在納斯卡賽車的賽后采訪中,粉絲們喊著“XXX喬拜登”的口號,而NBC的記者卻將其“誤聽”為“我們走布蘭登”
‘Let’s go Brandon’ NBC reporter ‘mishears’ NASCAR fans chanting ‘FK JOE BIDEN’ during post-race interview譯文簡介
在納斯卡賽車的賽后采訪中,粉絲們喊著“XXX喬拜登”的口號,而NBC的記者卻將其“誤聽”為“我們走布蘭登”
正文翻譯
(我們美國只有一種大流行,就是XXX喬拜登)
A snippet of an interview with the winner of the NASCAR Xfinity Series Race at Talladega, Brandon Brown, went viral after an NBC reporter reportedly misheard offensive chants rumbling down from the stands.
一段關(guān)于布蘭登·布朗接受采訪視頻在網(wǎng)上瘋傳,當時他在塔拉迪加舉行的美國全國汽車競賽Xfinity系列賽中奪得冠軍,視頻中一名NBC記者在報道時此事把看臺上傳來的侮辱性口號“聽岔了”。
一段關(guān)于布蘭登·布朗接受采訪視頻在網(wǎng)上瘋傳,當時他在塔拉迪加舉行的美國全國汽車競賽Xfinity系列賽中奪得冠軍,視頻中一名NBC記者在報道時此事把看臺上傳來的侮辱性口號“聽岔了”。
“Dad, we did it, let’s go!” Brown shouted at the camera during a live interview shortly after he was declared the winner of Saturday's race. However, chants from the crowd were even louder, with ecstatic fans clearly yelling “F**k Joe Biden!” again and again.
“爸爸,我們贏了,我們走!”在被宣布為周六比賽的獲勝者后不久的一次現(xiàn)場采訪中,布朗對著攝像機大喊。然而,人群的呼聲更加高亢,欣喜若狂的粉絲明顯在一遍又一遍的高喊:“XXX喬拜登!”。
“爸爸,我們贏了,我們走!”在被宣布為周六比賽的獲勝者后不久的一次現(xiàn)場采訪中,布朗對著攝像機大喊。然而,人群的呼聲更加高亢,欣喜若狂的粉絲明顯在一遍又一遍的高喊:“XXX喬拜登!”。
The NBC Sports reporter acknowledged the wild chanting, although she either genuinely misheard it as an obscenity directed at President Biden, or as many observers suggested, attempted some desperate damage control.
這位NBC體育頻道的記者承認她聽到了那些瘋狂的口號,然而她要么是真的聽岔了那些針對拜登總統(tǒng)的臟話,要么是像許多觀察人士所說的那樣,她在試圖進行一些絕望的損害控制。
這位NBC體育頻道的記者承認她聽到了那些瘋狂的口號,然而她要么是真的聽岔了那些針對拜登總統(tǒng)的臟話,要么是像許多觀察人士所說的那樣,她在試圖進行一些絕望的損害控制。
“Brandon… as you can hear the chants from the crowd: ‘Let's go Brandon!” she said, triggering a torrent of mockery on Twitter. The video apparently went viral after it was shared by NASCAR itself, but later dexed without explanation.
“布蘭登……你聽到了吧,人群在喊口號:‘我們走布蘭登!’”她說。但這番話在推特上引發(fā)了嘲諷的狂潮。在NASCAR自己發(fā)布了這段視頻后,它顯然很火爆,但稍后卻被刪除,沒有給出任何解釋。
“布蘭登……你聽到了吧,人群在喊口號:‘我們走布蘭登!’”她說。但這番話在推特上引發(fā)了嘲諷的狂潮。在NASCAR自己發(fā)布了這段視頻后,它顯然很火爆,但稍后卻被刪除,沒有給出任何解釋。
“Can’t wait for the fact-checks to tell us that they were, in fact, saying ‘Let’s go Brandon,’” quipped one Twitter user.
