【上】當(dāng)你第一次作為一個(gè)外國(guó)人到中國(guó)時(shí),你最驚訝的是什么?
What surprised you most when you first came to China, as a foreigner?譯文簡(jiǎn)介
當(dāng)你第一次作為一個(gè)外國(guó)人到中國(guó)時(shí),你最驚訝的是什么?
正文翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:大司空 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
有類似的譯文,但保證為原創(chuàng)翻譯,請(qǐng)知悉!
有類似的譯文,但保證為原創(chuàng)翻譯,請(qǐng)知悉!
What surprised you most when you first came to China, as a foreigner?
當(dāng)你第一次作為一個(gè)外國(guó)人到中國(guó)時(shí),你最驚訝的是什么?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Born and raised in the United States, my first time to China was in 2016, shortly after I graduated from high school. Since I had studied Chinese for four years, as a gift for graduating my dad decided to take me on a two-week tour of China. To say that this trip was one of the most eye-opening experiences of my lifetime would not be an exaggeration. There were five things that were surprising to me when I visited China and that were entirely different than what the Western media had taught me:
我在美國(guó)出生長(zhǎng)大,第一次到中國(guó)是在2016年,那時(shí)我剛高中畢業(yè)。由于我已經(jīng)學(xué)了四年中文,作為畢業(yè)禮物,我爸爸決定帶我去中國(guó)進(jìn)行為期兩周的旅行。如果說(shuō)這次旅行是我一生中最令人大開眼界的經(jīng)歷之一,那一點(diǎn)也不夸張。當(dāng)我到中國(guó)時(shí),有五件事情讓我感到驚訝,這些事情與西方媒體教給我的完全不同:
中國(guó)是一個(gè)美麗的地方。在美國(guó)長(zhǎng)大,你聽到的所有關(guān)于中國(guó)的事情幾乎都是它是多么“丑陋”。由于媒體對(duì)中國(guó)污染的報(bào)道,在我去之前,我以為所有地方的天空都是黑乎乎和烏云密布的,空氣會(huì)讓人難以呼吸。然而,當(dāng)我真正到達(dá)中國(guó)時(shí),我驚訝于它的美麗。天空湛藍(lán),城市干凈,污染程度似乎和我在美國(guó)參觀過(guò)的任何其他大城市沒(méi)啥區(qū)別。不僅如此,中國(guó)的一些風(fēng)景也非常棒。尤其是我記得我被桂林美麗的鄉(xiāng)村景色所震撼。
中國(guó)人非常友好。在美國(guó),人們普遍認(rèn)為中國(guó)人很粗魯。我的中國(guó)之行證明了這個(gè)猜想是完全錯(cuò)誤的。我遇到的每一個(gè)中國(guó)人都非常友好,他們總是很興奮地接近我們,要么與我們交談,要么與我們合影。我就像成了名人一樣!不僅如此,每個(gè)人都愿意嘗試和我們說(shuō)英語(yǔ),當(dāng)我試圖用中文和他們交談時(shí),他們都很友好。在我看來(lái),我在中國(guó)遇到的許多人都比國(guó)內(nèi)的許多人更友好。有一個(gè)人特別讓我印象深刻,那就是我們?cè)诒本┑娜肆嚪颉1M管他不太會(huì)說(shuō)英語(yǔ),但他仍然盡其所能地向我們指出北京的所有景點(diǎn),盡管他的工作很辛苦,但他的臉上總是掛著燦爛的笑容。
正宗的中國(guó)菜很好吃。在美國(guó),人們普遍認(rèn)為中國(guó)人吃的食物是奇怪的、不正常的、令人沒(méi)有食欲的。然而,我在中國(guó)吃的所有食物都很美味(我最喜歡的食物是成都美食),事實(shí)上我更喜歡吃中國(guó)食物,而不是你在美國(guó)能找到的中國(guó)食物。是的,在我們吃的食物類型上有一些文化差異,但這并不意味著它是不好吃的!雖然我確實(shí)看到了一些令我吃驚的食物,包括螞蟻和老鼠,但這些食物大多是在鄉(xiāng)下。對(duì)于任何到中國(guó)旅游的外國(guó)人,我建議盡可能多地嘗試各種食物,即使它們有點(diǎn)超出你的承受范圍,它們對(duì)我來(lái)說(shuō)也是一樣,但這很值得!
