為什么生活如此艱難?(下)
Why is life so hard?譯文簡介
網(wǎng)友:是的,我們?yōu)榱松疃羷?。更可悲的是,我們必須遵循社?huì)的規(guī)范、習(xí)俗和傳統(tǒng)!人們屈從于充滿缺陷和不完善的法律!如果一個(gè)人不知道我們在地球上生活的真正目的,那么他的生活......
正文翻譯
Why is life so hard?
為什么生活如此艱難?
評論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
Yes, we toil for a living. We have to conform to society's norm, customs, traditions which most are futile and pathetic! People are subjected to man- made laws which full of flaws and imperfections!
One's life can be aimless and futile (in parties, celebrations, playtime, holidays, amass wealth and fame etc) if one doesn't know the true purpose of our life on earth.
Life is full of trials and tests - loss of loved ones, wealth, properties, jobs etc.
Our enemies, shaitan and his followers, are constantly misleading us with deceptions and falsehoods combined with the dictation of our evil nafs (ego) make us lost in sins and labyrinths of darkness!
We suffer illnesses, decay mentally and physically and imminent death awaits us!
Overall life is hard, but if we have ALLAH TA'ALA as our Protecting Friend, He will guide us and keep us on His Path, grant us His Forgiveness, Mercy, Protection, Blessings, Sustenance, Help and He has promised us His Salvation of eternal life with Him in paradise.
“Nothing is the life of this world but play and amusement, but best is the home in the Hereafter, for those who are righteous. Will you not understand?"
阿卜杜爾·哈克
是的,我們?yōu)榱松疃羷?。更可悲的是,我們必須遵循社?huì)的規(guī)范、習(xí)俗和傳統(tǒng)!人們屈從于充滿缺陷和不完善的法律!
如果一個(gè)人不知道我們在地球上生活的真正目的,那么他的生活(包括聚會(huì)、慶祝、玩耍、度假、積累財(cái)富和名望等方面)很可能是無目的和毫無意義的。
生活充滿了考驗(yàn)——失去親人、財(cái)富、財(cái)產(chǎn)、工作等等。
我們的敵人,曬衣陀乃(專嗦人類做壞事的惡魔)和他的追隨者,不斷地用欺騙和謊言誤導(dǎo)我們,再加上我們邪惡的私欲(自我),讓我們迷失在了罪惡和黑暗的迷宮中!
我們遭受疾病、精神和身體的衰退,即將到來的死亡等待著我們!
總的來說,生活是艱難的,但如果我們有安拉·塔阿拉充當(dāng)我們的保護(hù)使者,他將會(huì)指引我們,讓我們走在他(開辟出)的道路上,賜予我們他的寬恕、憐憫、保護(hù)、祝福、寄托、幫助,他已經(jīng)答應(yīng)我們,我們將與他一起在天堂拯救永生。
“這個(gè)世界上的生活只有玩耍和娛樂,但對于那些正直的人來說,來世的家才是最好的(歸宿)。你不明白嗎?”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
You don't give much to go on, but let's see if I can help:
Looking over the answers given so far, I wonder what makes it so difficult for people to appreciate that there are levels of mental capability just like there are levels of physical capability. If the question was "why do I find it so hard to climb trees?" then most answerers wouldn't respond with "you just think it's hard for you" as they have done here. They would take the questioner at their word and explore the specific competencies involved.
The fact is he or she is finding life "so hard" and that means it is more difficult to be living their life than it is to be living your life, unless you feel life is that hard too.
For whatever reasons, the questioner is finding it more difficult to cope than most other people they are aware of. For the questioner, that is reality, regardless of its cause. We can be sure of this without knowing anything about their circumstances.
Difficulty is an attitude or emotion that behaves rather differently from most negative emotions. Take fear as a comparison. I used to be so claustrophobic that I couldn't receive an MRI. The panic would rise in me until it felt impossible for me to lie still. But I always knew the fear was inside me, that it was my problem, not somehow emanating out of the MRI machine.
