你喜歡貓嗎?為什么?(上)
Do you like cats? Why?譯文簡介
我有兩只4歲大的貓,一只公貓和一只母貓,且都做過絕育。
我愛它們嗎?
正文翻譯
Do you like cats? Why?
你喜歡貓嗎?為什么?
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
珍娜·克雷森特,兩個毛茸茸的小球的驕傲主人。
What I love about them ?
Well, first, and obviously, I love them for them. The way they are, their similarities, their differences…
I love the way they both show me their love… One comes meowing whenever she hears me nearby, the other gets on his side to show me his fluffy belly. Both look at me with those giant black pearls they have for eyes, purring like a freaking engine.
The way they greet me when I come home. One will scratch the hell out of my shoes (or the walls, or the sofa, whatever could be scratched, but mostly my shoes), the other will follow me around, meowing (and “talk” to me whenever I meowl back, looking like we have an actual discussion).
Whenever they want affection. One comes and lays down on my laps, ready for cuddles, pawning whatever part of my body they can find, the other literally hugs me: she’d lay down on my torso, even though I am sitted, her back paws on my lap, her front paws pawning my hair behind my shoulder, her head next to mine, tickling my neck with her whiskers, and purring like a Harley Davidson.
我有兩只4歲大的貓,一只公貓和一只母貓,且都做過絕育。
我愛它們嗎?
嗯,首先,很明顯,我愛它們長得差不多的樣貌和它們的不同之處。
我喜歡它們向我表達愛的方式,一只在附近聽到我的聲音時就喵喵叫,另一只就會站在身邊給我看它毛茸茸的肚子。它們都用大大的黑珍珠眼睛看著我,并像個引擎一樣發(fā)出呼嚕聲。
而我回家時它們問候我時候:一只貓會把我的鞋子(或墻壁,或沙發(fā),或者任何可能被刮到的東西,但主要是我的鞋子)刮得一塌糊涂,另一只會朝我,喵喵叫(每當我也用喵喵叫回復它時,(它)就跟我“說話”,看起來我們真的在討論一樣)。
當它們想要愛的時候。一個就會過來躺在我的腿上,然后準備擁抱(我):用爪子抓著它們能找到的我身體的任何部分,另一個擁抱著我:它會躺在我的身上,即使我在坐著的時候它的后爪放在我腿上,它的前爪放在我肩膀后面抓我的頭發(fā),它的頭挨著我的頭,用它的胡須撓我的脖子,像哈雷戴維森那樣咕嚕咕嚕地叫著。
The way they wait for me to come home, waiting by the living room’s window, until they see me and come to greet me at the door.
The fact that they can get me to understand what they want or need just with their eyes !
The fact that they were the one very thing keeping me from suicide…
(I was sitting on the sofa, contemplating how to end it all… should I swallow every pill in the cupboard with a bottle of alcohol ? Should I hang myself with my belt in my bedroom ? No one would check for hours. etc. Then my little furry boy came to cuddle on my laps, while purring. Looking at me with THOSE EYES. Demanding that I pet him, love him, wanting me by his side… I don’t trust anyone else to take care of my cats but me, and I could not leave them alone in this world. Because he wanted love, I was able to get over my suicide thoughts, and move on with my life.)
That is what makes me love cats. Especially mines.
它們的皮毛是世界上最柔軟的東西。
它們在客廳的窗戶邊等我回家,直到看見我,然后會在門口迎接我。
它們能讓我觀察它們的眼睛就明白它們想要什么或需要什么!
