中國如何影響好萊塢?
How China is changing Hollywood | CNBC Reports譯文簡介
到2020年,中國有望成為全球最大的電影市場,難怪好萊塢要迎合一個全新的群體。
正文翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:營養(yǎng)快線 轉載請注明出處
With China expected to become the world’s largest film market by 2020, it’s no wonder why Hollywood is catering to an entirely new demographic. CNBC’s Uptin Saiidi explores how the movie industry is changing.
到2020年,中國有望成為全球最大的電影市場,難怪好萊塢要迎合一個全新的群體。
視頻翻譯:
在中國各地的購物中心,電影院如雨后春筍般冒出來,這顯示出中國電影業(yè)正在蓬勃發(fā)展。由于Netflix和Hulu等盜版和流媒體服務的發(fā)展,好萊塢的票房收入正在放緩,但是中國對電影的日益增長的需求正在彌補這種放緩。中國擁有14億人口,是世界上人口最多的國家,現(xiàn)在已經(jīng)成為很多行業(yè)利潤豐厚的市場。2018年第一季度,中國的票房收入首次超過美國,因此,好萊塢為什么要迎合新的觀眾群也就不足為奇了。
中國2018年的票房收入是90億美元,僅次于北美市場(加拿大和美國),北美2018年總收入為119億美元。2017年,中國每天新設25塊電影屏幕,總屏數(shù)已經(jīng)超過美國;而2018年,中國新增8000塊屏幕,中國屏幕總數(shù)已超60000塊,而美國只有40000塊。這些天文數(shù)字意味著中國正受到電影制作者的關注。
南加州大學政治學教授斯坦利羅森:在拍攝劇本之前,你必須非常小心,要知道中國市場很大,美國一部大片有70%或更多收入來自海外,要確保做出正確選擇。根據(jù)中國官方配額,每年只允許38部外國電影進入電影院,這是為了維護其文化和經(jīng)濟利益。但近年來,這一數(shù)字已經(jīng)悄然增長,2017年中國進口了40部電影,而到了2018年這一數(shù)字上升到42部,但這仍然只是美國和加拿大每年發(fā)行幾百部電影中的一小部分。
票房銷售的趨勢促使好萊塢現(xiàn)在需要認真考慮中國觀眾,在某些情況下,會轉換特定演員,甚至重寫電影腳本。在湯姆克魯斯的《凌云壯志》續(xù)集中,據(jù)說日本和臺灣(“中華民國”)的國旗被移除。如果你在中國看過《波西米亞狂想曲》,中國版的電影大約要短3分鐘,原版中的性愛鏡頭被刪除。同時,中國停止了昆丁塔倫蒂諾的《好萊塢往事》的發(fā)行,據(jù)報道,李小龍的女兒向中國國家電影管理局投訴,這部電影存在對其父親形象的貶低。不僅外國電影受到審查,2019年,封鎖國內上映的電影《八佰》,并將其歸咎于技術和市場原因。專家說其正在審查。
但是,很自然的,出于財務和民族自豪感的原因,中國希望自己的電影能贏得票房,這就是為什么中國要建設自己的制片廠。2018年,萬達在大連開幕了其全球最大的電影制片廠,被吹捧為中國對好萊塢的回應。萬達同時還收購了美國標志性的電影巨頭AMC,AMC于1920年在密蘇里州堪薩斯城成立,2012年,大連萬達集團斥資26億美元收購了該公司,此次收購使得AMC成為全球最大的電影院線,由于債務增加,后來萬達出售了AMC的部分股權。
南加州大學政治學教授斯坦利羅森:好萊塢想從中國得到兩樣東西,想要中國的電影市場,也想要中國的錢。但是與過去相比,中國的投資慢慢減少了,但其電影市場依舊龐大,沒有改變,因此你將看到更多聯(lián)合制作或拍攝。
看看以下數(shù)據(jù),從1997-2013年,中國僅僅投資拍攝了十幾部好萊塢電影,占全球最賣座的100部電影的10%。但在接下來的5年,中國投資了驚人數(shù)量的41部好萊塢電影。例如,阿里巴巴投資并宣發(fā)了派拉蒙影業(yè)的《碟中諜》、《fallout and rogue nation》,而中國的博納影視投資了《好萊塢往事》,盡管這些電影沒在中國上映。
中國希望盡快成為世界上最大的電影市場,好萊塢對此絕對至關重要。你會看到,盡管中國投資在好萊塢大放異彩,但其國內電影業(yè)仍在掙扎。經(jīng)過近十年的快速增長后,中國對影視圈逃稅的嚴厲打擊意味著,電影制片人不得不努力尋求投資。2018年,上市的15家影視公司中有3家利潤下降。
專家預測,到2020年,中國將成為全球最大的電影市場,票房收入將從2018年的99億美元躍升至2023年的155億美元。中國將感謝好萊塢,在過去兩年中,中國最賣座的電影中有三分之一是在美國制作的。
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
America wants to keep China under it''s nose but it''s companies can''t resist Chinese money.