中國(guó)有很多富人。大多數(shù)美國(guó)人聽到的關(guān)于中國(guó)人的事情都是他們的極度貧困。雖然我們?cè)诼猛局写_實(shí)看到了許多貧窮的家庭,但我們也看到了中國(guó)非常奢華的一面,而我以前甚至不知道它的存在??雌饋?lái)最富有的地區(qū)無(wú)疑是上海。奢侈品商店(比如古馳、蒂芙尼,普拉達(dá)等)遍布城市,總有中國(guó)人在這些商店購(gòu)物。不僅如此,在上海的街道上也總是有非常昂貴的汽車在行駛。這是我在國(guó)內(nèi)從未聽說(shuō)過(guò)的關(guān)于中國(guó)的一面,能看到中國(guó)變得如此繁榮真是太好了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
中國(guó)人民熱愛他們的國(guó)家。在美國(guó),人們普遍認(rèn)為,許多中國(guó)人一定因?yàn)樽约旱膰?guó)家不是一個(gè)...而感到受到....。然而,當(dāng)我在中國(guó)的時(shí)候,我看到的只有他們對(duì)祖國(guó)的自豪和熱愛。通過(guò)與許多中國(guó)人的交談,我清楚地知道他們喜歡中國(guó)。他們對(duì)自己的歷史、文化和政府充滿了敬意。事實(shí)上,在我看來(lái),中國(guó)人對(duì)自己國(guó)家的負(fù)面評(píng)價(jià)要比許多美國(guó)人少得多。這表明,僅僅因?yàn)槟悴煌饽撤N政府管理方式,并不意味著生活在那個(gè)國(guó)家的人們必須和你持有相同的觀點(diǎn)。
2.Steven Martin,會(huì)計(jì)師
在中國(guó)有很多事情讓我感到驚訝,我只列舉其中的一些:
巨大的規(guī)模。我去了北京,我來(lái)自休斯頓。按照美國(guó)的標(biāo)準(zhǔn),休斯頓是一個(gè)大城市。而相比之下,休斯頓看起來(lái)就像一個(gè)小鎮(zhèn)。
沒(méi)有草坪,沒(méi)有修剪過(guò)的草。相反,他們有很多樹。我是一個(gè)愛樹的人,所以我喜歡它。
英語(yǔ)標(biāo)志很常見。
青少年們都一樣。他們?cè)谟檬謾C(jī)發(fā)短信。他們穿著同樣風(fēng)格的衣服。年輕人都很高,就像美國(guó)人一樣。
沒(méi)什么污染。也許我只是運(yùn)氣好。我只在那里呆了一個(gè)星期,感覺空氣很清新。
八月天氣真熱!我不得不買了一頂帽子。我們?nèi)チ俗辖?。天太熱了,汗水順著我的臉流了下?lái)。
飲料里加冰塊并不常見。他們喜歡熱飲料,熱食物。如果你想要冷的東西,那就點(diǎn)一杯啤酒!
這里的人很友好,很多人懂英語(yǔ)。
中國(guó)歷史悠久,有幾千年。
沒(méi)有現(xiàn)金!他們用手機(jī)付款。我已經(jīng)一個(gè)星期沒(méi)見過(guò)現(xiàn)金了。
中國(guó)像世界其他地方一樣使用公制。在德克薩斯州,我們用英里來(lái)度量距離,用磅來(lái)度量重量,所以需要進(jìn)行換算。我認(rèn)為美國(guó)應(yīng)該加入世界標(biāo)準(zhǔn),使用公制。鞋碼,身高,所有的一切。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
在家里,你要脫掉鞋子,穿上拖鞋。不,你不能只穿襪子,這是規(guī)矩。這是意料之中的,照做就是了。
我沒(méi)有注意到有很多警察。我肯定周圍有警察,但這里不像休斯敦,你會(huì)看到黑白兩色的警車在警笛聲和閃爍的燈光下超速行駛。
和我在一起的人都不怎么看電視。
有很多漂亮的女人!