它們是阻止我自殺的唯一原因。
我坐在沙發(fā)上,想著如何結束這一切。我應該就著一瓶酒把櫥柜里的每一粒藥丸都吞下去嗎?我應該在臥室里用皮帶上吊嗎?也許幾個小時都不會有人發(fā)現(xiàn)我等等(這些念頭),然后我那毛茸茸的貓咪過來摟著我的腿,咕嚕咕嚕地叫著。用那雙眼睛看著我。要我撫摸他,愛他,并且希望我在他身邊。除了我,我不相信別人會照顧我的貓,我不能把它們獨自留在這個世界上。因為它想要愛,我才能夠克服自殺的念頭,然后繼續(xù)我的生活。
這就是為什么我喜歡貓。尤其是喜歡我的貓。
I wasn't sure when I realized I am a cat person. At first, I was more fond of dogs, perhaps my early childhood exposure to our aunties taking care of pet dogs did the influence. I never found cats rubbing on my leg adorable, and I did had a scary experience when I got a pantry cat where I used to work got aggressive towards me because I kept on glaring and shouting at them every time it tried to meow for food and even steal if there's a chance. Well, you know, all I can say is, “Special things usually come from unexpected packages.”
I was watching plenty of animal videos on the internet, especially dog-puppy videos and it would always make me real happy and long for a pet around the house. Until I clicked on some videos where dogs and cats were both featured, I began to appreciate the other furry kind. I just found myself screaming to myself “soooo cuuuttteeee!!!!” while watching all of the following cat vids and all.
ALL THE CATS on the streets, I found them adorable from then on. I wanna hug and kiss them, and shelter them. The rest of my experiences when I finally had kitties to take care even for just short times (because life got in the way and honestly I'm still sad until now about losing each one of them) were heartful and special and a lot to tell.
當我意識到我是一個愛貓的人的時候,我不確定我到底是不是喜歡貓。一開始,我更喜歡狗,也許是我小時候接觸過阿姨們照顧的寵物狗的影響吧。我從來沒有發(fā)現(xiàn)貓蹭著我的腿是可愛的,我曾經(jīng)有過一次可怕的經(jīng)歷,我以前工作的儲藏室里有一只貓,它對我是有攻擊性的,因為每當它想用喵嗚叫的方式要食物,甚至有機會偷東西的時候,我就會瞪著它們,對它們大喊大叫。好吧,你知道的,我只能說,“特別的東西通常會是自意想不到的。”
我在網(wǎng)上看了很多動物視頻,尤其是小狗的視頻,這總是讓我很開心,我渴望家里有一只寵物。直到我點擊了一些有貓和狗的視頻,我才開始欣賞另一種毛茸茸的動物。我發(fā)現(xiàn)自己一邊在尖叫:“太可愛啦!”一邊看完下面所有關于貓的視頻。
從那以后,我發(fā)現(xiàn)街上所有的貓都很可愛。我想擁抱它們,親吻它們,給它們庇護。后來我終于有了需要照顧的小貓,即使只是很短的一段時間(因為生活所限,老實說,直到現(xiàn)在我仍然為失去它們而難過),我的那些經(jīng)歷都是很感人,很特別的,(我)還有很多可以講述的經(jīng)歷。
-Cats are deadly, unfairly cute and adorable even when they get matured (they are forever babies!!!).
-Cats are independent (like teenagers; parents love them but some would just snob and do their thing but you'll love them anyway). They don't need much attention as dogs and cat parents don't need to have more energy to take care of the kitties (not that I would do that).
-Cats are sweet on their on way.
-Cats love to sleep more and not as hyper-active as dogs like children (which I prefer since I'm not really an active person like playing with such energy).
-Cats sound good to my ears (I love their meows!!!).
-Only cats can purr (or so I thought) and I found it relaxing and satisfying.
-Cats show us the important side of friendship: gaining TRUST, before you can have them as your buddy for a lifetime (because they are mostly hard to please and real snobs especially the ferals and strays).
-Cats are always adorably curious of almost everything!
-Cats choose their humans, and so be proud if you're one of a lucky person to be chosen!
-Cats are real good in yoga positions. I'm learning.
There you have my list! (Just a part of it.)
Let me proudly share to you all of the furry friends I used to have. I miss them every day.
