東京奧運會偷偷跑掉的烏干達選手被找到了
東京五輪で來日し行方不明のウガンダ人選手 三重県の“知人の知人の家”で見つかる「落膽し、泣いていた」
譯文簡介
還挺能跑的
正文翻譯

東京五輪で來日し行方不明のウガンダ人選手 三重県の“知人の知人の家”で見つかる「落膽し、泣いていた」
在東京奧運會來日失蹤的烏干達選手在三重縣的“熟人的熟人的家”被發(fā)現(xiàn)后沮喪地哭了
彼はいったい、どこにいたのでしょうか?
東京オリンピック? ウガンダ選手団の1人で、重量挙げのジュリアス?セチトレコ選手(20)は、20日午後3時20分ごろ、三重県四日市市內(nèi)で見つかり、保護されました。
他到底去了哪里呢?
20日下午3點20分左右,在三重縣四日市內(nèi)發(fā)現(xiàn)了東京奧運會烏干達代表團的一名舉重選手尤里烏斯·塞基托雷科(20歲),并被收容起來。
東京オリンピック? ウガンダ選手団の1人で、重量挙げのジュリアス?セチトレコ選手(20)は、20日午後3時20分ごろ、三重県四日市市內(nèi)で見つかり、保護されました。
他到底去了哪里呢?
20日下午3點20分左右,在三重縣四日市內(nèi)發(fā)現(xiàn)了東京奧運會烏干達代表團的一名舉重選手尤里烏斯·塞基托雷科(20歲),并被收容起來。
「ウガンダでの生活が厳しく、日本で仕事がしたい」
7月16日、大阪府泉佐野市のホテルの部屋に、このようなメモを殘し、行方がわからなくなったセチトレコ選手。
セチトレコ選手とみられる人物は、名古屋駅で新幹線を降りて改札を出ていく様子が、駅の防犯カメラに映っていました。
“烏干達的生活很艱苦,我想在日本工作。”
7月16日,這位名叫尤里烏斯·塞基托雷科的烏干達選手在大阪府泉佐野市的酒店房間里,留下了這樣的便條后就失蹤了。
車站的監(jiān)控錄像顯示,一名疑似塞基托雷科選手的人物在名古屋的新干線車站下車后從檢票口出來。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
7月16日、大阪府泉佐野市のホテルの部屋に、このようなメモを殘し、行方がわからなくなったセチトレコ選手。
セチトレコ選手とみられる人物は、名古屋駅で新幹線を降りて改札を出ていく様子が、駅の防犯カメラに映っていました。
“烏干達的生活很艱苦,我想在日本工作。”
7月16日,這位名叫尤里烏斯·塞基托雷科的烏干達選手在大阪府泉佐野市的酒店房間里,留下了這樣的便條后就失蹤了。
車站的監(jiān)控錄像顯示,一名疑似塞基托雷科選手的人物在名古屋的新干線車站下車后從檢票口出來。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
セチトレコ選手は その後、岐阜県に向かい、20日午後、三重県四日市市內(nèi)の「知人の知人」の家で保護されました。
発見時、セチトレコ選手は抵抗する様子はなく、警察が話を聞くと、落膽し、泣いていたと言うことです。
セチトレコ選手は、オリンピックの出場リストからはずれ、開幕を待たず、20日に帰國する予定でした。
セチトレコ選手を乗せたとみられる車は、20日午後7時過ぎ、三重県の四日市南警察署を出て東京方面に向かいました。
塞基托雷科之后前往岐阜縣,20日下午在三重縣四日市內(nèi)的“熟人的熟人”的家中被警察收容起來。
被發(fā)現(xiàn)的時候,塞基托雷科選手沒有反抗,在警察問話后他沮喪地哭了。
塞基托雷科選手被排除在奧運會參賽名單之外,計劃在開幕前的20日啟程回國。
20日下午7點多,搭載了塞基托雷科選手的車輛從三重縣四日市南警察署往東京方向駛?cè)ァ?br />
発見時、セチトレコ選手は抵抗する様子はなく、警察が話を聞くと、落膽し、泣いていたと言うことです。
セチトレコ選手は、オリンピックの出場リストからはずれ、開幕を待たず、20日に帰國する予定でした。
セチトレコ選手を乗せたとみられる車は、20日午後7時過ぎ、三重県の四日市南警察署を出て東京方面に向かいました。
塞基托雷科之后前往岐阜縣,20日下午在三重縣四日市內(nèi)的“熟人的熟人”的家中被警察收容起來。
被發(fā)現(xiàn)的時候,塞基托雷科選手沒有反抗,在警察問話后他沮喪地哭了。
塞基托雷科選手被排除在奧運會參賽名單之外,計劃在開幕前的20日啟程回國。
20日下午7點多,搭載了塞基托雷科選手的車輛從三重縣四日市南警察署往東京方向駛?cè)ァ?br />
評論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
一先ず安心しました。どんな経緯で泉佐野から三重県まで行ったのかですね。支援者がバックにいる様な気がします。
總算是放心了。是怎樣才能做到從泉佐野去到三重縣的呢?感覺背后有人在出力。
(譯注:繞圈走了300多公里)
日本は戦爭もないし、平和で豊かに見えるかもしれないけど、そんなに甘くも優(yōu)しくもないと思います。
我覺得日本雖然沒有戰(zhàn)爭,看起來很和平也很富裕,但其實并沒有那么甜蜜和溫柔。
裏で手引している人いるんじゃない?
