4款中國suv接受歐洲NCAP碰撞和安全測試
Chinese SUVs Crash Test | Really Safe SUVs? | NIO ES8 - Aiways U5 - Lynk&Co 01 - MG HS譯文簡介
4款中國suv接受歐洲NCAP碰撞和安全測試,分別是領克01,愛馳U5,名爵HS,蔚來ES8
正文翻譯
視頻
評論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
this change my perspective on china's car brands
這個視頻改變了我對中國汽車品牌的看法。
Some of them, like these major Chinese brands, are good, but there are still some awful ones out there still being built in China…
應該說是其中的一部分,這些主流中國品牌很好,但還是有一些中國品牌在制造非常糟糕的汽車。
@fabulousprofound The ones that are any good stole knowhow from established manufacturers
@fabulousprofound 那些優(yōu)秀的中國汽車制造商都從其他成熟的制造商那里竊取了技術。
they are from an established European engineering, china just rebrands it to advertise china advancement. becareful of the lies
這些車都來自成熟的歐洲工程體系,中國只是給它們重新起了個名字好宣揚自己的進步,要小心這些謊言。
@damonstr you're so funny and ignorant
@damonstr 你真是既可笑,又無知。
@Agustinus Biotamalo Lumbantoruan That's perfect, I want to buy a rebranded european car for chinese prices. Give me the chinese cars then.
@Agustinus Biotamalo Lumbantoruan 那可太完美了,我正想以中國產(chǎn)的價格買上一輛套牌歐洲車呢,給我整些中國車吧
@fabulousprofound this statement is valid for all countries..
@fabulousprofound你的這種說法,對所有國家都奏效...
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
@Agustinus Biotamalo Lumbantoruan Don't sound like a sourgrape. Nio did hire european designers. What make that a lie?? Sounds too much like Pompeo
@Agustinus Biotamalo Lumbantoruan 別吃不到葡萄就說葡萄酸。蔚來確實聘請了歐洲設計師,這又算哪門子謊言?你這話說得也太像彭佩奧了...
Looking forward to see more Chinese cars compete with brands we all know and love! In this way, the consumer will benefit the most.
期待能目睹更多的中國汽車與那些我們?nèi)缃袼獣院拖矏鄣钠嚻放普归_競爭!這對我們消費者而言才是最有益的。
I will going to buy Chinese car for my second car
我的第二輛車會選擇中國汽車。
The only thing stopping me from buying this good Chinese products is their government being an asshole to its neighbors
唯一一個阻止我購買這些優(yōu)秀中國產(chǎn)品的理由便是他們在和自己的鄰國打交道時就像個XX。
@D323 Sounds like you are describing amerigun except not only an assh to its neighbor but to the world and the native americans - started over 95% of the wars and color revolutions since ww2
@D323 聽起來你好像是在描述美國啊,它不僅僅是鄰國眼中的混蛋,也是美國原住民和全世界人民眼中的混蛋--二戰(zhàn)以來,全世界發(fā)生的95%的戰(zhàn)爭和顏色革命都是由美國發(fā)動的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
lix Co is surely safe, reliable, with good handling and accelerating but you may not afford it lol..
領克汽車肯定是安全可靠的,并且有很好的操控和加速能力,但是你們恐怕買不起,哈哈...
Nowadays, Chinese cars are even better than American cars.
時至今日,中國汽車甚至比美國汽車還要好。
Hopefully weapons are to ,get rid of that warmongering nation backs dictators steals resources from weaker countries .filth of the West apartheid Zionist backing dogs
希望中國武器也能比美國武器好,這樣一來我們就能擺脫那個好戰(zhàn),支持獨裁者并從其它弱小國家那里竊取資源的國家,那條猶太人的哈巴狗。
That's no accomplishment. American cars suck
這可不是什么贊譽,美國汽車可垃圾了。
Wow… The rigidity of these Chinese made cars are as strong as the European counterpart or stronger than them, and even the passive safety are very safe..
哇哦,這些中國制造的汽車在車身強度上做得和他們的歐洲同行一樣好,甚至比它們更強,就連被動安全系統(tǒng)也做得很棒。
The LYNK&CO 01 was developed by Swedish engineers in Gothenburg by a company called CEVT (CHINA EUROPE VEHICLE TECHNOLOGY). It shares the same CMA platform which is used in Volvo XC40 as well.