However, if I felt that riding a bicycle was difficult, then it actually feels like the difficulty is "out there" in the bicycle. It is not as immediately obvious that I am "difficultying" the bicycle, like I am fearing the MRI. It feels more like the bicycle is making me feel incompetent.
格斯·格里芬,掌握你的直覺,掌握生活。
你如果沒什么可說的話,不妨看看我的話能不能幫上忙:
回顧到目前為止給出的答案,我想知道是什么讓人們?nèi)绱穗y以理解心智能力的不同層次就像身體能力的不同層次一樣。如果問題是“為什么我覺得爬樹這么難?”那么大多數(shù)回答者不會(huì)做出他們在這里所做的回答——“你只是覺得爬樹對你來說很難”。他們會(huì)把提問者的話仔細(xì)讀完,然后思考做成這件事需要哪些具備的能力。
事實(shí)上,他或她發(fā)現(xiàn)生活“如此艱難”,這意味著他們過的生活比你過的生活更困難,除非你也覺得生活那么艱難。
不管出于什么原因,提問者都會(huì)發(fā)現(xiàn)自己所處的環(huán)境比他們認(rèn)識(shí)的大多數(shù)人所處的環(huán)境更難應(yīng)付。對于提問者來說,不管原因如何,這就是現(xiàn)實(shí)。即使不了解他們的情況,我們也可以確信這一點(diǎn)。
困難是一種態(tài)度或者說是一種情緒,其表現(xiàn)與大多數(shù)消極情緒截然不同。我們可以把它和恐懼來做一個(gè)比較。我過去患有幽閉恐懼癥,根本沒法去做核磁共振成像。(做核磁共振成像時(shí))我會(huì)開始感到恐慌,直到我覺得我已經(jīng)不能靜靜地躺著了。但我一直都知道,恐懼是存在于我的內(nèi)心,是我自己的問題,而不是從核磁共振機(jī)中散發(fā)出來的。
然而,如果我覺得騎自行車很難,那么實(shí)際上我會(huì)覺得困難就在于自行車。我對自行車的“困難”并不像我對核磁共振成像的恐懼那樣一目了然。更像是自行車本身讓我感到無能為力。
So this is the first step to answering your question: Why is my life so hard? Recognise that you will find the reason it feels so hard within you, not out there. In other words, life isn't doing anything to you, it is the feeling of difficulty within you that's making it feel so hard.
Thus, a more practical question to answer would be: Why does my life feel so hard?
(It may seem like I've used a lot of words to make a very simple point, but I have to make sure it is understood first or everything that follows is useless.)
To answer that question, let's first look at the opposite: when something feels easy, why is that?
The common denominator of everything you find easy in your life is that you find it easy to put your attention on it. You find it easy to think about and focus on the things you are good at and you find it difficult to focus on the things you aren't good at. All problems of difficulty are actually difficulties in attending to things.
In simple terms, a person's attention is always in one of three states. Just like H2O is always in a solid, liquid or gaseous form, a person's attention is always either attending, avoiding, or obsessing about something.
Attending is the state that feels easy. We are freely and instinctively able to give the appropriate amount of attention to these parts of life without much conscious effort: it just happens. Avoiding is what usually causes a feeling of difficulty. The more something feels difficult, the more you want to avoid it.
Remember what I pointed out before: you don't want to avoid something because it is difficult, it actually feels difficult "in here" because you want to avoid it. That's the illusion of difficulty and why it's not always obvious how to make things easier. (In business, billions of dollars are wasted every year making things physically easier when that is not the real reason why they're not being used.)