我所知道的我喜歡貓的原因如下(排名不分先后):
貓是沒法抵抗的,它們很機靈和可愛,即使到他們成熟后也很可愛,他們永遠是嬰兒!。
貓是很獨立的,(就像青少年,父母愛他們,但有些人只是自以為是地在做他們自己的事情,但無論如何你還是會愛他們)。它們不需要太多的關注,所以狗和貓的主人不需要更多的精力來照顧小貓(并不是說我會這樣做)。
貓走在路上的時候很可愛。
貓喜歡睡,而且不像狗和小孩子那樣過度活躍(我更喜歡這樣,因為我不是一個很活躍的人,不喜歡玩得那么嗨)。
貓的聲音很好聽(我喜歡它們的喵喵聲!)。
只有貓能愜意地打呼嚕(也許只是我的個人看法)我發(fā)現(xiàn)(這個時候)它是放松和滿足的。
貓向我們展示了友誼的重要方面:在你讓它們成為你一輩子的朋友之前,你需要獲得(它們的)信任(因為它們大多很難取悅,尤其是野生和流浪的貓是真的勢利)。
貓總是對幾乎所有的東西都充滿好奇!
貓咪會選擇它們的主人,所以如果你是一個被選中的幸運兒,你應該感到驕傲!
貓的瑜伽姿勢做的很好。我正在學習(它們的瑜伽姿勢)。
這就是我的清單!(只是其中的一部分。)
我很自豪地和你們分享我曾經(jīng)擁有的毛茸茸的朋友們。我每天都很想念他們。
I think cats bring out the kind of inter species relationship that I am comfortable with. It also translates to how I treat people. I am not the sort of person who wants to order people around or manage people. I much rather mind my own business. I find dog people enjoy being in charge, controlling and dominating just like they do their dogs. Cats don't give a damn about what I think and they have their own way of doing things. I respect that a lot. It is more representative of the community that I am in. I do not expect conformity and same-ness. But I do expect respect and working together in a balanced and fair way. I prefer community cats to house cats. Community cats learn to co-exist with human populations. They do not rely on human populations to the point of dependency but they can exist. There are friendly community cats that greet you and then go back to their own daily business. Just like people in my community and my social life I prefer that people have some social manners that makes coexistence despite our diversity tolerable.. And yet they are independent and go about their daily business. I do not expect to have followers and people waiting for me to give them instructions, or depending or relying on me to shower their life with love or attention. That is just way too much for me. I also do not want to go around correcting people, so that they obey me and do things the way I want it. I just find that too much. Some people like that. I do not.
I also like that cats when they bond with you its a special bond.. If they want to be your close friend it is really by their own choice and not by genetic design or etc. And that makes the human cat bond especially special.
I like cats because it appeals to the woman in me. They are soft, small sized, and they make soft sounds and have big eyes. Much like a baby. They are generally clean and have preferences that I would expect other humans to prefer too. For example, they dont like to visit ‘dirty’ toilets.. They will not eat food that is positioned near their toilets.. Its just very unappealing. They clean themselves up after doing business, and throughout the day.