領克01是由瑞典工程師在哥德堡開發(fā)的,他們隸屬一家名為CEVT(中歐汽車技術中心)的公司。領克01使用了與沃爾沃XC40相同的CMA平臺。
Volvo as a car brand was sold to Chinese car maker Geely years ago.
沃爾沃汽車早在多年以前便被一個叫吉利的中國汽車品牌買下了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Safety is already 5 stars, only problem is the durability of its parts
這些汽車的安全性已經(jīng)達到了5星級,我們對它們唯一的疑問便是汽車部件的耐用性。
This is great, it’s just we need more information like this on Chinese cars to start trusting them, they are really making an impact in the Saudi market almost disrupting the car market
這太棒了,我們需要收獲更多這樣的信息,這樣一來我們才能開始對中國汽車產(chǎn)生信任,中國汽車如今真的在沙特帶來了一波沖擊,幾乎攪亂了原本的汽車市場。
noticed Lots saudi girls and new families use chinese cars
我注意到很多沙特女孩和新家庭都開中國車。
@pan zhou true, it’s well priced and well equipped and it has great warranty
@pan zhou 確實,中國汽車價格合理,功能齊全,而且還提供很好的保修政策。
I had a head-on collision in my Geely emgrand 7 from 2012 and I didn't get hurt whilst unfortunately the Skoda Octavia 2014 had huge damages. Thankfully none of us sustained heavy injuries except for the passenger of the Skoda but he's recovering well
我曾開著自己2012年產(chǎn)的吉利帝豪7和一款14年的斯柯達明銳迎頭相撞,我沒有受傷,不幸的是那輛斯柯達則遭受了慘重的損失。好在除了一名斯柯達的乘客外,這次事故當中沒有其他人受重傷,不過他如今恢復得很好。
There still a long way to go for china to impress the average Joe car buyers.
The car industry recognised how fast china has changed and improved, but average Joe like us will take another 10-20years
中國汽車想要打動普通消費者還有很長的一段路要走。世界汽車行業(yè)已經(jīng)認識到了中國汽車的變化和進步到底有多快,但是我們這樣的普通消費者則還需要10~20年時間才能對其產(chǎn)生認同。
No. They are good. But there are no dealers where i live.
不,中國汽車很棒,然而我們這根本沒有中國汽車經(jīng)銷商。
If I wanted to go cheap I would still buy a hyundai
如果我想買輛便宜的車的話,我會直接去買現(xiàn)代。
These are not cheap cars especially Nio and Lynk&Co
這些車可不便宜啊,特別是蔚來和領克。
These Chinese cars are more expensive than Hyundai.
這些中國汽車比現(xiàn)代汽車更加昂貴。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Chinese cars are not cheap pal
中國汽車可不便宜啊,兄嘚
The quality is cheap.Not the price tag.And hyundai is twice as good
它們的廉價表現(xiàn)在質(zhì)量上,而非價格上。現(xiàn)代汽車比它們好兩倍。
Nezar L I bet you have a cheap and old Lada or another cheap and old car...I also bet that you cant afford any of this car.....
Nezar L 我敢打賭你開的是一輛又舊又便宜的拉達或者其他什么破爛,而且我也敢斷言你買不起視頻當中的任何一輛車...
WE NEED MORE STRINGENT TESTING STANDARDS
我們需要更加嚴格的檢測標準。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Nio is nice, but the price is too expensive…
蔚來很棒,但是它的價格太貴了...
Lynk & co is the best one! it has Volvo DNA!
領克是其中最棒的!它擁有沃爾沃的基因!
Videos of early Chinese SUVs failing the crash test sent shockwaves across China back then. The Chinese turned embarrassment into will to improve. Look at them now.
早年時中國suv未能通過碰撞測試的視頻在當時的中國引發(fā)了軒然大波,而中國將這種尷尬轉(zhuǎn)化為改善的意愿,看看它們?nèi)缃竦臉幼影伞?/b>
Us auto makers are never going to catch up. Better sell your stock asap
美國的汽車制造商永遠都趕不上,你們最好快點賣掉自己手頭上的股票。
Us auto makers are doing better in CN than here locally. They are doing ok there
美國汽車制造商在中國賣的比美國好,他們在那里整的還不錯。
yeah safety and design wise they're all probably very good because of all the advanced technology, but one thing that separates Japan cars from the world is reliability... Toyota and Honda's are just built different...