但事實(shí)是,感受困難與感受恐懼、憤怒、悲傷、絕望或任何其他消極情緒完全相同。它發(fā)生在“內(nèi)心”而不是“外界”。
這是回答你問題的第一步:為什么我的生活如此艱難?你需要認(rèn)識(shí)到是你的內(nèi)心感到如此艱難的原因,而不是外界環(huán)境讓你覺得如此艱難。換句話說,生活并沒有對你做任何事情,是你內(nèi)心的困難感讓你感到生活是如此的艱難。
因此,一個(gè)更實(shí)際的問題是:為什么我會(huì)覺得我的生活如此艱難?
(看起來我用了很多詞來表達(dá)一個(gè)非常簡單的觀點(diǎn),但首先我必須要確保你能理解它,否則接下來的一切解釋都是無用的。)
要回答這個(gè)問題,讓我們先看看相反的情況:當(dāng)你感覺某件事情很容易時(shí),為什么你會(huì)這樣覺得?
你覺得生活中容易的事情的共同點(diǎn)是,你發(fā)現(xiàn)把注意力放在它上面很容易。你發(fā)現(xiàn)思考和專注于你擅長的事情很容易,而專注于你不擅長的事情卻很難。所有困難的問題實(shí)際上都是因?yàn)樘幚硎虑榈睦щy。
簡單地說,一個(gè)人的注意力總是處在下列三種狀態(tài)之一。就像H2O總是以固體、液體或氣體的形式存在一樣,一個(gè)人的注意力總是在關(guān)注、回避或沉迷于某件事。
關(guān)注是一種感覺輕松的狀態(tài)。我們可以自由地、本能地對生活中的這些部分給予適當(dāng)?shù)年P(guān)注,而無需太多有意識(shí)的努力:它只是發(fā)生了(僅此而已,我們并不需要再去做些什么)。回避通常會(huì)讓我們感到一種困難感。事情越困難,你就越想回避它。
記住我之前指出的:你不想因?yàn)槟臣潞芾щy而避免它,實(shí)際上它在“這里”感覺困難是因?yàn)槟阆胍苊馑ㄋ阅悴鸥杏X到困難)。這就是困難的錯(cuò)覺,這也是如何讓事情變得更簡單并不總是顯而易見的原因。(在商業(yè)領(lǐng)域,每年都有數(shù)十億美元被浪費(fèi)在讓事情變得更簡單上,然而這并不是它們不被使用的真正原因。)
Yes, you are also getting fitter physically, but that is only part of the reason why your training feels easier as you go along. Your mind is also finding it easier to attend: to think about and focus on the activities involved.
Obsessing will also make things feel difficult, but it does it in the opposite way. Instead of feeling like your attention is being repelled, it is being grabbed. When you obsess about something, your attention is being robbed away from other parts of life until it feels difficult to give anything but the obsession an appropriate amount of attention. By default, you end up "avoiding" the other parts of life simply by not giving them the attention they normally require, which makes life in general feel more and more difficult to live.
This is what happens to a drug addict, for instance, but it doesn't have to involve substance abuse. I coached a person recently who was letting his business fall apart because he was determined not to give up one more dollar in his divorce settlement than he had to: that was his obsession. When we freed up his attention from that obsession, he went back to happily creating what he wanted in his life.
So - life will be feeling so hard because you are avoiding big parts of it for one reason or another. The way to make it feel less hard is to improve your ability to focus on whatever you do want to focus on.
Right now you may not know what you want to focus on, but that doesn't need to be a problem. The more able you become in directing your attention (by doing the exercise given), the more you will find yourself focusing on what you want to without really having to think about it at all. Certainly, life will begin to feel easier, bit by bit, right away.