一位推特用戶打趣道:“我都等不及‘事實核查’的結(jié)果了,他們肯定會告訴我們,說人們實際上是在說:‘我們走,布蘭登。’”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
一位推特用戶打趣道:“我都等不及‘事實核查’的結(jié)果了,他們肯定會告訴我們,說人們實際上是在說:‘我們走,布蘭登。’”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
It would certainly not be the first time the offensive battle cry was heard during sports and other events, after US college football fans launched the new tradition of chanting not only obscenities at the opposing team, but at the sitting president of the United States.
這肯定不是第一次在體育和其他活動中出現(xiàn)這種攻擊性的吶喊了,美國大學(xué)橄欖球隊的球迷們開始了一項新傳統(tǒng),他們不僅會對對方球隊喊臟話,還會對美國現(xiàn)任總統(tǒng)喊臟話。
這肯定不是第一次在體育和其他活動中出現(xiàn)這種攻擊性的吶喊了,美國大學(xué)橄欖球隊的球迷們開始了一項新傳統(tǒng),他們不僅會對對方球隊喊臟話,還會對美國現(xiàn)任總統(tǒng)喊臟話。
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
Notice they didn't name "her".
我注意到他們沒有說“她”是誰。
LM the lying NBC reporter DID NOT ‘mishear’ anything, she w covering up for Joe as you can plainly hear the crowd say F joe biden not let's go brandon,
WOW the lying fake left media will do anything to cover up joe biden's gaffes and disasters
笑死我了,說謊的NBC記者沒有“聽錯”任何事情,她在為喬掩蓋,你可以清楚地聽到人群說的是“XXX喬拜登”,而不是“我們走,布蘭登”。
哇,撒謊的假左派媒體會做任何事來掩蓋喬·拜登的失言和災(zāi)難。
Yet they continue to pay income tax to Joe Biden.
Say one thing & do another.
Classic American Hypocrisy
然而,他們繼續(xù)向喬·拜登繳納所得稅。
說一套做一套。
典型的美國虛偽。
The reporter's misunderstanding was funny. However, it is not dignified to swear in public, especially the F-word. Let's use a more polite chant in the future.
記者的誤會很有趣。然而,在公共場合說粗話是不體面的,尤其是臟話。我們以后要用一個更禮貌的口號。
Funny se voet (look it up): While it's not dignified to have a lying shill of presstitute, in public, covering for Joe Bidet (sic), it's perfectly acceptable to let the fcvuker know what the majority of Americans think of him, hence, F Joe Biden.
真好笑:盡管讓一個撒謊的婊子在公開場合給喬拜登打掩護不是什么光榮的事情,但是這件事讓我們知道大多數(shù)美國人是如何看待他的,卻是完全可以接受的,所以,XXX喬拜登。
Why not shout 'Impeach President Joseph Biden' or perhaps "President Joseph Biden is awful" instead? There were likely women and children in the crowd and men must be polite and not swear in front of them.
為什么不高呼“彈劾總統(tǒng)約瑟夫·拜登”或者“約瑟夫·拜登總統(tǒng)糟透了”呢?人群中可能有婦女和兒童,男人必須有禮貌,不能在他們面前罵人。
Why not stay silent so as to ensure that the snowflakes and soy boys aren't triggered.
為什么不保持沉默,以確保玻璃心和娘炮們不被引爆呢?
shes a liberal, shes simply circuited to hear/see things in a completely different manner, it can be genetically proven that these life forms are simply, how to put it, below your average amoeba in terms of intelligence
她是一個自由主義者,她只是在以一種完全不同的方式來聽/看事物,這件事可以證明,這些生命形式從骨子里完全……怎么說呢,在智力方面低于阿米巴變形蟲的平均水平。
GREAT CLIP!!!
好視頻!
I enjoyed that, but I haven't watched any NASCAR since Bubba Wallace was lynched in his garage at Talledega, just for being a black man - a terrible, terrible thing.