是啊,它們在安全和設計方面都做得很好,這一切都拜車上所應用的那些先進技術所賜,然而讓日本汽車與世界上的其他汽車區(qū)分開來的因素在于可靠性...豐田和本田汽車的制造工藝就是與眾不同...
Tell that to my broken Vios... Damn.
這話留著對我那壞掉的豐田威馳說吧...靠
Chinese cars sure have come a long way. Still has some way to go for the smaller players and are still not quite there competing with the very best in terms of overall desirability and refinement but give them 1-2 more generations and they will be at least equals to their competition if not better.
中國汽車確實取得了長足的進步,不過他們依舊還有很長一段路要走,特別是在總體吸引力以及車輛調(diào)教等方面依舊無法和當今汽車領域內(nèi)的佼佼者們競爭,不過只要再給他們一兩代時間,他們終將會和自己的競爭對手們持平,甚至是超越他們。
Very to disappointed to see Chinese make safe cars. Deep in our western heart, we like to think we are superior human’s.
中國人制造出了安全的汽車,這讓我很失望,在我們西方人的內(nèi)心深處,我們傾向于認為自己是高人一等的存在。
Never buy Chinese stoff that is supporting USA ennemies and destroying your Children future.
絕對不要購買中國的產(chǎn)品,這是在支持美國的敵人。
I really like the Nio… sadly not available in North America
我真的很喜歡蔚來,遺憾的是在北美沒得賣。
From my own experience, it’s more reliable, comfortable, luxurious and well built than Tesla. However it’s slower, less dynamic and less tech savvy.
以我個人的經(jīng)驗來看,蔚來比特斯拉更加可靠,舒適,豪華,然而它的速度則比特斯拉慢,操控樂趣和搭載的技術也不如特斯拉。
"Chinese SUV, really safe SUV?"
Are you kidding me? this answer is 1 decade too late, Chinese is already good on making everything by now!!
“中國的SUV,真的安全嗎?”
你是在跟我開玩笑吧?這個問題已經(jīng)過時十年了,如今的中國擅長制造任何東西!
South East Asean Welcome Chinese Brand, as for me, I prefer only Asian car brand and Europe brand Japan Korea or China car, but totally no Americans car
東盟國家歡迎中國的汽車品牌,至于我,我會選擇亞洲汽車,歐洲汽車,或者是中日韓的汽車,但是我絕對不會選擇美國汽車。
Its going to take more than these collision tests to convince me to purchase and own a Chinese built vehicle.
想要說服我購買并擁有一輛中國制造的汽車,僅靠這些碰撞測試是不夠的。
Where are testing????If in China don't trust it
這些車是在哪里接受測試的?。咳绻窃谥袊脑?,你們可別信
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
in Germany. acutally, in China, the test is more strict than the Euro NCAP now
在德國測的,實際上如今中國的碰撞測試比歐洲的測試更加嚴苛。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Doesn’t matter what Chinese will do, they will never get the respect which Toyota or VE has
They will ever be behinde them.German lives cars, Chinese want just sell cars
無論中國人怎么做,他們也永遠都無法像豐田和大眾那樣贏得世人的尊重。中國汽車永遠都追不上它們,汽車對德國人而言是生活,而中國人則只是想賣車賺錢而已。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Just saw a news Toyota is working with BYD for EV car. Opps
剛剛看到了豐田要和比亞迪合作造電車的新聞,額哦...
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Our worries about Chinese products are not the quality of the products they send for inspection, but that the mass-produced and sold products are not the same as those sent for inspection.
我們擔心的可不是它們送去檢測的產(chǎn)品,而是擔心他們大批量生產(chǎn)和銷售時的產(chǎn)品和送檢時的不一樣。
NCAP test cars that they buy anonymously from dealers. You can't send a specific car for them to test.
NCAP(歐盟新車安全評鑒協(xié)會)測試所用的車都是他們自己匿名從經(jīng)銷商那里購買的,汽車制造商無法將一輛特定的車送去檢測。