討論:美國人探訪紐約市最棒的烤鴨店,當面討教北京烤鴨制法
How one of New York’s Best Peking Ducks is Made — Prime Time譯文簡介
然后你就發(fā)現(xiàn),連充滿氣的鴨子都有六塊腹肌,而你卻沒有…
正文翻譯
(視頻簡介)2019年10月21日發(fā)布,播放數(shù)253萬,2.4萬人點贊,1408人點踩;作者為訂閱量259萬人的美食頻道Eater。
兩位美國人為來自紐約市布魯克林區(qū)Meat Hook肉店的屠夫Ben Turley和Brent Young,探訪了紐約市曼哈頓西區(qū)Decoy餐館的亞裔大廚Jeo Ng(學藝于香港),所用鴨只為5.5斤-6.5斤的加拿大鴨子
圖
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
這家伙就這樣烹制出了加上了pico de gallo的墨西哥鴨肉卷餅,這玩意兒要是拿去墨西哥賣,會和可卡因一樣火。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
(譯注:圖為pico de gallo,也就是薩爾薩醬,傳統(tǒng)上是由切碎的番茄、洋蔥和塞拉諾辣椒以及鹽,青檸汁和香菜制成的)
(回復)鴨肉通常都相當昂貴。不然就會更容易買到了。
真是個慷慨的男人。和大部分人不同,這位大廚在制作完美的北京烤鴨上,還真是在傾囊相授啊,甚至連細節(jié)都談到了。真是受教良多。
(回復)是啊,看著就很美味的鴨肉菜。但又有誰會在家里烹制這道菜呢。
(回復)公開工序是一回事,但幾十年的經(jīng)驗和手藝是無法復制的。
(回復)那是因為沒人愿意花24個小時來烹制一只鴨子。
(回復)這種烹制法一點也不傳統(tǒng)…
我一邊吃我的hot pocket(即芝士肉餡派,為微波爐食品),一邊在看這只北京烤鴨,我現(xiàn)在明白我家狗狗一邊吃著狗糧一邊看我吃熱騰騰的hot pocket是什么感受了。
4、Biff looks like he's wearing a one piece women's bathing suit.
都想撓墻了,他(銀發(fā)男)好像穿著件女士泳衣
(回復)我之前也想說這句來著
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
我現(xiàn)在正自己個兒出去約會呢,就是為了享用這道神奇的菜肴。
我以前工作過的館子里還會多出幾道工序。特別是最后的一步,要提起鴨子放在一個充滿熱油的鍋上,然后用大勺把油往上淋。
其實我喜歡把鴨皮上非常脆的外層拿去蘸桂花糖。美味至極。
你可以請我吃頓飯,然后把那位大廚沒有擺進盤子里的剩余部分上給我吃,我依然會很開心。
這位Joe大廚讓我想到了馬云。只是他更黑更江湖氣一點。
把贊美獻給史上第一個嘗試對著死尸吹氣的家伙
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
當時他被人抓到在做一些不該對鴨尸做的事情,然后北京烤鴨就華麗麗地誕生了!
為啥那里掛著的那么多生鴨子,會緊挨著烤熟的鴨子呢?
(回復)和雞不同,鴨子可不是滿身細菌的炸彈,這就是為什么還帶著點粉紅色的鴨肉是可以吃的。
那些掛著的鴨子,表情像是在說“嘿你好”,只有我一個人這么覺得嗎?
我正呆坐在家里,啥吃的都沒有,看這個視頻簡直是自我折磨啊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
這瞧著也太他鴨驚艷了?。?/b>
TA們看上去都好開心啊,我指的是那些鴨子!
Now, I have reason to hunt down ducks of my neighbor.
我好喜歡這個啊,應該給這大廚頒個獎。他把所有的信息都講出來了,為什么要這么做,以及每一步的目的。
這家館子我上個月去過。至今我都會饞而思之。好吃的不得了!
What a cool chef
沒有什么秘訣,全靠時間和溫度!太讓人驚嘆了呢。
這大廚好酷啊
只有我一個人覺得當他往里頭灌氣的時候這鴨子會爆炸嗎?
這是我迄今見過的最稀爛的北京烤鴨了。我在北京出生和長大,所以相信我沒錯的。
(印度人)也許還不錯吧,但坦白說,它沒法和傳統(tǒng)制法的北京烤鴨媲美,為了產(chǎn)生煙熏味,后者會加入甘蔗皮來烤。
(俄語區(qū))該死,拷完后只留下了15-20%的肉了,我還是喜歡北京烤雞
Smiles in whole animal butcher
“鴨下巴比鴨肉還貴呢”
屠宰動物的師傅們都笑了
看起來很美味??!
能給我吃一點那烤鴨上的肥油嗎?求求你們了1
就這?你管這玩意兒叫北京烤鴨?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
引用原話:“這是我第一次往鴨尸里灌注空氣”,他們還用空氣灌滿過其他什么尸體嗎?
