原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:奧恰恰 轉載請注明出處



Besuch in Neu-Delhi: Angela Merkel will Fachkr?fte aus Indien anwerben

訪問新德里:默克爾打算招募印度專業(yè)人才

Bei ihrem Besuch in Indien hat die Bundeskanzlerin eine Initiative gegen den Fachkr?ftemangel angekündigt. Au?enhandelskammern sollen ab 2020 bei Visa-Verfahren helfen.

在她訪問印度的時候,我們的聯(lián)邦總理宣布了應對專業(yè)人才缺失的一個倡議。對外貿易商會將從2020年起幫助簽證申請。

Quelle: ZEIT ONLINE

來源:時代在線

Die Bundesregierung will das Anwerben von Fachkr?ften aus Indien forcieren. "Unser Vorschlag ist, dass die Au?enhandelskammern bei der Rekrutierung Anlaufpunkte sind", sagte Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU) bei ihrem Besuch in Neu-Delhi. In enger Abstimmung mit den Konsulaten sollten etwa Visa-Antr?ge vorbereitet werden. Deutsche Firmen beschweren sich seit Langem über die langwierigen Visa-Verfahren für ben?tigte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter durch das Ausw?rtige Amt und das Innenministerium. Noch dieses Jahr solle es kl?rende Gespr?che über das neue Verfahren mit der Wirtschaft geben, kündigte Merkel an.

聯(lián)邦政府將推進從印度招募專業(yè)人才。聯(lián)邦總理默克爾(基民盟)在她訪問新德里的時候說道,“我們的建議是,對外貿易商會在招募中應該扮演關鍵角色”。商會將同領事館緊密合作準備例如簽證申請事宜。我們德國企業(yè)很久以來就抱怨曠日持久的通過外交部和內務部給所需的員工申請簽證。默克爾宣布,今年還將有關于新的簽證流程的明確會議。



Auch beim Klimaschutz und der innovativen Technologie würden Deutschland und Indien künftig st?rker als bisher bei nachhaltigen Themen kooperieren, sagte Kanzlerin Merkel. Allerdings müssten dafür bürokratische Hürden abgeschafft werden. Darüber habe sie mit Ministerpr?sident Modi gesprochen. So gebe es bereits ein beschleunigtes Verfahren für deutsche Firmen, mit dem die indische Regierung bei Problemen helfen wolle. Deutsche Unternehmen halten sich unter anderem wegen komplizierter bürokratischer Verfahren mit Investitionen in Indien zurück.

默克爾總理說道,在環(huán)境保護和創(chuàng)新性技術方面,德國也打算在未來加強在這些持久的話題上同印度的合作。盡管如此必須為此取消行政上的羈絆。對此默克爾同穆迪總理說道,已經(jīng)加速德國企業(yè)的流程以便于協(xié)助于印度政府解決問題。德國企業(yè)現(xiàn)在因為復雜的行政手續(xù)而減少在印度投資的興趣。