美國想壓制中國,但美國的公司無法抗拒中國的錢。
".. and this is how commonest China conquered the world, the end."
這就是中國征服世界最通常的方式。
better than how the western europeans raped murdered and committed GENO.... around the world
比西歐人在世界各地強奸、謀殺和種族滅絕要好得多。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
making Chinese to be pro capitalist is not bad...
讓中國人成為親資本主義者并不是壞事。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
Hollywood will turn China into a liberal shithole.its all part of the plan.
好萊塢將把中國變成一個自由主義的糞坑,這是計劃的一部分。
hollywood''s ''''half'''' state propaganda at it..
好萊塢是“半官方”宣傳。
that is way of the world. One American prof. told me at the end of day all American companies "just want your money."
這就是世界的方式。在一天結束的時候,一位美國教授告訴我,所有的美國公司“只想要你的錢”。
the thing is, when US and the western world open up to the world in general, and helping various nations , it doesn''t emphasize ''''you have to be strictly follow our cultures and values''''.US has been on substantial trade deficit to China and many other nations, for decades, they don''t put strict rules before making all those sweet trade deals.heck, some countries (including my own) had a privilege given in which we''re given more advantages on trade, as we''re a developing economy
on the other hand, china put very strict conditions and even easily angered.
問題是,當美國和西方世界向全世界開放,并幫助各個國家時,并沒有強調“你必須嚴格遵循我們的文化和價值觀”。幾十年來,美國對中國和許多其他國家一直存在巨大的貿易逆差,他們在達成所有這些美好的貿易協(xié)議之前都沒有制定嚴格的規(guī)則。
糟糕的是,一些國家(包括我自己的國家)享有特權,我們在貿易方面享有更多優(yōu)勢,因為我們是發(fā)展中經(jīng)濟體。另一方面,中國的條件非常嚴格,甚至很容易被激怒。
There was a time when every action movie in Hollywood had Chinese villains. The world has changed since then.
曾幾何時,好萊塢的每一部動作片都有中國反派。從那時起,世界發(fā)生了變化。
When was that? Not disagreeing but I''m honestly wondering when that was? Arent most villains in Hollywood movies either middleastern or European like Russian?
你說的是什么時候?我不是不同意,但我真的想知道那是什么時候?好萊塢電影里的大多數(shù)反派人物,無論是中東人還是歐洲人,不都像俄羅斯人嗎?
Russians are almost always bad guys while chineses are almost always weaklings in Hollywood movies.
在好萊塢電影中,俄羅斯人幾乎總是壞人,而中國人幾乎總是懦夫。
@Heather Larson Yup. I have Asian friends and they are disappointed how Asians (not Chinese, but Asians in general) are portrayed by western media
@Heather Larson,是的。我有一些亞洲朋友,他們對西方媒體對亞洲人(不僅僅是中國人,而是普遍意義上的亞洲人)的描述感到失望。
America has been trying to change China,but China is going to change America.
美國一直試圖改變中國,但中國終將改變美國。
America to change like USSR
美國會像蘇聯(lián)那樣(解體)。
because they don''t enforce them the way china does
lets rewind few decades back, if the western world including US is as ridiculously strict and enforcing as china, they''ll be under their thumb since a long time ago
but they don''t, the western world and china are playing different level of ethics here. One strictly impose many things and conditions to ''''access its market'''', while the other while they can do this occassionally, mostly don''t as they upheld ''''free trade'''' and ''''freedom of speech'''', and that includes things that they don''t like or root for, still they will make the deals and even engage to help developing economies , including my country. And no, they don''t want our money back then, we barely have any while they''''re so rich already
因為美國不像中國那樣強制執(zhí)行。讓我們回到幾十年前,如果包括美國在內的西方世界像中國一樣荒謬地嚴格和強制,中國將在很長一段時間內受他們的控制。但是他們沒有,西方世界和中國遵循著不同的道德層次。一方對很多東西和“市場準入”條件實施嚴格限制,而另一方偶爾才這么做,大多數(shù)時候不會違反他們所支持的“自由貿易”,其中包括他們不喜歡或不支持的事情,他們仍然會進行交易,甚至會參與幫助發(fā)展中經(jīng)濟體,包括我的國家。他們并不想賺回我們的錢,我們幾乎沒什么錢,而他們已經(jīng)很富有了。
farhad razi,how about islam changing america???this is a very good time to do that because american are so busy warring china just as busy as when they are warring islam for 2 decades (bush and obama).