為了減少困難帶來的錯(cuò)覺,你必須減少回避這些事。例如,在軍事新兵訓(xùn)練營,你被迫做一些起初看起來非常困難的事情。他們不允許你一次又一次地逃避它,所以最終你的思想不再試圖去避免它,因此你會(huì)發(fā)現(xiàn)它很容易做到。
是的,你的身體也因此越來越健康,但這只是讓你的訓(xùn)練感覺更輕松的部分原因。你的頭腦也會(huì)發(fā)現(xiàn)參與其中會(huì)使這件事變得更容易:思考并專注于你所涉及的活動(dòng)。
沉迷會(huì)讓事情變得困難,但事實(shí)恰恰相反。你的注意力不是被排斥了,而是被抓住了。當(dāng)你沉迷于某件事時(shí),你在生活其他部分的注意力就會(huì)被剝奪,直到你覺得除了你所沉迷的這件事之外很難給予其他任何東西適當(dāng)?shù)年P(guān)注。實(shí)際上,你最終只是“回避”了生活的其他部分,沒有給予它們一般情況下所需要的關(guān)注,這使生活總體上感覺越來越難以繼續(xù)下去。
例如,吸毒者就是這樣,但這并不一定涉及藥物濫用。我最近指導(dǎo)過一個(gè)人,他的生意瀕臨崩潰,他決心在離婚協(xié)議中不放棄他那必須要放棄的更多的那一美元:那是他沉迷的東西。當(dāng)我們把他的注意力從這種癡迷中解放出來時(shí),他又回到了快樂地去創(chuàng)造他想要的生活的樣子。
所以,你因?yàn)檫@樣或那樣的原因而回避了生活的大部分事情,你覺得生活很艱難。讓你感覺不那么困難的方法是提高你專注于那些你想專注的事情的能力。
現(xiàn)在你可能不知道你想關(guān)注的到底是什么,但這不一定是個(gè)問題。當(dāng)你越有能力去引導(dǎo)你的注意力(通過做一些練習(xí)),你就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己會(huì)越來越專注于你想做的事情,而不必刻意地去想它。當(dāng)然,(你要相信)生活會(huì)一點(diǎn)一點(diǎn)地變得輕松起來。
Why is life so harsh at times?
Keep one thing in mind life is going to be harsh if not today then tomorrow and if not on tomorrow then day after tomorrow... Face it... Suck it up...
Here are your answers and how to get it over:
Life Will Never Be Perfect! — First you need to accept it.
If you are waiting for the “right” time to do something — pursue self-employment, begin a fitness plan, or move to a new town — you’re going to be waiting forever. There is no such thing as a “right” time to do anything. This reaction is based on your fear-of-change, plain and simple.
Accept that, "Life Will Never Be Perfect" — What this means you will never actually have to take action and confront your fear. Do the scary thing. You will be so glad you did.
— If you can't accept this fact it makes life hard.
Understand - No One Is Going to Fix You!
— If you are waiting for a godlike soul in shining aura to gallop into your life and heal your broken heart, you will be waiting forever. The only person who can help you is yourself. Be happy for the other people in your life, but do not become dependent on them for happiness.
So tell me? -- Are you alone? No, far from it. Understand - "No One Is Going to Fix You!" Because no one is going to fix you, so it is in your best interest to take personal responsibility for your own life. When you do that, you’ll discover you are more powerful than you ever thought possible.
哈沙爾·科蘭貝,最重要的是享受生活、享受快樂——這才是最重要的。
為什么生活有時(shí)如此艱難?
記住一件事,如果不是今天的努力,那么明天的生活會(huì)很艱難,如果不是明天努力,那么后天的生活會(huì)很艱難。面對現(xiàn)實(shí)。別去抱怨。
以下是我的回答和解決方法:
生活永遠(yuǎn)不會(huì)完美,首先你需要接受它。
如果你在等待做某事的“正確”時(shí)機(jī)——比如追求自由職業(yè),開始健身計(jì)劃,或者搬到一個(gè)新的城鎮(zhèn)——你將永遠(yuǎn)都在等待。沒有所謂的“正確”的時(shí)間做的事情。簡單來說,這種反應(yīng)是基于你對改變的恐懼。
接受“生活永遠(yuǎn)不會(huì)完美”——這意味著你永遠(yuǎn)不必采取行動(dòng),不必面對恐懼。你可以做一些可怕的事。你會(huì)很高興你這么做的。
如果你不能接受這個(gè)事實(shí),生活就會(huì)變得很艱難。
你要明白——沒人會(huì)治好你!
