中國父親做放大鏡實驗導致2000平方米草地著火
Chinese father sets 2,000-sq-m lawn on fire after magnifying glass experiment goes wrong譯文簡介
在中國東部城市上海,一位父親和兒子一起用放大鏡做實驗出錯,意外點燃了一塊2000平方米的草坪,最終被警方罰款。
正文翻譯
每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來認領! http://nxnpts.cn/translation
A father was fined by Chinese police for accidentally igniting a 2,000-square-metre lawn after his experiment with a magnifying glass with his son went wrong in the eastern city of Shanghai.
在中國東部城市上海,一位父親和兒子一起用放大鏡做實驗出錯,意外點燃了一塊2000平方米的草坪,最終被警方罰款。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
每日新素材,等你來認領! http://nxnpts.cn/translation
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
A father was fined by Chinese police for accidentally igniting a 2,000-square-metre lawn after his experiment with a magnifying glass with his son went wrong in the eastern city of Shanghai.
在中國東部城市上海,一位父親和兒子一起用放大鏡做實驗出錯,意外點燃了一塊2000平方米的草坪,最終被警方罰款。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
Well his magnifying glass is a SUCCESS
他的放大鏡是成功的
Obsidian generator
黑曜石發(fā)生器
So the dad gave his kid a science lesson, a social responsibility lesson and an economics lesson all at the same time.
所以爸爸同時給他的孩子上了科學課,社會責任課和經(jīng)濟學課。
His son will never forget this beautiful father and son bonding.
他的兒子永遠不會忘記這段美麗的父子情誼時光。
This is dangerous but the way the grass is burning looks cool ngl
這是危險的,但草燃燒的方式看起來很酷
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Luckily no one is injured.
The father will be. Once his wife found out.
幸運的是沒有人受傷。
但是被妻子發(fā)現(xiàn)后,父親可能會受傷。
Looks like a black hole in the ground that''s going to swallow everything.
看起來像是地上的一個黑洞,會吞噬一切。
Wife: Who were you with when you burned the field?
Husband: Arson.
妻子:你燒牧場的時候和誰在一起?
丈夫:火。
At least it wasn''t because of a gender-reveal party.
至少不是因為性別揭秘派對進號子。
Moral of the story: don’t mess around with magnifying glasses
這個故事的寓意是:不要亂動放大鏡
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
In this guy''s defense, I would never have seen this coming, either.
我想為他說句話,如果是我的話我也不會想到會是這樣的后果。
The darkness spreading like Rapunzel''s hurt incantation.
黑暗像長發(fā)公主的傷害咒語一樣蔓延開來。
and the kid said: "Let there be darkness."
孩子說:“讓黑暗降臨吧。”
Note to the people: DO THIS WITH A LEAF ON CONCRETE.
以后可以增加一個提示牌,給人們提示:做實驗還是在混凝土上放一片葉子來實施吧。
Dad causes grass fire
Son: Learning is fun
爸爸引起火災
兒子:學習是有趣的
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Teaches his kid science, bond with him, clear the lawn and fertilizes the lawn all at the same time. Sounds like a great dad to me
教孩子科學,和孩子一起,清理草坪,同時給草坪施肥。聽起來像個很棒的爸爸。
The real question is why did they set something on fire on grass instead of the nonflammable concrete two feet away
真正的問題是,他們?yōu)槭裁匆诓莸厣戏呕穑皇窃趦捎⒊咄獾牟豢扇蓟炷辽戏呕?/b>
The news makes it sound like it''s arson. He seemed scared and wanted to see what happened maybe on camera. Chill with the narratives
這新聞聽起來像是縱火。他看起來很害怕,而且想在鏡頭上看看發(fā)生了什么。這個新聞敘事令人不寒而栗。
Dad: Im going to teach you about science son
*Accidentally start a wild fire
Dad: Now Im going to teach you about crime son
爸爸:我要教你科學,兒子
*不小心引起了一場大火
爸爸:現(xiàn)在我要教你犯罪,兒子
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
You unlocked extra knowledge:
Burning the plants is bad
你解鎖了額外的知識:
燒這些植物不好
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Is he the father of the boy who throw matches inside the manhole.
他是那個把火柴扔進下水道的男孩的父親嗎。
Me: accidentally hits my coffee
My homework:
我:不小心撞到了我的咖啡
我的作業(yè):。。。
Fined? that seems fair.
In America, he''d get charged with reckless endangerment, arson, fleeing the scene, etc. I wouldn''t be surprised if they took his son, and he ended up in jail.
罰款?這似乎很公平。
在美國,他會被指控魯莽危及生命、縱火、逃離現(xiàn)場等。如果他們帶走他的兒子,我不會感到驚訝,他最終會進監(jiān)獄。
It''s fun and games until you realized the grass is dry
在你意識到草是干的之前,這是一種樂趣和游戲
The grass was way too dry to make these kind of little games. He could have held the magnifing glass against wet grass too and still see if it catches smoke
草太干了,不能做這種小游戲。他也可以把放大鏡靠在濕草上,看它是否冒煙。
-------------譯者:wysjunru--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
I did this too when i was in elementary school and everyone is laughing while all grasses and many tress are on fire ?. Ohh I miss those days.