@farhad razi,讓伊斯蘭教去改變美國怎么樣?現(xiàn)在是這樣做的好時機,因為美國人正忙著與中國交戰(zhàn),就像他們曾經(jīng)忙于與伊斯蘭交戰(zhàn)20年一樣(布什和奧巴馬)。
Ideology is a joke, compared to money. :P
與金錢相比,意識形態(tài)是一個笑話。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
As a Vietnamese, your country is lack of movie making skills, quite unrealistic, and bullshit
作為一個越南人,你們國家缺乏電影制作技能,非常不現(xiàn)實,胡說八道。
American imperialist empire, just like it''s predecessor the British empire, will be met with the same fate
美帝國主義帝國,就像它的前身大英帝國一樣,也將面臨同樣的命運。
At some point sure, but considering how long that took I doubt either of us will be around for it. As automation takes over, I really doubt the country with the most mouths to feed is going to be the winner either. Labor is going to become a cheap commodity and in games of intelligence neither china nor the US is going to come out on top.
在某種程度上這是一定的,但要考慮這得花多長時間,我懷疑我們倆誰也活不到那個時候。隨著自動化的普及,我真的懷疑這個需要養(yǎng)活最多人口的國家是否會成為贏家。勞動力將成為廉價商品,在智力游戲中,中國和美國都不會占上風。
Hi,what about Bollywood movies market in China?
嗨,寶萊塢電影在中國的市場情況如何?
D G Bollywood films are usually pretty good have like 3-4 a year
@D G,寶萊塢電影通常(票房)都很好,一年大概有3-4部。
Bollywood is shit, except few classic real actors.
除了很少有的真正經(jīng)典的演員,寶萊塢爛透了。
Too many musicals. Tried to give Bollywood a chance years back, couldn''t do it.
(寶萊塢)的音樂劇太多了。多年前曾試圖給寶萊塢一個機會,但未能如愿。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
Bollywood has 500 crore earning movie, it has possibility..., we need more screens now
寶萊塢有50億盧比的票房電影,有可能……我們現(xiàn)在需要更多的屏幕。
There was a video where they interviewed Chinese about their opinion on India/Indians. One guy said; "I once watched Bollywood movie and it was going well until the song & dance started out of nowhere. This didn''t make sense". This is true Bollywood doesn''t make sense.
有一段視頻,他們采訪了中國人對印度的看法。一個人說;“我曾經(jīng)看過寶萊塢電影,一切都很好,直到出現(xiàn)一段莫名其妙的歌舞片段,一點意義都沒有?!边@是真的,寶萊塢沒有意義。
Nine of the top ten films in China’s box office are domestic films, and the only foreign one is the Avengers 4
中國票房前十的電影中有九部是國產(chǎn)電影,唯一的外國電影是《復仇者聯(lián)盟4》。
@M Mp - Yeah China has no extensive history of restricting, protecting, and containing western/foreign influences ofc. Without that strategy there wouldnt be Baidu and all other copies.
@M Mp,是的,中國沒有廣泛的限制、保護和遏制西方或外國影響的歷史。沒有這個策略,就不會有百度和所有其他的。
Is CNBC a Chinese company ? Why all this Chinese propaganda videos ??
CNBC(美國全國廣播公司財經(jīng)頻道)是一家中國公司嗎?為什么都是中國的宣傳視頻??
Airbus A380 !this guy just told some truth, so it became propaganda?? but don’t worry, YouTube will shutdown his channel or get rid of his subscribers soon to punish him due to pro-China
@Airbus A380,這家伙剛剛告訴一些事實,所以就變成宣傳了?不過別擔心,這個頻道因為親華,油土鱉很快將關閉這個頻道或刪除訂閱來懲罰它。
I don’t really care for Hollywood films, so I don’t give a damn
我真的不喜歡好萊塢電影,所以我一點也不在乎。
Now i started to watching hollywood movies i need more anti american propaganda films
現(xiàn)在我開始看美國好萊塢電影了,我需要更多的反美國宣傳的電影。
greed has more interest on toothless scxts than those pesky human rights
比起那些麻煩的,貪婪的資本對那些毫無攻擊力的劇本更有興趣。
right, because every film HAS to be political. does your butt lean to the left or right on the toilet depending on your political affiliation too?the ridiculousness of demanding basketball players to understand the complex problems of post-colonialism in Hong Kong is hilarious.why is it so hard for you guys to understand that many issues around the world has a very complex cause, and can''t be solved by simply making a stand? for example, please tell me how can you solve the high cost of living in Hong Kong through the support of riots? if democracy suddenly lowers the cost of living, why do you still have so many homeless people in the US?
