2000美金的疫情補(bǔ)助遲遲未發(fā),美網(wǎng)友怒了
We must get the money out of politics譯文簡介
只可惜路線還是沒走對(duì)。
正文翻譯
我想說的是假如我們國會(huì)里能少幾個(gè)百萬富翁的話,2000美元的紓困救濟(jì)金早就發(fā)出去了。我們需要更多與我們有相同人生經(jīng)驗(yàn)的工薪階層去競(jìng)選公務(wù)職位。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
Wholesome
Hugz
If they’ve ever been hungry and broke they certainly would sing a different tune.
如果他們這輩子挨過餓,破過產(chǎn)的話,他們肯定會(huì)換一種態(tài)度了。
Idk my uncle grew up like that, became a doctor, and he thinks anything that can help people break out of poverty is a waste of money.
我的叔叔就是在這樣的環(huán)境下長大的,后來他成為了一名醫(yī)生,他現(xiàn)在認(rèn)為任何幫助窮人擺脫貧困的行為都是在浪費(fèi)錢。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Yeah, a lot of people view "making it" as a status symbol. They'll just pull up the ladder behind them.
是啊,很多人覺得“有一番事業(yè)”是社會(huì)地位的象征。等他們爬上了社會(huì)的金字塔,第一件事就是把梯子撤了。
It's called survivorship bias
有種東西叫做“幸存者偏差”。
This
太對(duì)了
幸存者偏差是非常真實(shí)的。人們基本都意識(shí)不到運(yùn)氣在他們的生命中扮演者怎樣重要的角色。你大可像打了雞血一樣地努力,但假如你被一個(gè)喝了酒的司機(jī)給撞了,或者得了什么罕見的病癥,你之前的全部努力就全部白費(fèi)了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
我現(xiàn)在生活得還不錯(cuò),但是我知道只需要發(fā)生幾件壞事,我的人生就可以一路跌至谷底。
Exactly this. Most of the people that I know that are the strongest opponents to Government Assistance are people that had rough childhoods and are doing OK now as adults. I know a number of these types that are strongly opposed to helping anyone because they feel like they succeeded on hard work alone and "didn't get any help."
完全正確。我認(rèn)識(shí)的那些對(duì)政府提供的保障計(jì)劃最抵觸的人,基本都是那些童年過得非常困難,但是成年之后過得還不錯(cuò)的人。我認(rèn)識(shí)很多這種反對(duì)幫助別人的人,因?yàn)樗麄冇X得他們是依靠完全依靠自己的努力成功的,“沒從別人那里獲得任何幫助”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The Just World Hypothesis in action - everything I have, I earned without luck, and deserve it, therefore if you don’t have as much as me, you can’t have worked as hard or be as deserving.
這就是“正義世界假設(shè)”的現(xiàn)實(shí)版——只要是我有的,我都是不靠運(yùn)氣全靠努力掙來的,所以我都配得上這些,所以假如你沒有我擁有的東西多,你要么就是不夠努力,要么就是配不上。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
人們經(jīng)常有意地低估運(yùn)氣在他們的成功中起到的作用。結(jié)果就是他們認(rèn)為隨便換個(gè)什么人放在自己的位置,只要他足夠努力,他都能達(dá)到和自己一樣的地位。
No they wouldn't. Plenty of rich people have been broke before & still chosen to screw over the poor.
不,他們才不會(huì)(換一種態(tài)度)。有很多富人之前曾經(jīng)破產(chǎn)過,但現(xiàn)在仍然愿意騎在窮人的脖子上。
Hugz
Right, Mitch McConell has a 22.5 million net worth. Plenty of other politicians are in similar situations. They are ignorant to suffering and even with it right in their faces the lack of empathy makes it even more disgusting.
沒錯(cuò),米奇·麥康奈爾(美國參議院多數(shù)黨領(lǐng)袖)的個(gè)人凈資產(chǎn)是2250萬美元。有很多其他的政治家的經(jīng)濟(jì)地位與他相仿。他們對(duì)于其他人的痛苦熟視無睹,這種對(duì)他人缺乏共情的態(tài)度更加令人作嘔。
Not to mention his wife’s parents are billionaires
更不用說他妻子的父母都是億萬富翁了。
Have you ever met a middle class Republican? They’re not going to give money to anyone. Rich, business tycoon Republicans are way more likely to increase unemployment insurance or send out stimulus checks than other Republicans. Or, just look at how support for the relief bill is playing out. Sanders is way richer than Biden, but wants to send out more money. Dems think they can get Romney, a literal Republican capitalist, to support it, but Paul, a Republican eye doctor, definitely won’t.