そうじゃないとここまで目立つことなく過ごせるわけがない。
今後も似た事象が増えそうだし、先日の日本に亡命したサッカー選手はあれからどうなった?
是不是有人在背后出力?
否則不可能就這么靜悄悄地走了那么遠。
今后類似的現(xiàn)象還會增加,前些日子亡命日本的足球選手后來怎么樣了?
(譯注:6月來到日本的緬甸的足球代表選手在日本申請難民認證。)
見つかって良かったが、
五輪委や政府が言う「バブル方式」で安心安全が完全に破綻している例ですね。
いい加減なものだ。
雖然說能找到真是太好了。
但這就是讓奧運會委員會和政府所說的安穩(wěn)的“泡沫式”防疫措施完全破產(chǎn)的例子。
真是太過于馬虎了。
ひとまず見つかって良かった。
恐らく裏で手を働いてる人間がいるだろうからきっちりそこまで調(diào)査して欲しい。
總算找到了。
恐怕有人在背后出力,所以希望能夠好好地調(diào)查一下。
最初から行方をくらませて三重県に行くつもりだったように思える。
また、受け入れる組織も以前から存在するものと考えられる。
我認為他從一開始就打算隱匿行蹤去三重縣。
另外,接納他的組織應(yīng)該是從以前就一直存在的。
見つかって何より
後は送り返すまでおとなしくしていて下さると助かりますねぇ
して、何故三重に?そこの所は要調(diào)査ではないでしょうか
找到了就好。
在之后送回去之前,你就幫個忙老老實實地待著吧。
那么,為什么是三重呢?那里是不是需要調(diào)查一下?
アスリート體型の黒人が挙動不審だったら目だってしょうがないし、捕まるのは時間の問題だったでしょう。
トンズラした段階で不法滯在者として 、逮捕で良かったのでは。
オリンピック関係者だからって「特例扱い」したがるのはおかしい。
運動員體型的黑人如果形跡可疑的話是沒辦法不引起注意的,被捕也只是時間問題。
在逃跑的時候,作為非法滯留者通緝、逮捕不就好了嗎?
即使是奧運會相關(guān)人士,想給予“特殊待遇”也是很不正常的。
支援者が匿っていた可能性が高いでしょう
彼の言い分は「ウガンダの生活は苦しいので、ウガンダには帰らない。日本で働きたい。部屋の荷物は家族に渡して欲しい」と言う、非常に身勝手なもの
見る限り、國の代表にもなる上両上げの選手で恵まれた體格
そこまで育ててくれた家族を置いてまでと言うのは、いくら貧困國であっても理解できない
身柄を確保できたなら、通常なら不法滯在で強制退去もの
貧しいから難民になれるなら、これから來る貧困國から同様の行為に出る選手が後を絶たない
厳しく罰する事が妥當じゃないかと思いますが
很有可能后面藏著支持者。
他的理由是“烏干達的生活很艱苦,所以不想回烏干達,想在日本工作,房間里的東西請交給家人”,非常自我中心的人。
他是一名可以成為國家代表的舉重選手,僅從這一點來看,肯定是擁有得天獨厚的體格。
即使是貧困國家,也不能理解他把這么辛苦養(yǎng)育他的家庭放在一邊的做法。
確定本人身份的話,應(yīng)該會以非法居留的罪名將他驅(qū)逐出境。
如果因為貧窮就可以成為難民,那么在今后到來的貧困國家的選手里采取類似行動的人將會絡(luò)繹不絕 。
我覺得應(yīng)該嚴懲他才妥當。
そうか、見つかっちゃったか。
大阪から名古屋、からの三重県。
現(xiàn)金所持2萬円なら、そして、やみくもに突き進むんなら、そこくらいまでが限界だろう。
新幹線や飛行機の切符を日本語わからない人は、そうそう買えないしな。
でもつかまってよかったと思う。
だって日本は、もう、そんなに良い國ではない?!鹤·幛卸肌护摔悉胜椁胜?。仕送りできるほど稼げない。(ふつうは)
選手としてこれからも次のフランスを目指して優(yōu)遇される生活が送れるなら、そっちの方がいいんじゃないのか?って思う。
是嗎,找到了啊。
從大阪到名古屋,再到三重縣。
如果帶著2萬日元的現(xiàn)金并且盲目地一直沖的話,到這么遠就是極限了吧。
不懂日語的人是買不到新干線和飛機票的。
不過我覺得能抓住真是太好了。
因為日本已經(jīng)不是那么良好的國家了。并不是住久了就能安定下來。賺的錢不夠寄生活費。(一般來說)
我認為作為選手來說,如果為了可以過上受到優(yōu)待的生活的話,今后以法國作為下一個目標那不是更好嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
祖國や日本にも迷惑をかける、ふざけた存在だな。
脅されて行っていたと言うのならまだあれだが
>>ホテルの部屋に置き手紙があり、「ウガンダでの生活が厳しいので日本で生活したい」との內(nèi)容が書かれていた。
と言う事は、移民目的となるから速やかに強制送還すべき。
給祖國和日本都添了麻煩,這家伙在開什么玩笑。
如果說是被威脅才逃跑的話那還情有可原。
但是在酒店房間里的信上卻寫著“烏干達的生活很艱苦,所以想去日本生活”。
也就是說是以移民為目的,所以應(yīng)該盡快強制遣返。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
名古屋に行くと言ってなぜ三重県に?