在美國(guó),一頓飯的價(jià)格很難預(yù)測(cè),因?yàn)樵谛菟诡D吃完飯后,他們會(huì)加收8.25%的營(yíng)業(yè)稅,通常還要加收15%的小費(fèi)。因此,在休斯頓,如果你把所有的費(fèi)用加起來(lái)的話,一頓飯是10美元,10美元+0.825美元+1.50美元=12.33美元。
市場(chǎng)上沒(méi)有很多冷凍食品或罐頭食品。他們更多地強(qiáng)調(diào)使用新鮮未加工的蔬菜。那里有多種多樣的水果和蔬菜。
不要指望有軟床墊和又大又蓬松的枕頭。他們喜歡蕎麥枕頭和堅(jiān)實(shí)的床鋪。對(duì)我來(lái)說(shuō),非常舒服!
(評(píng)論)
I used to like very soft mattresses until one night I woke up in agony - my back ached like no tomorrow. I had to crawl down and slept on the floor instead.I didn’t realise it was the mattress at first, but the backache continued so I decided to change the mattress to a hard, firm one. After my back healed I haven''t had a backache again since.
我曾經(jīng)喜歡非常柔軟的床墊,直到有一天晚上我在痛苦中醒來(lái),我的背疼得要命。我只好爬下來(lái),睡在地板上。一開始我并沒(méi)有意識(shí)到是床墊的問(wèn)題,但是背痛還在繼續(xù),所以我決定把床墊換成堅(jiān)實(shí)的床墊。自從我的背痛好了以后,我就再也沒(méi)有背痛過(guò)。
I had to add another comment. English is considered the language of business in China and Taiwan. If you look at the statistics, there are more fluent English speaking (second language ) in China than native english speaking Americans.To be a University professor, you must be a com...st party member. But when outside the country at a dinner with Chinese professors at a host University, I was amazed at their rejection of the com...st party ideals. I guess it was the scotch and wine talking. Not rebellion, but pragmatic discussions and how their system works on the inside.
我不得不再加一條評(píng)論。在中國(guó)大陸和臺(tái)灣,英語(yǔ)被認(rèn)為是商業(yè)語(yǔ)言。如果你看一下統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),在中國(guó),說(shuō)流利英語(yǔ)(第二語(yǔ)言)的人比說(shuō)母語(yǔ)英語(yǔ)的美國(guó)人還多。但在國(guó)外,我在一所大學(xué)與中國(guó)教授共進(jìn)晚餐時(shí),我猜是因?yàn)樗麄兒攘送考烧f(shuō)醉話。但不是反叛,而是務(wù)實(shí)的討論,以及闡述他們的體系在內(nèi)部如何運(yùn)作。
3.Heli Patel,在中國(guó)生活了5年
我已經(jīng)在中國(guó)生活了5年了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
中國(guó)最令人驚訝的是微信和支付寶。你見過(guò)用WhatsApp來(lái)付款嗎?你可以不帶錢去購(gòu)物。人們使用微信錢包支付食物、出租車、購(gòu)物、電影、機(jī)票等一切費(fèi)用。你可以用微信解鎖自行車,然后騎上就走。你可以通過(guò)微信錢包支付購(gòu)買蔬菜的錢給小商販。
幾乎所有的地方都有熱水供應(yīng)。
4.Saisha Srivastava
I first came four years ago. I returned on and off. My opinions on China have become less one-dimensional over time. A lot of factors shape the belief, mannerisms, culture and behavior of people in China. The population, political system, cultural revolution all have a deep impact on everyday life here. Trying to sum it up in a few lines would be oversimplifying and reductive. However, some first-time culture shocks are universal when you first arrive in China.
