印度官員在展示教育預(yù)算的時(shí)候不小心喝了一口洗手液,遭到印度國(guó)內(nèi)外網(wǎng)友嘲笑
BMC official drinks sanitiser while presenting education budget譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友紛紛想起特朗普,還有前兩天被誤服消毒水的印度兒童。
正文翻譯
MUMBAI: Brihanmumbai Municipal Corporation (BMC) deputy municipal commissioner Ramesh Pawar mistakenly drank sanitiser while presenting the civic body's education budget on Wednesday. During the presentation, he picked up a bottle and took a sip. He then realised that the bottle contained hand sanitiser and spat it out immediately. Pawar didn't face any health issues and continued with the budget presentation, officials said.
BMC officials said that both water bottles and hand sanitisers were kept on the table and looked identical. “Both the water bottles and sanitiser bottles looked identical. So we removed the sanitiser bottles from the hall,” an official said.
周三,孟買(mǎi)市政公司(BMC)市政副專(zhuān)員Ramesh Pawar,在提交市政機(jī)構(gòu)的教育預(yù)算時(shí),誤喝了洗手液。在展示預(yù)算的過(guò)程中,他拿起一個(gè)瓶子喝了一小口。然后他意識(shí)到瓶子里裝的是洗手液,立即把它吐了出來(lái)。官員們說(shuō),帕瓦爾沒(méi)有出現(xiàn)任何健康問(wèn)題,并繼續(xù)提交預(yù)算。
BMC官員說(shuō)水瓶和洗手液瓶子都放在桌子上,看起來(lái)完全一樣。“水瓶和洗手液瓶子看起來(lái)都一樣。所以我們把會(huì)議大廳里的消毒水都拿走了,”一名官員說(shuō)。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
They need to drink ..because there is lot of filth , dirt and garage deep inside ...requires lot of cleansing ...
他們?cè)摵取驗(yàn)樗麄兌亲永镉泻芏辔鄯x、骯臟和垃圾……需要好好拾掇拾掇……
He was trying to explain the way they mistakenly gave children sanitizer instead of polio drops illiterate fools.
他是在想辦法解釋?zhuān)麄兪侨绾五e(cuò)誤的把消毒水當(dāng)作小兒麻痹癥藥水喂給了孩子們,這些無(wú)知的蠢貨。
Pls don't make fun of it. It's happened by mistaken so before saying ghati just mind. We knew it the picture of other state responsible govt servant
請(qǐng)不要拿這件事開(kāi)玩笑。這是不小心發(fā)生的,所以在開(kāi)玩笑之前動(dòng)動(dòng)腦子。我們知道其他國(guó)家負(fù)責(zé)任的政府公務(wù)員就是這樣的。
children were given sanitizer instead of polio drops as Dr was on cellphone.
醫(yī)生忙著打電話(huà),所以給孩子們喂下了消毒水,而不是小兒麻痹癥藥水。
Why so many people not wearing mask... Will bmc fine them
為什么這么多人不戴口罩……BMC會(huì)罰他們款嗎?
Corona is embarrassed
新冠病毒很尷尬。
is this even a news....this can happen to anyone of us especially when anyone is sitting in the conference
這算什么新聞啊……任何人都會(huì)發(fā)生這種事,尤其是開(kāi)會(huì)的時(shí)候。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Continuous drinking of booze affects the taste buds...for sure..
酗酒會(huì)影響味蕾……肯定的……
Before drinking even he didn't realize the smell ? Surely looks like covid effect No Smell No Taste
在喝下去之前,他都沒(méi)有聞到氣味嗎?當(dāng)然啦,看起來(lái)是新冠后遺癥,嗅覺(jué)和味覺(jué)都消失了。
This can happen to anyone. No one drinks sanitiser by purpose. Let us not bring caste or ethnicity element here.
這可能發(fā)生在任何人身上。沒(méi)有人會(huì)故意喝消毒劑。不要把種姓或種族因素扯進(jìn)來(lái)。
Majority of hand sanitizers are ethyl alcohol and hand moisturizer, typically aloe vere, combined into one. If this liquid is consumed in small quantity by mistake, there is no harm.
大多數(shù)洗手液是酒精和潤(rùn)膚物質(zhì)(通常是蘆薈)的混合物。即使少量誤飲,也不會(huì)有什么危害。
The sanitizer bottle was so neatly kept , the guy got confused... His other coleagues appear petrified... !!
洗手液瓶子放得太整齊了,那家伙搞糊涂了……他的其他同事似乎都驚呆了……
Stress Level : 99.99%
壓力水平:99.99%。
Oh he showed he can go to drinking anything if enquiry of his property
哦,他只是在表示,只要有人問(wèn)他的財(cái)產(chǎn)問(wèn)題,他什么都敢喝下去。
and that's how Ramesh Pawar is saved from Corona infection...
Ramesh Pawar這就是這樣才沒(méi)有感染新冠病毒的……
These people are beyond Joke.
這些人可笑至極。
bmc has still not cleared the dead cats body from outside electric box near sena bhavan since jan 1. can we expect anything after that ?