日本は住みにくいんだよ、外國人には冷たいし、
早く帰って奧さんの手料理食べましょう、落ち著くから???
說是要去名古屋,為什么要去三重縣?
日本并不適宜居住的喲,而且對外國人也很冷淡。
早點回家吃太太親手做的飯菜吧,可以讓你冷靜下來。
裏側(cè)にいる?yún)f(xié)力者まできっちり取り調(diào)べして下さい。
保護で無く、逮捕または確保では。
どこまで甘いんだ、この國は。
請好好調(diào)查背后的協(xié)助者。
不是收容,而是要逮捕或著關(guān)起來。
這個國家真是天真到什么程度啊。
オリンピックが終わりかけあたりから同じような事が増えるかもしれませんね。
全國から警察が集まってますが逆に地方が手薄になってないか心配ですね。
新幹線や飛行機で短時間でかなり長距離を移動できてしまうし。
お金がない戦士は犯罪でお金を得る可能性も。
奧運會快要結(jié)束的時候,類似的事情可能會增加。
從全國各地把警察聚集過來了,我反而擔(dān)心地方上的人手會不會不夠。
乘坐新干線或飛機可以在短時間內(nèi)完成相當長距離的移動。
沒有錢的戰(zhàn)士也有可能通過犯罪獲得金錢。
オリンピック選手ともなるとどういう國でもある程度の階層に屬する人だと思っていた。
不法就労してまで日本に來たいと思っている人がいたとは驚き。
ウガンダという國は特に強権的な體制でもなく、こんな亡命キューバ野球選手みたいなことをする必要があったのかは疑問。
アフリカの人が就労目的で日本に入國することは楽ではないのだろうけど、過去にオリンピック代表(直前で落選しちゃったけど)で來日経験があります、っていって堂々と來れば可能だったんじゃないのかなあ。
他の人も言ってるけど知り合いがいて、働くあてがあったんだろうね。
我一直以為只要是奧運選手,無論在哪個國家都屬于某種階層的人。
里面竟然有人就算是非法就業(yè)也想來日本,真是令人吃驚。
烏干達這個國家也不是特別強權(quán)的體制,有必要做這種像古巴棒球選手那樣逃跑的事情嗎?
雖然非洲人以工作為目的來日本肯定不是件輕松的事。不過作為奧林匹克代表(雖然在之前落選了)有過來日本的經(jīng)驗之后,再堂堂正正地來的話不是有可能嗎?
其他人也討論過了,雖然他說是有熟人,但其實是有運作組織的吧。
厳しい罰則と強制送還、永久に入國拒否して欲しい。
こんな事が許されるなら、日本に難民がなだれ込んで素性のわからない外國人が増えるだけ!
初めて來て新幹線切符買って移動するとかありえない、必ず手引きした人達がいるはず。
そこも厳しい処罰をしてください!
日本で働きたいなら、それなりの準備して來なければならないはずです。
希望可以實施嚴厲的懲罰以及強制遣送,然后永久拒絕他入境。
如果這樣的事情被允許的話,將來涌入日本的難民,來歷不明的外國人只會增加!
不可能第一次來就去買新干線車票,一定是有人指引他。
那些人也請嚴厲處罰!
如果想在日本工作的話,一定要做好相應(yīng)的準備。
さて、どう処罰するのか拝見だな。
おそらく來日時に行動制限がある事は分かっているが、抜け出して三重に行くつもりだったのだろう。
しかし、決まり事を破った以上、
ペナルティは絶対に必要だ。
那么,該如何處罰呢,我拭目以待。
大概是知道來日本的時候有行動限制,但還是打算溜出來去三重吧。
但是,既然打破了規(guī)定,就必須要接受懲罰。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處