曾經(jīng)我很喜歡納斯卡比賽,但自從布巴·華萊士僅僅因為是個黑人,就被私刑處死在塔勒德加的車庫里,那之后我就再也沒看過了——太可怕了,太可怕了。
Media is pathetic. They were clearly saying 'F--- Joe Biden.' Media are lying like rugs protecting Biden.
媒體真可悲。他們很明顯在喊“XXX喬拜登”。而媒體卻為了保護拜登而舔著臉的撒謊。
'Let's go Brandon' will now be the go-to phrase to disparage the zombie-in-chief. A meme is born!
“我們走,布蘭登”將成為詆毀這個“僵尸總司令”的常用詞匯。一個梗誕生了!
My brother is using it. Every morning I get a "let's go Brandon" text from him.
我哥哥正在用這個梗。每天早上我都會收到他的短信:“我們走,布蘭登”。
Ha, love it!
哈哈,我喜歡!
Or perhaps "Just go Byedone". Or is he too far gone already :-) Cheers.
或者他們喊的也許是“滾蛋吧,拜登”?;蛘咚呀?jīng)滾的很遠了。干杯。
Kabul = Byedumb
喀布爾=再見,笨蛋。
She was quick coming up with that cover, but I'm really surprised NBC sports let that go out across the air. I think that's the real story here.
她很快就想出了那個掩飾的話,但我真的很驚訝NBC體育會讓它在廣播中播出。我認為這才是真正的故事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Earpiece.
她戴耳機了。
that dumb mole probably has her hearing in her crack instead.Everyone can hear it says F*#$ Joe Biden
那個蠢老鼠的耳朵可能長在X眼里。每個人都能聽見那個口號是“XXX喬拜登”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
She didn't "mishear" anything.
她沒有“聽岔”任何東西。
Hilarious cover-up attempt by NBC!
I believe the director of the sports cast instructed the reporter via earpiece device on which lie to tell.
See video above.
NBC搞笑的遮掩嘗試!
我相信體育節(jié)目的導(dǎo)演是通過耳機指示記者撒謊的。
參見上面的視頻。
Trump Won. Actually, by a LANDSLIDE as audits clearly show. But the swamp creatures, operators of the new whirled odor, had already been set back four years so they created then released a special thing to aid in the election, making millions vote by mail. Thus corona was born. Welcome the the new whirled odor, you might need some scented candles
特朗普贏了。事實上,正如審計清楚顯示的那樣,他以壓倒性優(yōu)勢獲勝。但是那些沼澤生物,這種新型臭氣旋風(fēng)的操縱者,已經(jīng)落后了四年,所以他們創(chuàng)造并釋放了一種特殊的東西來幫助選舉,讓數(shù)百萬人通過郵件投票。所以新冠就這樣誕生了。歡迎新的臭氣旋風(fēng),你可能需要一些有香味的蠟燭。
I find it entertaining how "conservative media" like the daily caller call it discr because they think their audience doesn't know the difference between an audit and a recount.
我覺得很有趣的是,“保守媒體”,比如每日電訊,稱其為discr,因為他們認為他們的觀眾不知道審計和重新計票的區(qū)別。
...I love the uninformed treasonous chump who down voted this. I hope they go find a tall building to step off the roof, as the world will be a better place the second their body splashes across the pavement.
……我喜歡給這件事點踩的無知的叛國笨蛋們。我希望他們?nèi)フ乙淮备邩?,從屋頂上跳下來,因為當他們的尸體在人行道上飛濺時,世界將變得更美好。
What does pluck Joe Biden mean
“拔喬拜登的毛”(pluck拔掉禽類的毛)是什么意思?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I guess means he's ready for the pot.
我猜這意味著他準備好下鍋了。
...it's a new way of cheering Brandon! Ha! Ha! Ha!
……這是一種為布蘭登歡呼的新方法!哈哈哈!