我認為貓帶來了我所熟悉的物種之間的關系。這也體現(xiàn)了我是如何對待別人的。我不是那種想命令別人或管理別人的人。我更喜歡只管自己的事。我發(fā)現(xiàn)養(yǎng)狗的人喜歡負責、控制和支配,就像他們對待自己的狗一樣。(但是)貓不在乎我怎么想,它們有自己的做事方式。我很尊重這一點。我所在的社區(qū)更具代表性。我不期望一致性和相同性。但我確實希望得到尊重,并以平衡和公平的方式共同努力。(所以)比起家貓,我更喜歡社區(qū)貓。社區(qū)貓學會了與人類共存。它們不依賴人類,但它們可以生存。有一些友好的社區(qū)貓咪會向你打招呼,然后回到自己的日常事務中。就像我的社區(qū)和我的社交生活中的人一樣,盡管我們的多樣性是可以容忍的,但人們有一些社交方式是可以讓我們共存的。但他們是獨立的,每天都在做自己的事情。我不希望有追隨者和其他人等著我給他們下達指示,也不希望(他們)指望依靠我給他們的生活注入愛和關注。這對我來說太過分了。我也不愿意到處指正人,叫他們聽從我,照我所愿的去執(zhí)行。我只是覺得這樣太麻煩了。有些人喜歡這樣,而我不喜歡。
我也喜歡那些與自己建立聯(lián)系的貓,這是一種特殊的聯(lián)系。如果它們想成為你的親密朋友,那實際上是他們自己的選擇,而不是通過基因設計等決定的。這使得人與貓之間的聯(lián)系變得非常特別。
我喜歡貓,因為它就像吸引我的女人一樣。它們?nèi)彳?,體型小,聲音柔和,眼睛大。就像個嬰兒。它們總是愛干凈的,并且有著我希望其他人也喜歡的偏好。例如,它們不喜歡參觀“臟的”廁所。它們不會吃放在廁所附近的食物。(盡管那些食物)只是很不吸引人。在它們上完廁所之后,一整天都在清理自己。
Because they are independent, tolerant, complete assholes. Yes, assholes. They give me no privacy, they wake me up every morning before the sun is up, they run around top speed in middle of the night, finding particular joy in bouncing off my bum. The boy, Melu, refuses to eat his treat unless I hand feed it to him, though he eats his regular food by himself. The girl, Melee, sits in front of my monitor and when I move one way to look she moves that way to block my view. They both follow me into bathroom and stare at me, I’ve tried closing door and they raise such a ruckus I can’t concentrate to “go”. I’ve had to put a lock on the outside of my bathroom door due to Melu flushing the toilet continuously, he sees it as a great way to pass the time. They each have three separate water bowls that get changed frequently throughout the day but they’d rather drink water in the dish pan (it doesn’t have soap in it, just water to soak dishes in prior to washing them in another dish pan). They’re argumentative with each other and myself.
因為他們是獨立的,寬容的,十足的混蛋。是的,混蛋。他們不給我任何隱私,他們每天早上在太陽升起之前叫醒我,他們在半夜里以最快的速度跑來跑去,從我的屁股上蹦來蹦去,好像找到了特別的樂趣一樣。這個叫梅盧的“男孩”拒絕吃它的食物,盡管它能自己吃它常吃的食物,除非我親手喂它(否則它不吃)。這個女孩,梅麗,坐在我的顯示器前,當我朝一個方向看的時候,她就朝那個方向移動,擋住我的視線。它們都跟著我進浴室,盯著我看,我試著關上門,但他們吵得我無法集中注意力去“走”。由于梅盧會不停地沖廁所,我不得不在浴室門外加鎖,但它認為這是打發(fā)時間的好方法。它們每個人都有三個獨立的水碗,一天中經(jīng)常會要更換,但它們更喜歡在盤子里喝水(里面沒有肥皂,只是在洗盤子之前會先把另一個盤子浸在水里)。它們彼此之間爭論不休,當然它們和我之間也是這樣。
I can’t imagine my life without them in it. They are very loved and cherished by me.