我第一次來(lái)是在四年前。我斷斷續(xù)續(xù)地來(lái)過(guò)中國(guó)。隨著時(shí)間的推移,我對(duì)中國(guó)的看法變得不那么單一了。很多因素塑造了中國(guó)人的信仰、習(xí)慣、文化和行為。人口、政治制度都對(duì)這里的日常生活產(chǎn)生了深刻的影響。試圖用幾句話來(lái)總結(jié)這個(gè)問(wèn)題會(huì)過(guò)于簡(jiǎn)單化。然而,當(dāng)你第一次來(lái)到中國(guó),一些文化沖擊是普遍存在的。
直率
中國(guó)人不在乎他們剛剛認(rèn)識(shí)你。他們會(huì)直接說(shuō)出他們的想法。如果他們想知道你掙多少錢,他們會(huì)問(wèn)你。如果他們想知道你為什么沒(méi)有結(jié)婚,他們也會(huì)問(wèn)你。如果他們想知道你有多富有,他們會(huì)問(wèn)你家的面積是多少。如果他們私下里覺得你比上次見面時(shí)胖了幾磅,他們肯定會(huì)告訴你的。就像在政治上過(guò)于正確一樣,在任何一個(gè)方向上做得太多都不會(huì)是好事。因此,這種直率可能會(huì)走極端,給人留下驚訝和具有侵略性的印象,尤其是對(duì)西方人而言。老實(shí)說(shuō),有時(shí)候確實(shí)是這樣。但是我并不介意,而且大多數(shù)時(shí)候,我也不會(huì)生氣。
(以下是一些解讀:中國(guó)的隱私概念與西方大不相同。大多數(shù)信息是公開的:人們知道政府可以訪問(wèn)QQ、微信和大多數(shù)形式的中國(guó)社交媒體......中國(guó)人口如此之多,甚至從空間角度來(lái)說(shuō),你的鄰居都對(duì)你了如指掌。大多數(shù)大學(xué)宿舍都有8-12個(gè)男生或女生,共用一間雙層床式的單人宿舍長(zhǎng)達(dá)4年之久,總的來(lái)說(shuō),為了方便機(jī)構(gòu)和社區(qū)的使用,很多信息都是公開的。且不論是好是壞,在這樣一種心態(tài)下成長(zhǎng),大多數(shù)中國(guó)人都無(wú)法理解為什么你會(huì)對(duì)自己的約會(huì)或薪水保密,或者你所說(shuō)的“個(gè)人空間”是什么意思。)
善良
People in China are truly some of the friendliest and most extraordinarily kind-hearted people you will meet. And I do not mean this the way everyone says so about every country.no matter how little Chinese you speak, your attempts at even a "你好 (Hello) is met with an exclamatory "哎呀你的中文這么好啊" (Oh my! Your Chinese is so good). This is in stark contrast to the west where the most valiant attempts at French or English are often scoffed at. Chinese people will go out of their way to help you, translate for you, even gesture wildly at you and give you advice. A lot of the time, its because they genuinely appreciate your coming to their country.