你見過中產(chǎn)階級(jí)的共和黨人嗎?他們可不會(huì)把自己的財(cái)富給任何人。那些有錢的共和黨商業(yè)大亨反倒是比起其他共和黨人更愿意提高失業(yè)保險(xiǎn)額度或者發(fā)放經(jīng)濟(jì)刺激支票的。或者你只要看看對(duì)疫情紓困法案的支持情況就能看出來了。伯尼桑德斯比拜登有錢的多了,但他愿意捐出更多的Ian。民主黨人認(rèn)為他們能讓羅姆尼,一名共和黨的資本家,來支持這個(gè)法案,但保羅,一名共和黨的眼科醫(yī)生,絕對(duì)不會(huì)支持。
中產(chǎn)階級(jí)想要幫助窮人和其他中產(chǎn)階級(jí),而富人只想幫助其他富人,這樣的想法雖然聽起來還不錯(cuò),但禁不住仔細(xì)思考?,F(xiàn)實(shí)世界的人才不會(huì)如此行事。
Poor people can’t afford to run for public office. They can’t afford the time away from work. The US Constitution was written by rich white men to benefit rich white men.
窮人負(fù)擔(dān)不起競(jìng)選公務(wù)職位的花銷。他們無法承擔(dān)脫產(chǎn)競(jìng)選的代價(jià)。美國的憲法就是由有錢的白人寫出來,為有錢的白人服務(wù)的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The Slaver's Constitution should have been scrapped and totally rewritten after the Civil War. That hypocritical document was obviously inadequate for the needs of working class people considering the, you know, civil war that had just taken place.
這篇奴隸主的憲法早在美國內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束之后就應(yīng)該撕掉重寫了。那份虛偽的法案顯然沒有辦法滿足工薪階層的需求,他們不是為此都打了一場(chǎng)內(nèi)戰(zhàn)嗎。
That is the problem. It takes ENORMOUS amounts of money to run for office. It is hard for working or poor or moral people to stand a chance of running.
問題就在于此。為了競(jìng)選一份公務(wù)職位,你需要投入非常大量的金錢。對(duì)于工薪階層,窮苦百姓或者有道德的人來說,想要獲得競(jìng)選的機(jī)會(huì)都非常困難。
我認(rèn)為參議院的二分之一席位應(yīng)當(dāng)是法律規(guī)定的義務(wù)。給每個(gè)席位抽X個(gè)人,讓他們接受審核,讓那些通過審核的人每人都有一票。除了官方渠道以外沒有其他廣告的空間。
I've felt for a long time that I would love to see a president (or someone in any important position really) who's been to prison and been rehabilitated. I want a leader who's been poor and knows what it's like to struggle survive in this world. I want someone I can relate to, not someone who has always lived a rich cushy life and hasn't experienced what most of america does. why are we so heavily represented by people who live such vastly different lives than the majority of us? also prison reform is high on my priorities list so I would be so so grateful to see leadership from people who have seen both sides of that.
我一直覺得自己非常樂于見到一名曾經(jīng)進(jìn)過監(jiān)獄或者戒過毒的人當(dāng)上總統(tǒng)(或者任何重要職位,真的)。我希望能有一個(gè)過過窮日子的,知道在這個(gè)世界上活下來you多么不容易的人來領(lǐng)導(dǎo)我。我希望那個(gè)人能讓我產(chǎn)生共情,而不是過了一輩子又舒服又有錢的生活,沒經(jīng)歷過絕大多數(shù)美國人曾經(jīng)歷過的人生。我們?yōu)槭裁匆恢倍急荒切┖臀覀兊纳钔耆煌娜藖泶??另外我很重視監(jiān)獄改革,所以假如有一個(gè)鐵窗兩側(cè)的風(fēng)景都見過的人來領(lǐng)導(dǎo)我們的話我會(huì)非常感激的。
This.
太對(duì)了
在網(wǎng)上成為一名全球范圍(能用上互聯(lián)網(wǎng)的數(shù)十億人)內(nèi)有百萬點(diǎn)擊量的意見領(lǐng)袖是一件事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
在一片區(qū)域內(nèi)讓將近50%的退休的,正在工作的,雇員,雇主,導(dǎo)演,產(chǎn)權(quán)人,富人,窮人,郊縣,市中心,每個(gè)種族,每個(gè)性別的人,在六個(gè)月之內(nèi)都知道你的名字,并且認(rèn)同你全部的政治選擇,這比起成為意見領(lǐng)袖可要花太多功夫了。
I’ve been trying to work this out in my head for years. Create a general campaign fund for all candidates. All donations go into the general fund and are distributed evenly. No private money can be spent, no direct donations can be taken. Any outlet that sells advertising space must offer all candidates the same rate. Or something..