The BBC report that the crowd were ‘largely complimentary’ of the US president.
BBC報道說人群對這位美國總統(tǒng)“大體上是贊美”。
Even more Orwellian than 'enhanced interrogation'.
甚至比“強化審訊”更有奧威爾色彩。
Buck Foe Slidin'!!!!!!!
雄起喬拜登?。?!
I'm beginning to wonder which of the traitors who endorsed the fraudulent election will be assassinated first, politician or judge
我開始懷疑那些支持那場虛假選舉的叛徒誰會先被暗殺,是政客還是法官。
...doesn't matter....
……都沒關(guān)系……
build back better a rothschilds agenda , and rothschilds klaus scwab , just like 1933 - 1939, the new deal cemented with ww2 1941, to 1948 the creation of israel the stolen state of palestine 88 years between roosevelt and biden. gangster moves on the masses
把一個羅斯柴爾德議程“重建得更好”,就像1933-1939,新政結(jié)合1941年的二戰(zhàn),以及1948年創(chuàng)造以色列,偷走巴勒斯坦國,在羅斯福和拜登之間的88年,暴徒們沖向人群。
I dunno, to me it sounded like she said "I'm a brainless bint that is paid by my Chinese masters to lie to the masses."
我不知道,我覺得她好像在說“我是個無知少女,從我的中國主人那里拿錢,以欺騙大眾?!?/b>
...another idiot down voter...
……又一個只會點踩的白癡……
ziocon evil masters is the correct term
錫安教的邪惡領(lǐng)袖才是正確的稱呼。
She can't understand why nobody believes anything she say any longer!
她不明白為什么再也沒有人相信她的話了!
Yep, F**K Joe Biden
是啊,XXX喬拜登。
Media doesn't want it to catch on.
媒體不希望這句話流行起來。
and profascist zio trump
還有親法西斯的猶太復(fù)國主義者特朗普。
Why
He stood up for freedom.
為什么?
他捍衛(wèi)自由。
trump stands with izreel before america.
相比于美國,特朗普更支持以色列。
False.
Facebook makes you even dumber!
錯了,
臉書看多了會變蠢!
"No one is a bigger supporter of Israel than I am."
-Donald Trump
“沒有人比我更支持以色列。”
——唐納德·特朗普
So
Are you too stupid to understand your own stupidity
He can support Israel and America.
所以呢?
你蠢到連自己的愚蠢都不知道嗎?
他可以同時支持以色列和美國。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
trump stands with the cops who hate freedom, liberty, drmocracy
特朗普和那些痛恨自由和民主的警察站在一起。
It appears that you need to go and do exactly what the crowd is saying to do.
看起來你需要去做那群人喊著要做的事情。
You people are crazy, everyone listening knows they are saying Tuck Yer Hyman... i think its a tribute to some former east block zionist.
你們這些人都瘋了,每個人都知道他們在說塔克耶爾海曼……我認為這是在致敬某個前東歐猶太復(fù)國主義者。
Maybe cranky old Joe thought he would be a hero for following an insane agenda of reversing Trump's policies.
也許脾氣古怪的喬老頭認為他會成為英雄,因為他遵循了一項瘋狂的議程,推翻了特朗普的政策。
Joe is a hero, in the eyes of the Satanic church
在撒旦教會眼中,喬是個英雄。
Kind of hard to steal the next election if republicans can manage to just stand the f*&k up.
如果共和黨人能設(shè)法站出來支持這場XXX運動的話,民主黨想要竊取下一屆選舉就有點難了。
Just keep dividing your nation. Can't wait to see the full results of this experiment!
繼續(xù)分裂你們的國家吧,等不及看到這場試驗的完整結(jié)果了。
It's Alabama, no wonder. Racists and indecent Trump supporters.