當我難過并躺在床上時,它們就待在那里,只是離開去洗手間或吃飯喝水。
它們會和我適當?shù)牧奶欤乙矔c它們交談,它們也會回應。它們總是提著一只耳朵聽我在做什么,如果我離開房間,它們會聽我去了哪里,知道我去哪一個地方,它們知道我很快就會回來并且留下來,如果知道我會離開一段時間,它們就會跟著我。
當我回到家時,梅盧試圖推著大門并打開,直奔向我,直到我進門迎接它時它才轉身走開。當我彎腰穿內(nèi)褲的時候,梅麗喜歡坐在最上面的壁架上撲過來。我吃晚飯時,它們會和我一起吃。實際上,它們會等到我坐下,然后才開始吃飯。有一次我忘了喝水,不得不去拿的時候,它們就不吃了,直到我回來(它們才會繼續(xù))。它們會和我一起去街角的商店和蔬菜攤散步。當我躺在床上準備睡覺時,它們會和我一起躺下直到我睡著。我很難入睡,即使超過一個小時,它們也會一直陪著我直到我入睡,,然后起床繼續(xù)它們的事情。梅盧很寬容,讓我可以對它做任何我想做的事。我可以吻它,擁抱它,它只是嘆了口氣,然后就聽天由命了。梅麗即使不想我這么做,但它會坐在我旁邊,把它的爪子和頭放在我的膝蓋上發(fā)出呼嚕呼嚕的聲音。我喜怒無常,而且易怒居多,它們會忍受,但是一般我不會那樣對待它們。它們給了我無條件的愛和支持。它們給了我一個不想起床的理由。當我不可愛的時候,它們會愛我。它們除了一點游戲時間、食物和水之外,對我沒有任何要求。(它們會用我的廁所,所以并沒有貓咪垃圾,它們不喜歡那樣。)當我有放棄的想法時,我會想到它們,它們給了我一個不放棄的理由。它們理解我,懂我,并且給了我我所需要的。
我無法想象沒有它們的生活。我非常喜歡和珍惜它們。
我已經(jīng)研究了很多關于貓的行為,健康,食物成分,疫苗,藥物。
As the years went on, there were a few other cats that I dragged home, but they didn’t last long because of my father’s temper and abuse.
After having 2 children, I thought it would be best to get a dog that they could play with. She was a wonderful German Shepherd, and lived for 7 years before getting hepatitis.
It wasn’t until I moved to Hawaii when I was 40, and adopted 2 part Persian sibling females. They were sweet and loving indoor/outdoor cats, but always in at night. They were both healthy, and rarely needed to see a vet.
When I moved back to the mainland after 11 years, they came too. They lived to be 14 and 15. I have no online pictures of them.
I didn’t have anymore cats for several years, because I moved in with someone who had two, so I got to enjoy them, without paying the bills.
When I moved out, I didn’t think I should get a cat, because I was on Social Security, and knew I couldn’t afford vet bills. But, I volunteered as a “Cat Cuddler” at our local shelter, to get my “kitty fixes”.
自從我爸爸第一次把貓帶回家,扔到我腿上,并說:“它在肉店閑逛”后,我就一直很喜歡貓!當時我5歲。(但)它沒活多久,因為它被一個討厭貓的鄰居毒死了。
隨著時間的推移,我還帶過幾只貓回家,但由于父親的脾氣和虐待,它們都沒有維持多久(就死了)。
生了兩個孩子后,我想最好能養(yǎng)一只狗和他們一起玩。它是一只很棒的德國牧羊犬,在患肝炎前活了7年。
直到我40歲搬到夏威夷的時候,我收養(yǎng)了兩只波斯貓。它們是可愛的家養(yǎng)貓,但總是在晚上(活動)。它們都很健康,很少需要看獸醫(yī)。
當我11年后搬回大陸時,它們也一起來了。它們活到了14歲和15歲。(但是)我沒有它們的電子照片。
我已經(jīng)好幾年沒有養(yǎng)貓了,因為我和一個養(yǎng)了兩只貓的人住在一起,所以我不用花錢就可以享受它們。
當我搬走的時候,我不認為我應該養(yǎng)一只貓,因為我申報了社保基金,我知道我付不起獸醫(yī)的賬單。但是,我自愿在我們當?shù)氐氖杖菟斄艘粋€“抱貓人”,來滿足我的“貓咪治療心理”。
We were sole-mates for the last 9 years, before she became hyper-thyroid, and the reality was that I couldn’t afford to treat her, and she didn’t react well to the medicine. I ended up having to euthanize her in Oct 2018. She had remained shy and fearful of everyone but me. The vet suggested that I take her back to the shelter, so someone could adopt her and care for her. I was angry about this, and said that I’d never put her back in a cage, to be labeled as “unadoptable” again.