我一直都在試著想明白這件事。為所有候選人提供一個(gè)總的競(jìng)選基金。所有的捐款都匯到競(jìng)選基金里,在各候選人之間評(píng)尋分配。不能花私人的錢,不能進(jìn)行直接捐贈(zèng)。任何銷售廣告空間的廣告位都必須給所有競(jìng)選人出同樣的價(jià)錢。或者別的。
Ive heard people make the argument that we should be able to gut a congressperson's pay. And normally, id agree with that, only a lot of congress get their money outside their congress salary, so gutting pay like that would hurt the non-millionaire representatives like AOC. I feel like congressmen shouldnt be able to hold office if their networth is in the 6 figures--period. That means, they wouldn't be able to accept deals from lobbyists, or invest in the stockmarket or come from generational wealth. They'd be actively incentivised to make life easier for working class people instead of CEOs. Because if we get fucked, they get fucked too.
我聽見有人說我們應(yīng)當(dāng)砍國會(huì)議員的薪酬。通常來講我暫稱這一觀點(diǎn),但是因?yàn)樘嗟膰鴷?huì)議員都會(huì)拿工資以外的收入,所以砍他們的薪酬的話反倒會(huì)傷害到AOC(譯注:民主黨議員Alexandria Ocasio-Cortez)這種不是百萬富翁的議員。我覺得假如議員的身家超過了六位數(shù),那他們就不應(yīng)該再接著在國會(huì)任職。這意味著他們就不能和利益相關(guān)的游說者簽合同,也不能拿公家的錢去炒股。他們就會(huì)有正向的激勵(lì)來為工薪階層,而不是CEO們,改善生活質(zhì)量。因?yàn)榧偃缥覀冞^不好,那他們也過不好。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Well congressman’s pay $174,000 which is six figures but I don’t think they shouldn’t be allow to run or hold office if the make 6 figures or more. I think we should have equal representation amongst individuals of different social economic backgrounds
現(xiàn)在議員的年薪是17.4萬美元,確實(shí)是六位數(shù),但我不認(rèn)為他們賺六位數(shù)以上的錢就不應(yīng)該執(zhí)政。我覺得我們應(yīng)當(dāng)擁有更多來自不同社會(huì)經(jīng)濟(jì)背景的人來均等地代表我們。
That it is. And its too much. Cut that ish down down 90k minimum. The only way the pay cut will be effective is if every representative is forced to have a networth of under that threshold. And lol equal representation of ALL socio-economic backgrounds? Fine, let's be governed by ppl who know what its like to be poor or middle class. But no one on this subreddit is interested in being represented by someone who owns three properties. The rich/ upper middle class have way too much representation as is, and let's face it: when life gets better for poor, everyone's else's quality of life gets better. But when the stock market goes up, minimum wage stays the same and rent is due.
說的太對(duì)了。而且你還是太仁慈了。把那玩意兒砍到九萬。降低薪酬有效的唯一情況就是每個(gè)代表所擁有的凈資產(chǎn)都必須在此之下。并且所有社會(huì)經(jīng)濟(jì)學(xué)背景都應(yīng)當(dāng)被均等地代表?好啊,我們應(yīng)當(dāng)被那些知道窮人或中產(chǎn)階級(jí)生存狀況的人來領(lǐng)導(dǎo)。這個(gè)子版塊里的網(wǎng)友沒人愿意被有三套房的人代表。有產(chǎn)階級(jí)、上層中產(chǎn)階級(jí)所擁有的代表已經(jīng)太多了,我們面對(duì)事實(shí)吧:只要窮人的日子過得好,每個(gè)人的生活質(zhì)量都會(huì)提高。但是當(dāng)股票市場(chǎng)上漲,最低工資卻不會(huì)改變,房租也不會(huì)延期。
crystal_crafted
The cost of living in DC & having security consumes most of the non wealthy members current salaries. If an elected official is truly working for the people, then we should only allow grassroots/crowdfunding for campaigns with a individual cap of $2k. No more $5k-a-seat political fundraisers and no corporate lobby cash.
在華盛頓特區(qū),光是日常開銷以及購買社保這兩樣開支就要花掉不富裕的人基本所有工資了。假如一名當(dāng)選的官員是真的在為人民服務(wù),那么我們應(yīng)當(dāng)只允許草根階層和眾籌來為他的競(jìng)選提供資金,每個(gè)人至多捐獻(xiàn)2000美元。不能再有那種5000美元買一個(gè)席位的政治籌資晚會(huì),也不能再有公司游說者的捐款了。
The house was supposed to be just that, lawyers, doctors, teachers, doing a quick 4 years for your country and going back home, not a career like it is now
國會(huì)本來就應(yīng)該是這個(gè)樣子的,律師,醫(yī)生和老師們,花費(fèi)四年的時(shí)間為你的國家出謀劃策然后再回家,而不是像現(xiàn)在這樣成為一個(gè)獨(dú)立的職業(yè)。