這是阿拉巴馬,不奇怪。那里有很多種族主義者和下流的特朗普支持者。
....you have probably never even been to Alabama...so how would you know? You don't. Alabama has some of the nicest people in the world. But for a treasonous, Globalist supporting traitor, we wouldn't expect you to know, or acknowledge that fact. That's just something Soros, Gates and the elite paid you to spew. Just tripe someone put in your head. Do the world a favor and go step off a very tall building. Take your entire family as well...kids and all. The world will be a much better place the second you and your family's bodies splash across the pavement...and the world will be rid of your genetic stain on life.
……你可能從沒去過阿拉巴馬州…你怎么知道的?你不知道。阿拉巴馬有一些世界上最好的人。但對于一個叛國者,一個支持叛國者的全球主義者,我們不指望你知道或承認這個事實。這正是索羅斯、蓋茨和精英們花錢讓你說的話。只會重復(fù)別人灌輸進你大腦里的話。幫大家一個忙,找一棟很高的樓跳下來,帶上你全家人……包括孩子們和所有人。當你和你的家人的尸體在人行道上飛濺時,世界將變得更加美好。
and you think that is funny to be a racist.
你覺得當一個種族主義者很有趣嗎?
It's everywhere, dummy.
這種人到處都是,笨蛋。
Jewish troll pretending to be latino.
猶太流氓假扮拉丁人。
...and you are proud of being from such a wet-feces-country? Ha! Ha! Ha! It's so great there, everyone wants to come to The US...probably want to live in Alabama. Ha! Ha! Ha!
……你為來自這樣一個竄稀的國家而驕傲嗎?哈!哈!哈!那里太棒了,每個人都想去美國……可能想住在阿拉巴馬州,哈!哈!哈!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
You're the racist pos! I've hated Trump for 40 years, F'k Joe Biden!
你個種族主義婊子!我討厭特朗普40年了,XXX喬拜登!
81 Million votes the most in presidential history...
8100萬張選票,他是歷史上得票最多的總統(tǒng)……
No. I've had an offer of Ocean Front Property in Arizona that I'm planning to buy.
不。有人向我提供亞利桑那州的海濱地產(chǎn),我打算買下它。
That's a bad buy. Too much of the economy depends on the snow festival.
那是筆不劃算的買賣。那里的經(jīng)濟在很大程度上依賴于雪節(jié)。
...make sure you warn the potential buyers of that Climate Change and approaching sea level! Ha! Ha! Ha!
……一定要提醒潛在的買家關(guān)于氣候變化和海平面上升的問題!哈!哈!哈!
Reporter 'misreports'
記者“報岔”了。
St Joseph...patron saint of 'misinformation'
圣約瑟夫……“錯誤信息”的守護神。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
American people have spoken clearly about how they feel about this President. Some might not want to hear it but it's there. Total disdain.
美國人民已經(jīng)清楚地表達了他們對這位總統(tǒng)的感受。有些人可能不想聽,但就是這樣。
徹底鄙視。
Democracy is alive in the Crowd.
民主在這個人群中生機盎然。
How can she hear 'let's go brandon'? Is she in an alternate reality or what.
她怎么會聽成“我們走,布蘭登”?她是生活在另一個位面還是咋地。
she works for MSM which is owned by Zionist, they never tell you the truth.
她為猶太復(fù)國主義者的主流媒體工作,他們從不告訴你真相。
T-dism is a liars culture.
他們有種騙子文化。
Let's just get rid of him
我們直接把他趕下臺吧。
Let’s not be too hasty..
Look who is awaiting in the wings.
A women driver!
不要太草率!
看看誰在伺機而動,
一個女司機!
Never forget, we surround them. Democracy lives.
Demoskratia, look up the correct term. The original term for this word.
別忘了,我們包圍著他們。民主生活。
民主主義,查一下正確的術(shù)語。這個詞的原始術(shù)語。
The Information is OUT, information leaking from everywhere. The Deep State Goes 2 ways.
People not buying it. They have lost control. Greater Reset Required.