1月1號(hào)就有人報(bào)告說(shuō)塞納餐館附近的電箱外面有死貓的尸體,到現(xiàn)在他們還沒(méi)有安排人去清理,這樣我們還能指望什么?
The incident comes three days after 12 children were administered hand sanitiser drops instead of oral polio vaccine drops at a village in Maharashtra's Yavatmal district. ... The affected children were subsequently admitted to a government hospital and their condition was stated to be stable, the official said.
三天前,馬哈拉施特拉邦亞瓦特摩爾區(qū)的一個(gè)村莊給12名兒童喝了洗手液,而不是口服脊髓灰質(zhì)炎疫苗……官員說(shuō),中招的兒童隨后被送入一家政府醫(yī)院,他們現(xiàn)在的情況穩(wěn)定。
Height of irresponsibility now in drinking.
不負(fù)責(zé)任到了新高度,現(xiàn)在連水都搞錯(cuò)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
A strange incident. Still he is alive with no m side effect.
這是一起奇怪的事件,他還活著,沒(méi)有出現(xiàn)任何副作用。
Maharashtra ... Not Again
不會(huì)吧,又是馬哈拉施特拉邦。
No wonder the BMC is in bad shape & so it's management.
怪不得BMC一團(tuán)糟了,他們的管理者就這水平。
Hahahahaha - what about those poor kids ?
哈哈哈哈——那些可憐的孩子呢?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
mistakenly!
誤服!
The bmc gave kids sanitiser insted of polio drops and now the kids are in hospital .
BMC給孩子們喝了消毒水,而不是小兒麻痹癥藥劑,現(xiàn)在那些孩子們住進(jìn)了醫(yī)院。
April Fool ...
愚人節(jié)……
That shows state of Civic Affairs in Maharashtra.
這體現(xiàn)了馬哈拉施特拉邦的市政事務(wù)水平。
Shouldn't a sanitizer bottle have some nozzle, spray or plunger type of cap...
洗手液瓶子不應(yīng)該裝噴嘴、活塞之類(lèi)的蓋子嗎?
What an urge to have a drink (sanitizer - 70% acohol).
酒蟲(chóng)來(lái)了擋不?。ㄏ词忠汉?0%的酒精)。
BMC people even in day time & in crowded places.
大白天的眾目睽睽之下,BMC的人還能干出這種事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
He was lost in thoughts about...
他光顧著想別的了……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Let the sanitizers atleast clean up the corrupted innards. Nothing can affect a corrupt mind. Where do cockroaches and rodents thrive??
至少讓消毒劑清潔一下他腐爛的內(nèi)臟吧。沒(méi)有什么能影響到他墮落的心靈。蟑螂和老鼠在那里繁殖。
His mouth needs to be sanitised as he eats tainted corrupt food.
他的嘴需要消毒,因?yàn)樗粤吮晃廴镜氖澄铩?/b>
Aaah.....,I see karma backfire ?? , hunnn...., from those kids laden with hand sanitizer drops rather polio ones.
啊哈哈,報(bào)應(yīng)來(lái)了吧。哼哼,這是那些被喂下消毒水而不是小兒麻痹癥藥劑的孩子帶來(lái)的報(bào)應(yīng)。
Such people makes the budget of Maha ! What to expect ! Person doesnt even manage to organise things !
這些人負(fù)責(zé)制定馬哈邦的預(yù)算!還能指望什么!這些人連會(huì)務(wù)都組織不好!
Looking at the conditions during pandemic
看看我們國(guó)家在疫情期間是什么狀況。
唉呀媽呀!印度官員把洗手液誤認(rèn)為是水,然后喝了一口
He sat down after a presentation and grabbed a clear bottle for a drink
He inadvertently picked up hand sanitiser and received an unpleasant surprise
Ramesh Pawar當(dāng)時(shí)在孟買(mǎi)召開(kāi)公共預(yù)算委員會(huì)會(huì)議
演講結(jié)束后,他坐下來(lái),拿了一瓶透明的液體喝了一口
他無(wú)意中拿起的是洗手液,得到了一個(gè)并不愉快的驚喜
Don't they have pump tops there?
他們那里的洗手液沒(méi)有噴嘴嗎?
Men get confused sometimes when a beautiful babe is sitting next to them.
如果旁邊坐著一個(gè)美女,男人偶爾會(huì)走神。
What's his excuse then?
那么他的借口是什么?
They have this stupid way of throwing liquid in. If he just sipped like any normal person it would not have been a mouthful.
他們就是以這種愚蠢的方式大口灌酒的。如果他像普通人一樣小口淺啜,就不會(huì)喝一嘴的消毒水了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
That colleague is cuuuute...
旁邊那位同事真漂亮……
Ok..this is the second comment talking about how pretty she is, are you guys seeing what I'm seeing?
好吧……這已經(jīng)是第二條說(shuō)她如何如何漂亮的評(píng)論了,你們跟我看到的是同一個(gè)人嗎?
He thought it was bleach.
他以為那是漂白劑。
So it's a news now?
這也算新聞?