我小學的時候也干過同樣的事情,當周邊的草草木木燒起來的時候所有人都在笑。。哦。。。我很想念那些日子
This is how a dad teach his son? When there''s a fire just run and leave it like that? Wow
這就是一個父親教育兒子的方式嗎?著火的時候就跑并且不了了之。。
They''re like opening a portal to another dimension.
這就像打開了另外一個維度空間的傳送門
The father Be like: i will never gonna financially recover from this.
這位父親像是在說:從此我將無法再從經(jīng)濟上恢復過來
See you in 7 years later when youtube algorithm bring us back here.
7年后youtube的算法會把我們帶回這里
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
“Black hole opens in yard”
“黑洞在牧場里打開了”
番αce
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
至少他承認這是他的錯,而不是撒謊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
Father : "This is how I used to play when I was your age."
Son : "I never see anyone play like this."
Father : "Yeah...me too. Anyway, let me show you how it work.."
Few minute later.
Son : "I think I know why no one play like this anymore..."
Father : "Not a single word...."
父親:“我像你這么大的時候就這樣玩?!?br /> 兒子:“我從來沒見過有人這樣玩?!?br /> 父親:“是的……我也是。不管怎樣,讓我來告訴你它是怎么工作的……”
幾分鐘后。
兒子:“我想我知道為什么再也沒有人這樣玩了……”
父親:“一個字也說不出來……”
Don''t feel bad, people in the ''states do far stupider stuff every day.
別難過,美國人每天做的事都比你蠢得多。
"Please don''t try this at home"
Father: hehe fire goes brrr
請不要在家里嘗試”
父親:火燒起來了
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
The son and father be like : RUN , RUN RUN
兒子和父親就像:快跑,快跑
"Sneakily left." Or, you know, "Fled for their safety after realizing they couldn''t contain the fire themselves, saw how fast it was spreading, took the appropriate steps to call fire fighters, and did not know how bad it would get before help arrives."
“鬼鬼祟祟地離開了?!被蛘?,你知道的“在意識到他們自己無法控制火勢,且看到火勢蔓延得很快,在采取適當?shù)拇胧┖艚邢廊藛T后,不知道在救援到來之前火勢會有多嚴重,他們?yōu)榱俗约旱陌踩优芰?。?/b>
Rare footage of an interdimensional rift opening on a field in Shanghai
在上海某牧場正在撕開裂口的罕見的二次元片段
The magnifying glass is the nukes thrown at the machine city of 01 in The Matrix. The grass is the humans armies and cities of the world. The dark burned area is the machines conquering the world
放大鏡是在黑客帝國01機器城投擲的核彈。草是世界上的人類軍隊和城市。黑暗的燃燒區(qū)域是征服世界的機器。
I like how there’s concrete next to the dry grass. Why can’t he do his experiment there?
旁邊就有混泥土地面。為什么他不能在那里做實驗?
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
After the incident, the two went home.
Mom to his hubby and son: how this day has been to you?
Son: actually...
Dad: ? great
Son: yah great
事發(fā)后,兩人回家了。
媽媽對丈夫和兒子說:你今天過得怎么樣?
兒子:實際上。。。
爸爸:?很好
兒子:太好了
"There are no accidents." - Master Oogway
“沒有意外?!薄獮觚敶髱?/b>
I think the dad only wana show his son the experiment but ended up being a crime. R.I.P money
我想爸爸只是給他兒子看實驗,結果卻成了犯罪。荷包大出血
Fei Long 黃飛龍
Surveillance cameras: You know I can see you right?
劉大爺:“呵呵,我要帶著兒子溜了。沒人會發(fā)現(xiàn)是我干的!”
監(jiān)控攝像頭:你知道我能看見你對嗎?
Looks like something straight out of Revelations.
看起來像是《生化危機啟示錄》里的場景。
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
it amazed me that how fast fire fighters came, in my country they would have arrived after entire block got burned down by this fire.
令我驚訝的是他們的消防員速度那么快,在我的國家,等草坪燒完后消防員才會趕到。
People should not be penaltied for something what went wrong. Especially when they did the safe measures (which they could)
當他們采取安全措施(他們可以)后任然出錯,那么就不應該收到懲罰。
Dad was demonstrating how the Pandemic happened to his kid. "Look, son, this is how we f%^$ed up and killed two million people around the world!"
爸爸在給他孩子演示流感大流行
Honestly that burning is pretty clean, like what you should see from natural wildfires on african savannahs, australian forests, and California pine woodlands. Those fires are becoming much worse and dangerous from climate change and some idiots...
老實說,燃燒是相當干凈的,就像你應該看到的從非洲草原,澳大利亞森林,加利福尼亞松林的自然野火。而且由于氣候變化和一些白癡的行為,這些火災正變得越來越嚴重。。。
-------------譯者:df_uphold--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
No one would have ever imagined that small point from magnifying glass will get like this..
沒人會想到放大鏡上的小光點會變成這樣。。
A touching moment where a father is teaching his son how to be an arsonist.
一位父親教兒子如何成為縱火犯的感人時刻。
"Always do it with adult supervision"
“始終在成人監(jiān)督下進行”....
When you feed your grass gasoline instead of water
當你用汽油代替水澆草的時候
This looks like what I imagine happens at the LHC one day when scientists messed up a controlled blackhole and it grew bigger and they''re unable to stop it
這看起來就像有一天在大型強子對撞機上發(fā)生的那樣,科學家們把一個受控黑洞搞砸了,黑洞越來越大,他們無法阻止它...