(回復)往尸體皮膚的下方灌氣還是相當常見的,這樣有助于皮脂分離。我對一頭鹿干過這種事,我也知道有幾個人對豬干過。
這視頻把我勾地,我都去搜索我家附近哪里能吃到北京烤鴨了
我是個切肉工,我給這個視頻點了贊
我還記得,我每隔一段時間就會從我的宿舍里向那家中餐館點這道菜,除了我媽做的玉米卷餅和壽司,是我迄今吃過的最棒的菜肴
我從來沒吃過北京烤鴨。我甚至都不清楚自己喜不喜歡吃鴨子。但它看起來好勾人呦!
我感覺所有人都在坐等那只鴨子爆炸啊哈哈
有些關鍵原料他并沒有提到,比如上了鹽以后往鴨腔子里涂抹的醬汁具體是什么,以及要在烤爐里烤多長時間。仔細聽就知道了。
哇,他的教導很像我那個班里的大廚。好厲害。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
額的親娘誒!五十年前,他們一直是用嘴來吹鴨子的,好烹制出脆脆的鴨皮,你能想象他們?yōu)榱四鼙讳浻?,練習過多少次口活嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
空腹看這個,好吧是我的錯…
該死,我一定要吃到那些鴨皮
好多物種就是這樣滅絕的!
我一直都很想知道他們用的是哪種類型的烤爐。多謝了。
(回復)其實你可以用那種家用的烤爐。只是要確保你有集油盤、掛鉤和一整只鴨子。
在紐約,還真是什么東西都能找到啊。
(回復)是啊,任何一種毒品差不多都能找到。
(回復)但問題是,紐約本身什么也不產(chǎn)。各種東西都必須海運過來,再裝上卡車送過來。所以吃烤鴨最完美的地方會是加拿大的養(yǎng)鴨場。
(回復)這你就大錯特錯了,從前的長島是一個鴨子島,因為那里以前有大量的養(yǎng)鴨場。但很多已經(jīng)倒閉了,但還是留下來了一家,90%的紐約中餐館都是由這家供貨的,它的名字叫新月養(yǎng)鴨場。
然后你就發(fā)現(xiàn),連充滿氣的鴨子都有六塊腹肌,而你卻沒有…
In my town I can get the whole duck for $20.
這是我最愛的菜肴之一啊
在我的鎮(zhèn)子里,整只鴨子只要20美元就能拿下。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
我是吃肉的,也很喜歡北京烤鴨,但不知怎么的,我看著這只鴨子被料理,心里感到很悲桑啊。
此刻的我口舌生津,活像巴普洛夫的狗…而我也沒有任何法子能充分滿足我這種饕餮欲…不過嘛,快了…
等等…沒戴手套哦
我要指出視頻中的一個錯誤。北京(從前叫Peking)烤鴨是北京的菜肴,不過這道菜最初是從南京傳過來的,南京屬于中國南方。在六百年以前,南京曾是中國的首都,那時候的皇帝決定把財富都遷往北京。當時的皇帝鐘愛這道鴨子菜,于是在他遷都的時候帶上了一群鴨子。他也把這道菜帶到了北京,從那以后,這道菜就叫北京烤鴨了。
看得我都要吐了
馬云的弟弟…
我的心在流血啊,他們都沒有把所有的鴨油留下來
那個烤鴨爐子1500英鎊就能買到,我爸就買了一個
最后的那個烤鴨卷一點也不正宗,但是天吶,瞧著好美味啊
在越南做生意會比美國簡單。就算你是餐館老板 ,你也不一定要有一棟房子。你可以住在你餐館的其他房間里。這樣你就能省錢。如果你出了錯,搞得餐館里老鼠滿地跑,也是沒啥問題的。但如果按照美國的法律,可能你的館子就得關門,或是被顧客告上法庭。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
“一只鴨子只有一個下巴,卻有兩條腿”…我死了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
Those two men...they were making faces even when he was explaining. Rude and no respect !
這大廚是個妙人。
至于那倆男人…連大廚在講解的時候,他們都在嬉皮笑臉。真是粗魯,一點也不尊重人!
0分36秒處,為啥它要用這種眼神盯著我看啊…
(回復)如果你無法接受你的食物來自一只不想死的活物,但你也許應該認真考慮一下不要去吃它
在我看來,這和最好的烤鴨還差得遠呢,那鴨皮必須特別脆到不能再脆才行。至于那個薄餅,我都不想說了…
這很殘忍,請做一個素食主義者。絕不要吃這種東西
剩下那么多鴨油,他們會如何處理?
這個距離真正的北京烤鴨還差得遠。要是這家館子給客人上這樣的主菜,在中國那是完全沒有活路的。
上帝保佑,別讓那些個吃肉的外星文明發(fā)現(xiàn)我們,不然視頻中的這些就會是我們的恐怖未來呵呵