She was the most beautiful cat I ever had, and some of you may have seen the many pictures I’ve posted of Mitzy, my polydactyl beauty. I still feel pain whenever I think of her, but I know time will heal my heart.
Because of my financial situation, I can’t have another cat, but I hope to volunteer in a cat adoption center very soon. My heart longs for the healing vibration that only a cat can give.
我收養(yǎng)了一只以前很野的貓,因為它害羞并且害怕,所以被安排安樂死。它只有9個月大。盡管這違背了我的判斷和預算,它還是成了我的伴侶。
在它甲狀腺亢進之前,我們是過去9年里的唯一伴侶,現(xiàn)實是我沒錢給它治療,它對這種藥反應不好。我最終不得不在2018年10月對它實施安樂死。除了我,它一直對所有人都感到害羞和害怕。獸醫(yī)建議我?guī)厥杖菟?,以便有人可以收養(yǎng)它,照顧它。我對此感到很生氣,并說我再也不會把它放回籠子里,再次被貼上“不可收拾”的標簽了。
它是我養(yǎng)過的最漂亮的貓,你們中的一些人可能看過我貼的很多照片,我說的多指美女米琪。每當我想起它,我仍然感到痛苦,但我知道時間會治愈我的心。
因為我的經(jīng)濟狀況,我不能再養(yǎng)一只貓了,但我希望很快能在一家貓收養(yǎng)中心做志愿者。我的內(nèi)心渴望的情感治愈共鳴只有貓才能給予。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
I like them a great deal - or so I would say if I was trying to be casual.
I adore cats. They're graceful little beasts, with terrific senses of humor, and damn cute to boot. Commendable qualities for sure.
But that goes for a lot of animals. What really makes cats special to me is that I get them in a way I've never understood humans or dogs. Human body language in particular is like a foreign language to me.
Cats, though, have a nuanced and rich language that's nevertheless consistent enough for me to learn it and learn it well. I may not be a native speaker, but I can look at ears, eyes, a tail, and get the gist, and reply in kind to an extent. I know what body language is most likely to put the cat at ease.
Not only is it immensely satisfying to be able to convince a tiny suspicious critter that the massive hulking creature that is me is worth approaching, I can't recall the last time I was surprised by a cat lashing out at me physically. The warning signs are clear as sirens, and even if I have to ignore them for the cat's own good, I know full well the bite is coming. I don't have that foreknowledge with dogs or other animals, which means I'm always a bit uneasy around them.
Plus, who wouldn't love this face?
調(diào)查的這個問題是我的弱點。我非常喜歡它們,如果我想表現(xiàn)得很隨意的話,我會這么說。
我喜歡貓。它們是優(yōu)雅的小動物,有著極好的幽默感,而且非??蓯邸2⑶矣兄档梅Q贊的品質。
但很多動物都是這樣的。真正讓貓對我而言很特別的是,我以從未了解人類或狗的方式來獲得它們。尤其是人類的肢體語言對我來說就像一門外語。
盡管如此,貓的語言細致入微,豐富多彩,但它的連貫性足以讓我學會并學好它。我可能不是一個以英語為母語的人,但我可以通過看耳朵、眼睛、尾巴,大意地理解,并在一定程度上以同樣的方式回答。我知道什么樣的肢體語言最能讓貓放松。
能讓一個疑神疑鬼的小生物相信我這個巨大的龐然大物并認為值得接近,這不僅僅是一種極大的滿足感,我已經(jīng)記不起上次我被一只貓的身體攻擊嚇到是什么時候了。
警告的信號就像警笛一樣清晰,即使是為了貓好我不得不無視它們,我也很清楚地知道會被咬。我對狗或其他動物就沒有這種先見之明,這意味著我在它們周圍總是有點不安。
再說,誰會不喜歡這張臉呢?