如果你在等待一個(gè)神一般的靈魂在閃耀的光環(huán)中進(jìn)入到你的生命里,治愈你破碎的心,你將永遠(yuǎn)都在等待。唯一能幫助你的人就是你自己。你要為你生活中的其他人感到快樂,但不要依賴通過他們來獲得快樂。
所以告訴我——你是一個(gè)人嗎?不,遠(yuǎn)非如此。你要理解——“沒人能治好你!”是因?yàn)闆]有人會(huì)拯救你,所以你要對自己的生活負(fù)責(zé)。當(dāng)你這樣做的時(shí)候,你會(huì)發(fā)現(xiàn)你比你想象的更強(qiáng)大。
Failure is not an end! — Be prepared to fail (alot)
— If you attempt to achieve an ambitious new goal, then it is possible that you will fall on your face while pursuing said goal. It’s time to change your thinking about failure. It is not a big, bad thing that you should be frightened of. Failure is a learning opportunity and nothing more.
Be prepared to fail. Learn from it. This process very well could repeat itself several times. But never give up, try to continuously improve yourself, you will develop so much that the only option left is success. Consistent hustle always wins.
— And yes again if you are not prepared to fail this will also make life hard.
Know that - The Past Is Already Written!
— Yeah past is past its gone, you have to move on. If you can't, this is certainly gonna make your life hard.
如果你不能理解這個(gè)事實(shí),生活就會(huì)變得艱難。
失敗不是終點(diǎn)?。ê芏鄷r(shí)候)我們要做好失敗的準(zhǔn)備。
如果你試圖實(shí)現(xiàn)一個(gè)雄心勃勃的新目標(biāo),那么在追求這個(gè)目標(biāo)的過程中,你很可能會(huì)摔倒在地。那么是時(shí)候改變你對失敗的看法了。這不是一件你應(yīng)該害怕的大壞事。失敗是一個(gè)讓你學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),僅此而已。
準(zhǔn)備好失敗。并從中吸取教訓(xùn)。這個(gè)過程很可能會(huì)重復(fù)幾次。但是永遠(yuǎn)不要放棄,不斷地提高自己,你就能快速進(jìn)步,剩下的唯一選擇就只有成功了。持續(xù)的努力總能帶來勝利。
是的,如果你不準(zhǔn)備好失敗,這也會(huì)讓生活變得艱難。
要知道——過去已成定局!
是的,過去的已經(jīng)過去了,它已經(jīng)過去了,你必須繼續(xù)前進(jìn)。如果你不能繼續(xù)向前走,這肯定會(huì)讓你的生活變得很艱難。
— Steve Jobs said it best:
“Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.”
Do whatever you want to do it on today only - Because "Tomorrow Is Not Guaranteed!"
Life is awesome and yes after a bad days there will be good days too. Remember, you are creator of your destiny and your tomorrow only if you take actions in present.
明天是沒有保證的——這是一個(gè)我們幾乎都忽視掉的簡單事實(shí)。
史蒂夫·喬布斯說得最好:
“我們要記住自己很快就會(huì)死,這是我在做出人生重大選擇時(shí)的最重要的工具。幾乎所有的東西——所有外界的期望、所有的驕傲、所有對尷尬或失敗的恐懼——都會(huì)在死亡面前消失,只留下真正重要的東西。”
在今天做任何你想做的事——因?yàn)椤懊魈焓遣淮_定的!”