中國(guó)人確實(shí)是你會(huì)遇到的最友好、最善良的人。并不是每個(gè)國(guó)家的人都是這樣。不管你會(huì)說(shuō)多少中文,你甚至只說(shuō)一句“你好”都會(huì)得到一句感嘆的“哎呀,你的中文這么好啊”(哦,我的天!你的中文太好了。) 這與西方形成了鮮明的對(duì)比,在西方,勇敢地嘗試說(shuō)法語(yǔ)或英語(yǔ)往往會(huì)被嘲笑。中國(guó)人會(huì)不厭其煩地幫助你,為你翻譯,甚至瘋狂地朝你做手勢(shì),給你提出建議。很多時(shí)候,這是因?yàn)樗麄冋嫘臍g迎你來(lái)到他們的國(guó)家。
(以下是一些解讀:也許這里有一點(diǎn)后殖民時(shí)代遺留下來(lái)的東西,但外國(guó)人在中國(guó)是受尊敬的,或者至少是令人著迷的對(duì)象。在六十七十年代之后,中國(guó)的文化已經(jīng)走向了另一個(gè)極端:外國(guó)客人受到隆重歡迎,甚至受到皇室般的待遇。盡你所能向客人展示和給予是中國(guó)文化的一部分:這意味著更多的食物,更多的宴會(huì),更多的娛樂(lè)。他們想讓你覺得被照顧了。)
晚上在月光下起舞
作為一個(gè)游客,這對(duì)我來(lái)說(shuō)確實(shí)是最令人著迷的事情之一。晚上,在公園、在街角、在公共場(chǎng)所、在大學(xué)里,只要有空間,人們就會(huì)排成隊(duì),載歌載舞。老年婦女,年輕男人,情侶,所有你能想到的都有。北京,上海,青島,我去過(guò)的每個(gè)中國(guó)城市,都是一樣的。
(以下是一些解讀:中國(guó)人熱衷于社區(qū)活動(dòng),非常熱衷于鍛煉和保持健康。這是最便宜也是最社會(huì)化的方式。這種情況在中國(guó)的老年婦女中尤其常見,我想年輕人都在健身房里。大多數(shù)時(shí)候,這是一種緩慢的、精心編排的舞蹈,每個(gè)人都可以跟著跳,而且他們已經(jīng)跳了一段時(shí)間,所以每個(gè)人都熟悉這些舞步。)
(評(píng)論)
The straightforwardness has a lot to do with the privacy view. Personally ,I do care about others felling so I never ask rude questions.Yes foreigners are looked up in China or Asia! The Asian world has been wondering what makes western world rich and powerful? Then we began 200 years learning from western world. Meiji Ishin is barely a foreword. China even has 2million overseas students now! Learning from western makes people think our culture is inferior .I believe the kindness will come from our hearts as a highlight of humanity not Lack of self confidence.
直率與隱私觀有很大關(guān)系。就我個(gè)人而言,我確實(shí)關(guān)心別人的感受,所以我從不問(wèn)粗魯?shù)膯?wèn)題。是的,外國(guó)人在中國(guó)或亞洲是受人尊敬的!亞洲世界一直在思考,是什么讓西方世界變得富有和強(qiáng)大?然后我們開始向西方世界學(xué)習(xí)了200年。明治時(shí)期僅僅是一個(gè)開始。中國(guó)現(xiàn)在甚至有200萬(wàn)留學(xué)生!向西方學(xué)習(xí)使人們認(rèn)為我們的文化低人一等。我相信這種善意來(lái)自我們的內(nèi)心,是人性的一大亮點(diǎn),而不是缺乏自信。
As for the kindness, I think there is a huge influence of the Confucius Phylosophy long long ago, namely we are extremely glad to welcome friends from far away.
善良,我想是因?yàn)楹芫靡郧暗目鬃诱軐W(xué)對(duì)我們有很大的影響,那就是我們非常歡迎從遠(yuǎn)方來(lái)的朋友。
5.Manu Bansall,企業(yè)家,教育家(2013年至今)
免責(zé)聲明:所有的比較都是以印度人的生活作為基準(zhǔn)。
在中國(guó)的主要城市道路上沒(méi)有警察,但是在紅燈時(shí)交通會(huì)停止。這聽起來(lái)可能很不可思議,這在印度并不常見。
人們的健康水平。我不記得我在中國(guó)看到過(guò)肥胖的人。我參觀了三個(gè)城市:北京,上海和哈爾濱,沒(méi)看到肥胖的人。
沒(méi)有g(shù)oogle,facebook,twitter。微博、微信占據(jù)了主導(dǎo)地位。
婦女參與經(jīng)濟(jì):在三個(gè)城市,我們都有女導(dǎo)游陪同。從早上7:00到晚上10:30一直和我們?cè)谝黄稹_@在印度很難實(shí)現(xiàn)。
基礎(chǔ)設(shè)施:所有的一切...無(wú)論是道路、紀(jì)念碑、工廠,都非常巨大。更重要的是,它正在發(fā)揮作用。當(dāng)我們?cè)谟懻撌欠裥枰訌楊^列車時(shí),中國(guó)正瘋狂地建造它們。當(dāng)印度正努力地在固定的地方建立移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)時(shí),我卻可以乘坐火車在如此高速移動(dòng)的情況下與我在印度的妹妹無(wú)障礙地交談...
