關(guān)于人類行為最有趣的事實是什么?
What are the most interesting facts about human behavior??譯文簡介
國外quora上的有趣問題
正文翻譯
What are the most interesting facts about human behavior??
關(guān)于人類行為最有趣的事實是什么?
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
People let themselves be manipulated by others because they feel they are not smart enough to control their lives. So they let a someone ‘smarter’ control their lives.
回答1:
1. 人們讓自己被別人操縱,
因為他們覺得自己不夠聰明,
無法掌控自己的生活.
所以他們讓一個“更聰明”的人來控制他們的生活.
2. 那些擔(dān)心“別人會怎么看我?”的人,
會傾向于相信別人的觀點比自己的觀點更重要.
It requires a lot of confidence to ask yourself what you want to do and then do it. People who are low in confidence look at others to decide what they should do.
3. 人們總是害怕“如果……將會發(fā)生什么”,
從而阻止他們?nèi)プ瞿呈?
“如果我失敗了怎么辦?”
“如果他們不喜歡我怎么辦?”
“如果出了問題怎么辦?”
問自己想做什么,然后去做,這需要很大的信心。
缺乏自信的人會看看別人來決定自己應(yīng)該做什么.
4. 許多人認為他們可以通過給予別人尊重來獲得別人的尊重。
事實上,人們尊重的不是個人,人們尊重的是力量.
在給予別人尊重的時候,
如果你給人留下軟弱的印象,
那么你就得不到別人的尊重.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
5. 人們抱怨配偶或父母不理解他們,但是,事實是:
沒有人會一直理解你.
你是一個獨特的人,有著獨特的視角.
沒有人能像你一樣以同樣的視角看待事物.
6. 那些表現(xiàn)得和其他人一樣并且“合群”的人,這個社會就接受他.
而與眾不同的人,則會被抨擊.
這是因為,周圍的人會感受到與眾不同者的威脅,
因此,這些“突出”的人,活著的時候,
他們所處的時代會排斥他,
死了之后,人們就開始尊敬他了,因為他死了,世人就感到安全了.
7. 缺乏自尊的人,會不斷地向他人提起自己的成就,
想方設(shè)法讓他們領(lǐng)悟這個成就的重要意義.
那些有高度自尊的人,對自己的成就只會在內(nèi)心驕傲.
8. 很多人覺得自己經(jīng)常被別人“利用”,
被別人占便宜,或被別人輕視、拋棄等等,
這是他們自導(dǎo)苦吃的.
如果你一直接受別人的批判,
那么,你就已經(jīng)教會別人來不斷的批評你.
9. 人們在離開辦公室時不會把工作拋在腦后,
他們會在腦海中不斷回顧當天發(fā)生的事情,
想想明天會發(fā)生什么.
在這個自由的世界里,他們可能覺得自己是自由的人,
但實際上他們是公司的精神奴隸.
Poor people tend to be more loyal.
回答2:
窮人往往更忠誠.
關(guān)心別人的人在心理上很悲天憫人.
做噩夢的人,通常有過噩夢般的經(jīng)歷.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
自信的人通常很大膽,經(jīng)常冒險.
害羞的人被欺騙的機會更少,因為他們不信任別人.
內(nèi)向的人比外向的人更值得信任.
我們越被一個人吸引,他就越容易讓你發(fā)笑.
相信炫耀的人通常都是傻瓜.
諷刺讓你的內(nèi)心更強大.
人們更容易在晚上哭泣,因為睡眠缺乏,情緒就更難控制.
不會哭泣的人,他/她內(nèi)心更脆弱.
我們的大腦一天大約有30%的時間在走神.
我們比較喜歡看短文,實際上,長文更好看.
一個人,能親近的人,最多只能達到150個.
人類談話的80%都是八卦.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
聰明的人更有可能認為自己不聰明。
無知的人認為他們絕對聰明。
恨你的人不是真的恨你.
事實上,那是因為你是他們想成為的樣子的反映.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
我們聽到的越多,就越相信是真的——這被稱為真理錯覺效應(yīng).
我們可以同時愛上兩個人,但愛的程度絕不會一樣深.
喜歡奶油冰淇淋的人是更有激情的人.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
你最愛的人,你無法對他/她撒謊的.
笑聲是最好的療藥.