信息泄露了,到處都有信息泄露。影子政府有兩種選擇。
人們并不買賬。他們已經(jīng)失去了控制。需要更大的重置。
Nice. We need to beat the Great Reset with the Greater Reset. Exactly.
FJB
漂亮,我們需要用更大的重置來打敗大重置。就是這樣。
XXX喬拜登。
I vote Advanced Electronic Democracy and a whole new upgraded Democratic system.
In the viewpoint of its inventer.
"Demoskratia brothers and sisters."
我支持先進的電子民主和全新升級的民主制度。
在它的發(fā)明者看來。
“民主吧,兄弟姐妹們?!?/b>
love it...fxxk joe bidend deserves this! hahahaha
我喜歡……XXX喬拜登,他活該如此!哈哈哈。
they are clearly saying "Rock your Rhyming" or "Top the Smiling" or "Luck with Timing".
It is "impossible" that they are saying "F*ck Joe Biden", everybody knows, our "glorious Leader" is beloved by Everyone in the Nation!
他們很明顯在說“搖滾要押韻”或者“笑容要燦爛”或者“時機要走運”。
他們不可能在說“XXX喬拜登”,每個人都知道,我們“光榮的領(lǐng)導(dǎo)人”被這個國家的每個人所愛戴!
Of course, he got more votes than anybody else in history of the world!! Odd that no more than 6 people ever showed up at his rallies, odd. FJB
當然,他獲得的選票比全世界歷史上的每個人都多??!奇怪的是他的集會上出現(xiàn)的人數(shù)不超過6個,真奇怪。XXX喬拜登。
what does every one expect from the retards at the nazi broadcasting company..
人們對納粹廣播公司的弱智有什么期待呢?
Zionist Broadcasting Company.
猶太復(fù)國主義者廣播公司。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
F - Joe Biden! Kind of has a nice ring to it.
XXX喬拜登!聽起來挺帶勁的。
F**k Joe Biden! It's global.
XXX喬拜登!這句話傳遍全球了。
This happening at all sports events in America.
美國所有的體育賽事都在發(fā)生這種情況。
True, even in Washington
確實,甚至是華盛頓。
If you ask the dominion company who is the most loved presidents of all time. They will show you Data spreads claiming 99% love biden, and one percent are errors
如果你問這家占據(jù)支配地位的公司,誰是有史以來最受愛戴的總統(tǒng)。他們會向你展示數(shù)據(jù),聲稱99%的人愛拜登,剩下的1%是錯誤數(shù)據(jù)。
so popular that many voted from beyond the grave
他如此受歡迎,以至于很多死人揭棺而起給他投票。
In Michigan, there were more people registered to vote in 2020 than there were people who were old enough to register to vote.
在密歇根州,2020年注冊投票的人數(shù)超過了達到注冊投票年齡的人數(shù)。
"Let's go Brandon!" LOL. I feel especially loved this fine morning.
“我們走,布蘭登!”哈哈,在這個晴朗的早晨,這句話讓我感到特別親切。(發(fā)這個帖子的人叫布蘭登)
Sorry Brandon, not THIS morning! THIS morning in question belongs to Pedo Joey B!
對不起布蘭登,今天早上不行!今天早上的話題屬于喬拜登。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Absolutely outstanding on both counts. Wooohooooo. It seems the US has had enough of the addled old man and his draconian and stupid policies, etc.
在這兩方面都非常出色。Wooohooooo。美國似乎已經(jīng)受夠了這個糊涂老頭和他的嚴厲而愚蠢政策之類的。
Be careful what you write. Joe could take you out behind the gym.
小心你寫的東西。喬可以帶你去體育館后面。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Are you saying JObama cannot handle the truth? LOL. Cheers.
你是說喬巴馬無法接受真相嗎?哈哈,歡呼。
Saw a young caucasian fellow driving around blasting a "F Joe Biden" rap song the other day.