毫無(wú)疑問(wèn),悉尼歌劇院是非常美麗的,但是看看這個(gè):這就是哈爾濱大歌劇院。無(wú)論如何,它的風(fēng)景都不遜于悉尼。中國(guó)人非常堅(jiān)定地要與世界上最好的對(duì)手競(jìng)爭(zhēng),甚至打敗最好的。
人與人之間的友好:印度人在中國(guó)受到的待遇與印度人通常對(duì)待白人的方式是一樣的。他們很愿意和我們一起拍照,幫助我們什么的。
宗教在中國(guó)人的生活中并沒(méi)有特殊的地位,不要以宗教的名義胡說(shuō)八道。
紀(jì)律性。我發(fā)現(xiàn)中國(guó)人在日程安排和日常生活上都很有規(guī)律。吃什么,什么時(shí)候吃,一切都很有條理。他們是一群非常勤奮和有紀(jì)律的人。難怪中國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)如此之快。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
注重細(xì)節(jié):這些人事先計(jì)劃好了,就會(huì)有很強(qiáng)的執(zhí)行力。他們也非常注重東西的維護(hù)。在哈爾濱晨跑時(shí),我很驚訝地發(fā)現(xiàn)一個(gè)男人正在擦洗垃圾桶。這是我在印度無(wú)法想象的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
缺乏房產(chǎn)和土地所有權(quán)。你沒(méi)有土地和房子。這些是出租給你的,期限是99年。政府也可以在任何時(shí)間選擇收回,而你會(huì)得到一個(gè)替代的房子,但不一定是由你來(lái)選擇。
中國(guó)是一個(gè)非常有趣的國(guó)家,絕對(duì)值得一游。你可以學(xué)到很多東西。
6.Jonathan Reynolds,就讀于耶魯大學(xué)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
我在北京住了六年了。當(dāng)我2012年第一次來(lái)到中國(guó)時(shí),我對(duì)中國(guó)幾乎一無(wú)所知。我知道的一件事是,中國(guó)人,當(dāng)然還有中國(guó),如果不是民族主義者的話,那他們就是相當(dāng)自豪的愛國(guó)主義者,他們非常強(qiáng)調(diào)區(qū)分中國(guó)和西方的元素,首先讓我感到驚訝的是,英語(yǔ)在街道標(biāo)志上、地鐵上、真的到處都有,但總是位于漢字之下。當(dāng)我問(wèn)我的學(xué)生(我在一所科技大學(xué)教書)時(shí),他們的面部表情告訴我,我問(wèn)的是一些很理所當(dāng)然的問(wèn)題。當(dāng)他們從驚訝中恢復(fù)過(guò)來(lái)時(shí),他們回答說(shuō),英語(yǔ)在世界上或多或少地到處都在使用,為了找到一份好工作,他們需要能流利地說(shuō)英語(yǔ)。
在中國(guó),尤其是新興的中產(chǎn)階級(jí)(和富人)仍然非常注重能說(shuō)一口流利的英語(yǔ),在我看來(lái),這是中國(guó)人很注重實(shí)用性的一個(gè)證明:無(wú)論何時(shí)何地,憑本事“出人頭地”,“成功致富”(這對(duì)大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō)都是一樣的),這些人絕對(duì)需要說(shuō)好英語(yǔ),寫好英語(yǔ)。除了實(shí)用性之外,我遇到的大多數(shù)中國(guó)人都表達(dá)了對(duì)美國(guó)的喜愛,以及他們對(duì)美國(guó)文化的理解。