Welcome to the wonderful world that is the DM. I'm surprised they didn't tell us how much the mans house cost
歡迎來(lái)到這個(gè)奇妙的世界,這就是每日郵報(bào)。我很驚訝他們沒(méi)有告訴我們這個(gè)男人的房子值多少錢(qián)。
World news?
世界新聞?
The sort of behaviour you'd expect from a fool like Boris, if you please!
我還以為只有鮑里斯約翰遜這種白癡才會(huì)做出這種行為呢!
Hehehe, must have been really thirsty. I hope he's okay though. The shock on the face of the lady next to him. Priceless.
呵呵,他當(dāng)時(shí)一定很渴吧。不過(guò)我希望他沒(méi)事。他旁邊那位女士臉上的震驚,是無(wú)價(jià)之寶。
Looks like he wants to get drunk on it....
看起來(lái)他想靠那個(gè)一醉方休……
Ridiculous it should have a lid on
太荒謬了,上面應(yīng)該有個(gè)蓋子的。
If you watched the video, he unscrews the lid himself. He didnt look at it to see if was not a water lid.
如果你看過(guò)視頻,就知道他自己把蓋子擰下來(lái)了。他都沒(méi)有看那是不是水瓶蓋子。
It says in article that he unscrewed the top.
文章里說(shuō)他擰開(kāi)了蓋子。
Why was the cap off in the first place...
為什么一開(kāi)始就沒(méi)有蓋子……
Watch the video. He unscrews it at the start when he sits down.
看視頻。他一坐下就把蓋子擰開(kāi)了。
The Daily Mail. First with the world's most important breaking news.
每日郵報(bào),第一時(shí)間報(bào)道全世界最重要的爆炸新聞。
reminds me of when my dad started to drink from the finger bowl placed in front of him on the table, must have thought the sliced lemons were a garnish
這讓我想起我爸爸當(dāng)年從擺在他面前的洗指碗里喝水的情景了,他當(dāng)時(shí)一定以為那片檸檬只是一種裝飾。
Must have been listening to Trump
他肯定信了特朗普的話(huà)。
He must be an Alcoholic, or he is now lol
他肯定是個(gè)酒鬼,不然他現(xiàn)在也是了,lol。
They drink sanitizer all the time on intervention and survive Im sure he will be ok
人們?cè)谥委熎陂g一直喝消毒水,我肯定他會(huì)好起來(lái)的。
The look on Karen's face is priceless!
那個(gè)大媽的表情很寶貴!
Aunty Karen
美國(guó)大媽。
Indians make finest rum.The officials must keep rum instead of hand sanitizer and water in all meetings.
印度人釀造的朗姆酒是最好的。官員們?cè)谒袝?huì)議中肯定會(huì)不停的喝朗姆酒,而不是洗手液和水。
No that would be bundy op. From Queensland.
那是來(lái)自昆士蘭的家伙們的做法。
digi,you have not tasted indian rum.
弟弟,你沒(méi)有喝過(guò)印度朗姆酒吧。
Good Job he didn't Listen to Donald Trump...
干得好,他沒(méi)有聽(tīng)唐納德特朗普的話(huà)……
I've almost done this several times, usually with my real water just inches away. A lot of those bottles look like they hold water.
好幾次我都幾乎這樣做過(guò),通常真正的水就在幾英寸開(kāi)外。很多瓶子看起來(lái)裝的都是裝水。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
How did he just assume it was water
他怎么會(huì)以為那是水呢。
And that folks shows the clear benefits of wearing a mask. You can snigger to your hearts content without anyone catching on.
這些人展示了戴口罩的明顯好處,可以盡情地竊笑而不被人發(fā)覺(jué)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Sad thing is some do that purposely. I'm not implying HE did.
可悲的是有人是故意那么做的,我并沒(méi)有說(shuō)他。
He's been listening to Trump again.
他又在聽(tīng)特朗普的鬼話(huà)了。
Well finally somebody took Trumps advice
很好,終于有人采納特朗普的建議了。
Sometimes you just need some alcohol man... especially during a work meeting!
有時(shí)候就是想要來(lái)一口……甚至是開(kāi)會(huì)的時(shí)候!
Be the cleanest water he has ever drank
那應(yīng)該是他喝過(guò)的最干凈的水了。
Jeez!? Poor guy. Wonder how long the Indian news people and his opponents are going to hold this against him.
天吶!可憐的家伙。我想知道,印度的媒體人和他的對(duì)手多久之后會(huì)用這件事來(lái)攻擊他。
The Indian woman next to him was like, "what a fn idiot!"
他旁邊的印度女人好像在說(shuō):“真是個(gè)蠢貨!”
Bet that cleaned him out.
我打賭那一口讓他從里到外都干凈了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
If that doesn't the curry will later.
如果那口消毒水還沒(méi)有,那稍后的咖喱將會(huì)徹底凈化他。
They do say there, 'Don't drink the water.'
現(xiàn)場(chǎng)真的有人說(shuō):“不要喝這種水?!?/b>
Reminds me of what Donny Suggested! I hope he is ok.
這讓我想起小唐唐的建議了!希望他早日超生。