For some of them I d say not necessarily. Point one about poor people is not necessarily true. Some poor people may be the first to betray you if the are offered a good reason to do it, money or some other benefit. Some rich people may prove to be more loyal from what you expect because they don’t live in lack and scarcity therefore they can afford to be generous and compassionate and kind, loyal to your friendship.Sarcasm may be a a way to put someone down and prove your own power/superiority. It may be a sign of insecurity.Shy people who avoid opening up for fear of being taken advantage of are usually the first to be taken advantage. They attract what they fear.
評論:
樓上的有些觀點,我覺得并一定.
第一點“窮人更忠誠”不一定正確.
如果背叛的利益足夠大,比如錢或其他的好處足夠多,
第一個背叛你的人可能就是窮人.
有些富人可能會比你想象的更忠誠,
因為他們的生活更富足,
因此他們可以慷慨、富有同情心,善良,對你的友誼忠誠.
諷刺可能是一種貶低別人和證明自己的力量/優(yōu)勢的方式.
這可能是一種不安的信號.
害羞的人因為害怕被利用而避免開口,通常成為第一個被利用的人.
越害怕,越會招致危險的因素.
Yeah case in point: high corruption in poor countries
樓上說得好,典型的例子是:貧窮國家腐敗現(xiàn)象嚴重.
Someone not crying does not equate weakness. People have different emotion receptions.
一個不哭的人并不等于軟弱.
人有不同的情感感受.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Your body language always betrays you.
We are more likely to put our hands around our waist at a self-hug position when we are around people, than we are by ourselves.
回答3:
你的肢體語言會出賣你.
當我們和別人在一起的時候,
我們更有可能把手放在腰上,
形成一個自我擁抱的姿勢,而不是敞開著手臂.
This includes when we are lying.
When there’s an issue, we tend to put our hands at the side of our hips with fingers facing outwards.
So we take up more space and become more territorial.
當我們遇到困擾時,或說謊時,我們往往會無意識地咬、吸嘴唇.
我們遇到問題時,會傾向于將手放在臀部的一邊,手指朝外.
這樣的姿勢,使我們占據(jù)了更多的空間,變得更有領(lǐng)地意識.
很多人在臺上講話的時候會因為緊張而前后移動他們的腿。
當我們放松的時候,我們有時會歪著頭。
然而,一旦出現(xiàn)困擾,我們就會坐直身子,頭部頂直.
This is to seem like we’re busy and potentially avoid the unwanted conversation. It also helps us escape from eye contact, and to have an excuse for a delayed response because “sorry I wasn’t paying attention”.
當我們有壓力的時候,我們傾向于打電話.
這是為了讓我們看起來很忙,避免不必要的談話.
打電話還能幫助我們避免目光接觸,
為“對不起,我沒注意聽”而拖延回復(fù)找個借口.
Don’t mistake speaking with a lot of hand movement as a sign of confidence
當我們說謊,但我們想讓自己冷靜下來,
我們的手部動作就會變多.
不要把大量的手部動作誤認為是自信的信號.
This is to avoid the source of stress by not answering the accusations directly, to distract the person questioning, and to seem trustworthy as you willingly tell them information.
當人們質(zhì)疑我們的謊言時,
我們往往會主動透露很多相關(guān)的信息,而不是直接回答問題.
不直接回應(yīng)指責(zé),轉(zhuǎn)移質(zhì)疑者的注意力,
力爭讓自己看起來是值得相信的,這是為了逃避質(zhì)疑.
從而會向質(zhì)疑者透露更多的信息.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
當我們有壓力時,我們想讓自己平靜下來,
有時我們會把手放在頭頂,或者捂住嘴巴.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
If someone smiles for a second and immediately stops smiling, they might be hiding something.
當我們快樂的時候,我們往往會微笑,
即使是在不應(yīng)該發(fā)笑的場合中,
這是因為我們的情感先爆發(fā)出來,大腦理智來不及控制它.
如果一個人笑了一秒鐘,然后馬上就不笑了,那他可能是在隱瞞著什么.
當我們感到壓力時,我們的腳會朝向門,或者我們會時不時地看著門。
這是因為我們的無意識想要我們離開這個情境。
不要以為遏制住了自己的肢體動作就能隱瞞自己內(nèi)心的想法.
即使是一些細微的肢體動作,也成為內(nèi)心不安的外在標志.
我們是無法阻止自己向他人透露自己的心理狀態(tài)的.
肢體語言從不說謊的.
Not only can your body tells people about you, it can also directly influence your own thoughts.
但是,
你的肢體不僅能透露你的內(nèi)心,
還能直接影響你自己的想法.
Crossing arms can make you more determined, but it can also give people the impression that they are not welcomed.
坐直會讓你覺得自己充滿力量,而懶散則會讓你感到悲傷.