有一天,我看到了一個年輕白人開著車到處跑,車載音響爆唱著“XXX喬拜登”的rap歌。
who is shocked. THey ignore every crime story where blacks assault whites so who is surprised by this. The media is compkletely in bed with the left. ANd FOX news is merely the elitists trying to control the narrative of both. Fox news still believes in Gender denial, diveristy is a strength and open borders is good. ANd guess what owns Fox..Rupert Murdoch--REAL name GReene. Yeh, he is one of them. Own ALL the sides and you control the nation. ANd they do. THus a 1 % minority is massively overrepresented in politics, media and getting us to FUND their ethnic state.
沒人會震驚。他們忽略了每一個黑人攻擊白人的犯罪故事,誰會對此感到驚訝呢。媒體完全與左派沆瀣一氣。而??怂剐侣勚徊贿^是試圖控制這兩方面敘事的精英。福克斯新聞仍然相信否定性別、多元化是一種優(yōu)勢,開放邊界是件好事。猜猜??怂故钦l的產(chǎn)業(yè),魯伯特·默多克,真名格林。是的,他是他們中的一員。如果擁有所有的黨派,你就控制了這個國家。而他們已經(jīng)控制了國家。因此,1%的少數(shù)民族在政治、媒體上得到了過多的代表權(quán),并且讓我們資助他們民族的國家。
Bert, stop calling the Left this & the Left that: time to name the names. The Zionist hidden powerhouse, all over the West, is at the helm of their "slavelandia" belonging. And America & its peoples gave humanity this state of things. Congratulations & carry on enjoying your Iphones, you deserve it!
伯特,別再說左派這個,左派那個了,該給他們起名字了。猶太復(fù)國主義的隱藏力量遍布整個西方,掌控著他們的“奴隸王國”。美國及其人民給人類帶來了這種狀況。祝賀你們,繼續(xù)享受你們的iphone,這是你們應(yīng)得的!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I will miss these kind of brainless russian propaganda stories when rt gets blocked in US and EU.
當RT(今日俄羅斯)在美國和歐盟被封鎖時,我會懷念這種愚蠢的俄羅斯宣傳故事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Surprisingly- RT prints the Truth more often than the US Press.
RT Shows America what the world thinks of us and it's more true than what we get from our supposedly "Free Press".
令人驚訝的是,RT報道真相比美國媒體更頻繁。
RT向美國展示了世界對我們的看法,這比我們從所謂的“自由媒體”中得到的更真實。
You do know you sound exactly like the shills during the USSR days? But then again most US progressives really dream of a new USSR but now called USSA.
你知道你聽起來就像蘇聯(lián)時期的騙子嗎?但話又說回來,大多數(shù)美國進步人士真的夢想著一個新的蘇聯(lián),現(xiàn)在叫做美國。
uuuh...hit a Nerve eh
啊哈哈,觸到痛處惹。
How is it "brainless Russian propaganda"
這件事怎么會是“無腦的俄羅斯宣傳”呢?
Because he doesn't like it.
因為他不喜歡這件事。
because ziojews hate facts, a fact is the most despised thing for the zio swine
因為錫安猶太人不喜歡事實,事實是錫安豬玀最討厭的東西。
Normal Jws, see the anger here? Please, please, please, control you supremacist brethren. For both your sake and ours.
普通的猶太人,看到這種憤怒了嗎?拜托,拜托,拜托,控制住你們的至上主義兄弟們。為了你們,也為了我們。
President that won with the most votes ever
“有史以來贏得最多選票的總統(tǒng)”。
This is like pumping the N-WORD through a bullhorn at a shopping mall, repeatedly, and loud.
You cannot insult his Majesty, King Hologram of Our Democracy! Those people are TERRORISTS!
這就像在購物中心里用擴音器反復(fù)地大聲播放N開頭的那個字(nigger黑鬼)。
你不能侮辱拜登陛下,我們民主的全息國王!那些人是恐怖分子!