第二個(gè)令人驚訝的(不太好的)是,無(wú)論是在考試、創(chuàng)建簡(jiǎn)歷、還是申請(qǐng)美國(guó)大學(xué)的學(xué)生中,都存在XX的大趨勢(shì)。當(dāng)我第一次來(lái)到北京時(shí),在朝陽(yáng)區(qū)的一個(gè)大商場(chǎng)里,無(wú)論是過(guò)去和現(xiàn)在,都在明目張膽地銷售X貨——服裝、鞋子、手表等等,而且完全沒(méi)有任何尷尬或羞愧。
對(duì)我個(gè)人而言,這樣做造成的影響是,我懷疑“每一個(gè)”中國(guó)學(xué)生都......或以某種方式修改了他們的部分學(xué)業(yè)成績(jī)。雖然我為自己的這種懷疑感到羞愧,但我一直很難擺脫這種懷疑,因?yàn)槲乙矎膶W(xué)生們透露的情況中了解到,學(xué)生想要去美國(guó)上大學(xué),有無(wú)數(shù)的簡(jiǎn)歷代辦機(jī)構(gòu)和大學(xué)申請(qǐng)機(jī)構(gòu)。只要支付高額的費(fèi)用,這些機(jī)構(gòu)中的一些就絕對(duì)能保證你被美國(guó)的好學(xué)?;騼?yōu)秀學(xué)校錄取。
大多數(shù)中國(guó)人認(rèn)為自己作為中國(guó)人缺乏創(chuàng)造力,也就是說(shuō),缺乏任何獨(dú)立思考的能力。雖然我的學(xué)生們理解什么是“批判性思維”,但他們大多難以成功地實(shí)現(xiàn)它。在我看來(lái),在中國(guó)漫長(zhǎng)的歷史中,都被儒家思想......的任何本能反應(yīng)。這意味著,中國(guó)人似乎確實(shí)相信,他們所能做的就是模仿西方文化或國(guó)家的其他人想出或發(fā)明的東西,無(wú)論這是一個(gè)聰明的想法,還是一種先進(jìn)的商品或產(chǎn)品。因此,在對(duì)此事沒(méi)有實(shí)際了解的情況下,我確實(shí)相信美國(guó)企業(yè)對(duì)中國(guó)大規(guī)模工業(yè)XX的指控。因此,我現(xiàn)在對(duì)中國(guó)人XX他人作品或以多種方式...都本能地產(chǎn)生了懷疑,無(wú)論是否有根據(jù),對(duì)我來(lái)說(shuō),這都是令人憤怒和悲傷的。很多時(shí)候我都想知道為什么中國(guó)人對(duì)自己的看法如此糟糕,他們認(rèn)為自己本身就缺乏原創(chuàng)性,以至于他們只能通過(guò)艱苦的學(xué)習(xí),然后熟練地FZ他人的發(fā)明、知識(shí)和材料,才能取得最好的成就。
我不得不說(shuō),我發(fā)現(xiàn)幾乎所有我遇到和接觸過(guò)的中國(guó)人都是彬彬有禮、友好和熱情好客的,到目前為止,我在北京有我非常喜歡、尊敬和欽佩的朋友。
最后,就目前而言,我必須加上另一個(gè)驚喜:針灸——在專業(yè)的醫(yī)生的幫助下,它絕對(duì)有效,并且成功地治療了我的一些慢性疼痛的問(wèn)題。我的針灸醫(yī)生是一個(gè)矮小的、非??鞓?lè)的70多歲的女人,名叫“佳醫(yī)生”。遺憾的是,她現(xiàn)在已經(jīng)退休了。她每周兩次在北京市中心的白云道觀的一個(gè)小診所里幫我進(jìn)行針灸。將30根或更多的針插在我的身上,從我的頭頂,嘴唇,背和大腿一直到我的腳趾,同時(shí)將三個(gè)或四個(gè)玻璃罐吸到我的后背和上臂。大約半個(gè)小時(shí)后,她會(huì)回來(lái)取走針和玻璃罐,而我則會(huì)走出寺廟,走進(jìn)擁擠嘈雜的街道,平靜而祥和,沉醉在極度幸福的感覺中,仿佛服用了某種奇妙的藥物,甚至在幾天內(nèi)都不會(huì)感到疼痛。