生活是令人敬畏的,是的,在糟糕的日子之后,也會(huì)有好日子到來。記住,只有在當(dāng)下采取行動(dòng),你才是自己命運(yùn)和明天的創(chuàng)造者。
First, please allow me to share a few things with you. I can relate to your question. We can talk about our situation and have plenty of company, but we really don't need to focus on that, do we? I just turned 70, that’s me in the picture taken this year. Believe it or not, I’m now at one of those very low, ‘valley’ periods myself and starting over, again. I once read something many years ago and ‘coined the phrase’, The ‘Yeager Principle’ after reading about the Bell X-1. It was an experimental jet plane that would attempt to break through what was known at that time as an impossible ‘barrier’, the ‘Sound barrier’ in 1947. It would be flown by test pilot Chuck Yeager. Up to that point, planes were having serious airflow control problems. Some experts believed a manned craft would break apart after reaching this sound barrier. Why so? As a jet plane approached the speed of sound, the ‘unseen’ air that was ‘a(chǎn)ll around and everpresent' didn’t want to get out of the way fast enough. It resisted the plane by putting pressure on the plane, which was determined to move forward. Think of yourself as that plane. This unseen force would cause pilots to back off, otherwise, the craft, as well as the pilot, could be torn apart and destroyed. However, Chuck Yeager believed that once this resistance was overcome the buffeting would be behind him, and the plane as well. On October 14th, after being released from the wing of high flying B-29 at 25,000′ over the Mojave Desert, the Bell X-1 climbed to 40,000′.
首先,請?jiān)试S我與你們分享一些事情。我能理解你的發(fā)問。我們可以和很多人談?wù)撐覀兊那闆r,但我們真的不需要關(guān)注這個(gè)問題(為什么生活如此艱難),不是嗎?我剛滿70歲,這是我今年拍的照片。信不信由你,我現(xiàn)在正處于低谷期,我準(zhǔn)備重新開始。多年前我讀過一篇文章,在閱讀了有關(guān)貝爾X-1的文章后,我創(chuàng)造了“耶格爾原理”這個(gè)短語。這是一架實(shí)驗(yàn)性的噴氣式飛機(jī),我試圖在1947年突破當(dāng)時(shí)認(rèn)為不可能的“屏障”,即“聲障”。它將由試飛員查克·耶格爾駕駛。在那之前,飛機(jī)都有嚴(yán)重的氣流控制問題。一些專家認(rèn)為,載人飛船的速度在達(dá)到這個(gè)音障后會(huì)解體。為什么會(huì)如此?當(dāng)一架噴氣式飛機(jī)接近音速時(shí),“無處不在”的“看不見的”空氣不想以足夠快的速度躲開。它們通過對飛機(jī)施加壓力來抵抗飛機(jī)。把你自己想象成那架飛機(jī)。這種看不見的力量會(huì)使飛行員退縮,否則,飛船和飛行員都會(huì)被撕裂和摧毀。然而,查克·耶格爾相信,一旦克服了這個(gè)阻力,這種沖擊就會(huì)過去,飛機(jī)也能繼續(xù)飛行。10月14日,(貝爾X-1)在莫哈韋沙漠上空25000英尺高空飛行的B-29爬升到了40000英尺。