交叉雙臂會讓你更堅定,但也會給人一種不受歡迎的印象。
占據(jù)更多的空間會讓你更自信,給我們一種力量感。這些姿勢被稱為力量姿勢.
研究表明,權(quán)力姿勢會讓人們更愿意冒險。
因為我們覺得幸運就在我們身邊。
采用力量姿勢的人比采用收縮姿勢的人更可能自私,
因為當一個人感到強大的時候,他就不那么善解人意了.
有趣的事實:特朗普的姿勢往往會占據(jù)很多空間,讓自己看起來很有統(tǒng)治力.
當你高興的時候,你會自然地微笑,當你悲傷的時候,微笑也能點亮你的心情.
That’s all I got for now. Perhaps I’ll upxe this list once I got more facts. Who knows?
我上面說的這些,是為了什么呢?
學(xué)會辨別他們的肢體語言,探查他人是否對自己不誠實,
為自己謀取利益,讓自己更有自信.
上面的那些,是目前我所知道的肢體語言.
也許以后我還得刷新上面的知識.
Well I’m procrastinating from work so why not add more facts that aren’t related to body language.
When you see something extremely adorable, do you want to squeeze it to death? That’s called the cute aggression.
Some study says that it’s because our brain doesn’t know how to deal with these overwhelming cuteness, thus builds aggression to get a sense of control… Freaky right?
好吧,我太忙了,沒有更新我的帖子.
當你看到非??蓯鄣臇|西時,你想把它捏死嗎?
這就是可愛引起的攻擊性.
一些研究表明,這是因為我們的大腦不知道如何處理這些萌死人的可愛,
因此會產(chǎn)生攻擊性來獲得控制感……很奇怪吧.
For instance if you have done voluntary work today, and you picked up $20 on your way home, you are less likely to give that money to the homeless than someone who haven’t done voluntary work.
有一種理論叫做道德許可.
它的理論是: 當人們做了一些道德的事情,他們覺得自己有權(quán)做壞事,反之亦然.
例如,如果你今天做過志愿工作,在回家的路上你撿到了20美元,
比起沒做過志愿者,你就不太可能把錢送給無家可歸的人.
你喜歡自由嗎?
研究表明,當我們自己做了一個錯誤的決定時,
我們的感覺比完全沒有選擇時更糟,即使結(jié)果是一樣的.
你的思想和行為在很大程度上受到你大腦結(jié)構(gòu)的影響.
那么,我們真的有自由意志嗎?
Kidney donors have a larger amygdala (area that controls emotions) than average, while psychopaths have a smaller one than average.
People with more conservative political views tend to have larger amygdala, while liberals have smaller ones.
While extroverts feel energized from the dopamine produced out of socialization, introverts are over-stimulated.
研究表明: 腎臟捐贈者的杏仁核區(qū)(控制情緒的區(qū)域)比一般人要大,
而精神病患者的杏仁核比一般人要小.
持保守政治觀點的人杏仁核更大,
而持自由主義觀點的人杏仁核更小.
外向的人從社會化過程中產(chǎn)生的多巴胺中感到精力充沛,
而內(nèi)向的人則受到了過度的刺激.
我們更能體恤與我們相似的人.
這包括外貌、皮膚、性格、興趣等方面的相似性.
這是因為他們與我們更有共鳴。
你私底下喜歡犯罪嗎?
或者你對連環(huán)殺手的行為很著迷?
別擔(dān)心,你不是惡魔.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Gotta get back to work now, maybe I’ll add more soon.
Have a nice day!
人類害怕未知,為了克服這種害怕,
人們通過了解兇手的心路歷程、了解受害者的感受來克服害怕心理.
當我們感到恐懼時,我們通過理解它來控制局面.
這也許也是人們犯罪的原因.
我得回去工作了,也許我很快就回來更新這個帖子.
祝大家玩得開心.
Do you always ask for advice? Chances are you have low self-esteem.
回答4:
1. 不管什么事,你都征求別人的意見嗎?你可能缺乏自信.
2. 你大部分時間都感到孤獨嗎?
你需要承認你有很多空閑時間.
還孤獨嗎?你渴望與不理解你的人親近.
3. 如果他們很富有,他們就應(yīng)該得到更多的尊重.
人們往往尊重那些擁有一切的人,而不是窮人.
但是,贏得尊重不是看你有多少錢,而是看你有多謙虛.
