She sometimes uses a collapsible ornamental sword while doing it.

大多數(shù)時候,我都會在早上帶我蹣跚學步的孩子去敦納德公園(市中心)的游樂場。有一位上了年紀的華人女士經(jīng)常在那里打太極。她有時會用一把可折疊的裝飾劍打太極。

Today, some shitty person apparently had a problem with her being there and called the cops on her. So three officers came to deal with the threat she posed. The officers were unreasonably aggressive—repeatedly threatening to arrest her if she didn't comply with their instructions. The problem is: she clearly doesn't speak English. I told them she probably spoke either Cantonese or Mandarin so they should get a translator.

今天,有個混蛋顯然對她出現(xiàn)在那里有意見,還報了警抓她。所以三名警官來處理她造成的“威脅”。這些警察毫無理由地咄咄逼人——反復威脅她,如果她不服從他們的指示,就會逮捕她。問題是:她顯然不會說英語。我告訴他們,她可能會說廣東話或普通話,所以他們應該找個翻譯。


They eventually did get someone on the phone to talk to her. But the entire time, she kept motioning that if they gave her her sword back she would leave. I could easily tell that's what she was trying to communicate but the cops apparently couldn't. The officer dealing with her was mostly interested in keeping her at arms length while aggressively telling her "I'm at my limit! You're going to be arrested."

他們最終還是找了人在電話里和她說話。但在整個過程中,她一直示意,如果他們把劍還給她,她就會離開。我很容易就能看出這就是她想要傳達的信息,但警察顯然不能。與她打交道的那個警官最感興趣的是與她保持一臂的距離,并咄咄逼人地告訴她:“到我的極限了! 你會被逮捕的?!?/b>

Anyway, they got an officer on the phone to explain to her that she was doing something wrong and kicked her out of the park. It was such a ridiculous thing to witness. And she probably won't come back to the park. Which is just sad. We need more seniors (and other folks) doing tai chi in our parks, not less.

總之,他們讓一個警官在電話里向她解釋,說她做錯了什么事,然后把她趕出了公園。目睹這一幕真是太荒謬了。她可能不會再來這個公園了。太悲哀了。我們需要更多的老年人(和其他人)在我們的公園里打太極,而不是更少。

I caught up with her after she left the park and tried to apologize for the whole incident. She seemed to understand and said thank you.

她離開公園后,我追上了她,試圖為整個事件向她道歉。她似乎明白了,說了聲謝謝。

Dundonald Park, and Centretown more broadly, definitely has plenty of people who can pose a danger to public wellbeing. Elderly ladies doing tai chi don't fit that descxtion. I know they have a stressful job, but the police need to do better.

敦納德公園,以及更廣泛的中心區(qū),肯定有很多人可能對公眾福祉構成威脅。但那些打太極的老太太不符合這個描述。我知道警察的工作壓力很大,但他們需要做得更好。