地面上的觀察者突然聽到一聲巨響。他們認(rèn)為最壞的情況已經(jīng)發(fā)生了。貝爾X-1爆炸了。突然,在明亮的藍(lán)色天空的背景下,他們看到橙色的貝爾X-1劃過天空。后來,查克·耶格爾證實(shí),一切都很順利,甚至當(dāng)他穿過“所謂的障礙”回到地面時(shí)也是如此。這個(gè)故事的重點(diǎn)是什么?如果你有一個(gè)我們共同擁有的目標(biāo),你將有很多永遠(yuǎn)存在的力量出現(xiàn)來反對你。這些可能來自很多方面,包括朋友和家人。他們的存在是為了打擊我們,分散我們的注意力,欺騙我們。如果你上鉤了,或者從他們的呼叫中退縮了,它通常會(huì)減慢或停止。它是可預(yù)測的。然而,屈服于這些“誘惑”會(huì)產(chǎn)生一些持久的后果,我們大多數(shù)人直到為時(shí)已晚才意識(shí)到這一點(diǎn)。我們來談?wù)勀撤嫲?。在?jīng)歷了20年令人沮喪的分心之后,我現(xiàn)在的狀態(tài)和當(dāng)時(shí)非常相似。我當(dāng)時(shí)是一名專業(yè)的塔吊操作員,當(dāng)時(shí)我沒有工作,所以當(dāng)我被雇來建造一個(gè)能迅速解決我大部分問題的大型競技場時(shí),我很興奮。然而,我也有上帝賜予我的藝術(shù)天賦。但在被誤導(dǎo)了近二十年的分心之后,我失去了繪畫的能力。一周前,我對自己,實(shí)際上是對上帝作出承諾,我終于要用我多年來一直在浪費(fèi)的天賦,為上帝做些什么。直到我接到操作起重機(jī)的電話。這一承諾又一次被擱置了。在去上班的路上,不到一個(gè)小時(shí)的時(shí)間里,發(fā)生了三件事,這三件事說服了我拒絕了我目前迫切需要的工作。到達(dá)工作地點(diǎn)后,我突然有了一個(gè)信心,一個(gè)完全盲目的信心,我來到了操作起重機(jī)的工作現(xiàn)場,然后辭職了。我離開時(shí)只知道一件事。我得畫點(diǎn)什么。但我完全不知道我畫的會(huì)是什么。我也沒有錢和材料,但我相信,一旦我做出了決定,如果我真的聽到了上帝的聲音,并且走上了“正確的道路”,那么屬于我的道路就會(huì)自動(dòng)出現(xiàn)。我的公寓位于一個(gè)島上,我喜歡把它叫做“介于大陸和天堂之間的某個(gè)地方”?;氐焦⒑螅蚁肟纯茨苷业绞裁?。發(fā)霉的帆布,過期的顏料和一個(gè)車庫拍賣架是我僅有的一切。
有一次,有人說我曾經(jīng)是一名藝術(shù)家,在一次私人會(huì)面中,一位牧師出乎意料地提出,如果我能畫一幅鷹的畫,他將以大約200美元的價(jià)格買下來。有了這兩件事,我就從手頭的東西開始了。(我手頭的)油漆是一種近乎熒光的亮藍(lán)色。在蓋住畫布的幾分鐘內(nèi),它幾乎變成了黑色。這改變了這幅畫的路線和方向。在兩天之內(nèi),這幅畫就幾乎完成了,而不是像二十年前那樣要用幾個(gè)月的時(shí)間才完成。當(dāng)我站在那里看著它的時(shí)候,有個(gè)聲音告訴我:“它不是要賣出去的,它是要給總統(tǒng)看的,它應(yīng)該在白宮里?!蔽曳浅4_定這件事,我告訴了所有人,盡管所有人都認(rèn)為我瘋了。但在1998年,它還是進(jìn)入了一輛26英尺的老式旅行拖車的一個(gè)昏暗的小后屋。盡管有人提出以5000美元的價(jià)格買下它,我還是拒絕了。然后有一天,一系列不同尋常的事件在大約幾個(gè)小時(shí)內(nèi)發(fā)生了。這幅畫最終進(jìn)入了白宮,就像我在2001年聽到的一樣。它現(xiàn)在位于德克薩斯州達(dá)拉斯的喬治·w·布什總統(tǒng)圖書館博物館區(qū)。后來,一些復(fù)制品被送到世界各地其他三位在任國家元首的辦公室。這其中有多少原因是因?yàn)槲遥烤臀叶?,我只是有信心罷了,我是否有過氣餒、心煩意亂的時(shí)候?是的,我有過,但我沒有被那些力量打敗。我只是打敗了自己。希望你一切順利。祝福你!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處