4. 有人在公共場合受到攻擊,人們非但沒有幫助那個人,反而只是袖手旁觀。
這就是所謂的旁觀者效應(yīng)。
如果周圍有其他人,你就不太可能去幫助別人。
5. 如果有人問你一個他們通常不會問的問題,很可能他們已經(jīng)知道答案了。
學(xué)會說真話,這會挽救你們的關(guān)系.
6. 人類有獨特的方法來彼此交流.
這意味著我們更有可能通過聽他人說什么和看他們做什么來了解他們.
7. 有時候,渴望別人注意你的唯一方式就是停止關(guān)注他們。
有些人喜歡被關(guān)注,當這種關(guān)注停止時,他們會將注意力轉(zhuǎn)回到你身上,
然后循環(huán)往復(fù).
8. 我們往往會錯過別人想呈現(xiàn)出來的本相.
9. 如果你不讓別人知道你的目標,你就更有可能成功.
因為這會增強你成功的動力.
人們不應(yīng)該知道你的一舉一動,這樣他們就不會干擾你.
10. 有魅力的人并不總是真誠的.
人們往往偏愛那些有魅力但外表具有欺騙性的人.
A person has the habit of banging his fist on the table hard when he is angry.
But he doesn’t do that when there is flimsy glass table in front of him.
A person has the habit of throwing whatever is there in his hand when he is angry.
But he may not do that when there is a $1500 brand new phone in his hand.
A person has the habit of kicking something in front of him when he is angry,
But he may not do that when there is thorn bush in front of him.
回答5:
人在生氣的時候有用拳頭猛擊桌子的習(xí)慣.
但他面前的桌子是薄薄的玻璃桌子時,他就不會猛拍桌子了.
人生氣的時候,會把手里的東西扔出去.
但當他手里拿著的是一部價值1500美元的新手機時,他可能不會扔出去的.
人在生氣的時候有踢面前東西的習(xí)慣,
但當他面前的東西是荊棘時,他就不會踢了.
When a person is angry— most of the times— he subconsciously knows how to show it without hurting himself.
如果你注意到這里的共同點:
當一個人生氣的時候——大多數(shù)時候——他會下意識地知道如何在不傷害自己的情況下表現(xiàn)出來.
這種行為的延伸是:
你只會對那些你認為比你弱、沒有能力傷害你的人表現(xiàn)出憤怒.
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
例如:當服務(wù)員給你倒水時,水濺到了你的襯衫上,你就會對他大喊大叫.
但是,當你的老板遞給你咖啡時,咖啡灑在了你的襯衫上,你可能不會大喊大叫.
你甚至?xí)χf:“沒關(guān)系”.
在你對比你強大的人發(fā)怒之前,你會三思而后行.
但對于那些你認為地位比你低的人,或那些你覺得不需要重視的人,
你會好不猶豫地把自己的憤怒情緒發(fā)泄出來.
因為你清楚地意識到,他不會反擊你,
或者不管你在生氣時說什么,他都會回到你身邊.
Perhaps my subconscious is not that strong, coz I had done everything mentioned.
I had broken a glasss table in a fit of rage.
I had stepped over a cacuts, with my feet stabbed with at least a thousand thorns for next 6 months.
And I have hurled my precious cellphone on the wall, cracking its touchscreen for good while crying my heart out.
Is my anger too high, or my subconscious too weak?
評論:
也許我的潛意識沒有那么強,因為我做了你提到的事情.
盛怒之下,我打破了一張玻璃桌.
在接下來的6個月里,我的腳至少被上千根刺扎過.
我把心愛的手機往墻上一摔,觸屏就碎了,傷心欲絕.
是我的憤怒太強烈,還是我的潛意識太脆弱?
When I’m angry at someone, I’ll take it out on the person or thing nearest to me.If that person is my sister, I will hit her as hard as I can with no hesitation.If that person is my girlfriend who’s a black belt in Taekwondo, I’ll hit something near her. I’d rather not get beaten to a pulp by a person younger than me, thank you very much.
當我對某人生氣時,我會把氣撒在離我最近的人或物身上。
如果那個人是我妹妹,我會毫不猶豫地盡我所能狠狠地揍她。
如果那個人是我的女朋友,是跆拳道黑帶的,我會打她附近的東西.
我不想被一個比我年輕的人打得稀巴爛,非常感謝.
I’m reminded of a common meme. “Only when a mosquito lands on your testicles will you realize that every problem can be resolved without violence.”
我想起了一個名言:
“只有當一只蚊子落在你的睪丸上時,你才會意識到,不用暴力就能解決所有問題?!?br />
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處