沒錯,因為每部電影都一定有意義的。你的屁股在馬桶上是向左還是向右傾斜也取決于你的立場?要求籃球運動員理解香港后殖民主義的復雜問題,這種荒謬的要求是十分可笑的。世界上的許多問題都有一個非常復雜的原因,不能僅僅通過表明立場來解決,為什么你們這些人很難理解呢?例如,請告訴我你如何通過支持暴亂來解決香港高昂的生活成本?如果民主突然降低了生活成本,為什么美國還有那么多無家可歸的人?
@Nekoni typical slippery slope fallacy, you represent everything wrong with western society today, everyone must take sids, everyone must stand for something, everything must be politicized. what happened to the much touted invisible hand of the market? you are actively trying distort a market based on political ideologies.
@Nekoni,典型的滑坡謬誤,你代表了當今西方社會的所有錯誤的根源,每個人都必須有立場,每個人都必須支持某些立場,所有事情都必須政治化。被大肆吹捧的市場“看不見的手”發(fā)生了什么?你們正積極地試圖扭曲一個基于政治意識形態(tài)的市場。(注:滑坡謬誤是一種邏輯謬論,即不合理地使用連串的因果關系,將“可能性”轉化為“必然性”,以達到某種意欲之結論。)
@Nekoni You know your west esp USA GENO.... everyday, isn''t it? You GENO.... and rape with the name of human rights.
@Nekoni,你知道你們西方國家,尤其是美國每天都在進行種族滅絕,不是嗎?你們以人權的名義進行種族滅絕和強奸。
@Nekoni get a job dude, it''ll stop you from thinking everything gotta do with politic.
@Nekoni,伙計,找份工作就不會讓你覺得一切都跟政治有關了。
It''s called diversity
這就叫做多樣性。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉載請注明出處
Yup China has huge middle class, they mostly see movies in halls what I heard.But I still feel sad for the China movie industry, it has lost that glamour of the 80s 90s of Bruce Lee and Jackie chan
是的,中國有龐大的中產(chǎn)階級,我聽說他們大多在大廳里看電影。但我仍然為中國電影業(yè)已經(jīng)失去了80、90年代李小龍和成龍的魅力感到悲哀。
Next Video - How Aamir Khan is changing China....
下一個視頻——阿米爾·汗如何改變中國……
China is the new America ..... And there''s no going back
中國是新的美國,不會回頭了。
There are also streaming services in China run by tech giants like Tencent and Alibaba in China but they didn’t impact much on Chinese theater chains. Watching movies in theaters in China has become a way of popular lifestyles among new generations of youngsters in China mainly due to the growth of economy in both commercial and cultural industries. It’s unlike things in US and some other countries where traditional theater chains are falling because they are also partiality owned by those tech giants. If u have ever been to China u will notice that most theaters are located in the malls and restaurants targeting certain consumers as part of their shopping experience.
中國有騰訊和阿里巴巴等科技巨頭運營的流媒體服務,但它們對中國的院線影響不大。在中國,由于商業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,在電影院看電影已經(jīng)成為新一代年輕人的一種流行的生活方式。這與美國和其他一些國家的情況不同,這些國家的傳統(tǒng)連鎖影院正在衰落,因為它們也屬于那些科技巨頭。如果你曾經(jīng)去過中國,你會發(fā)現(xiàn)大多數(shù)電影院都位于購物中心和餐館里,針對特定的消費者,作為他們購物體驗的一部分。
China is the new world order!
中國是新的世界秩序!
The box office revenue still goes to Hollywood. The movies are made in Hollywood, sent to China, and then the money goes back to hollywood.
票房收入仍然流向好萊塢。電影在好萊塢制作,然后寄到中國,最后錢又回到好萊塢。
Amine Lachkar you idiot only 35 foreign films chinese government allows to screening their country and only 25% flat revenue so that''s why hollywood studios co-producing with Chinese companys disney is also coproduced with DMG entertainment
@Amine Lachkar,中國只允許35部外國電影在中國上映,而且只有25%的固定收入,這就是為什么好萊塢電影公司與中國公司聯(lián)合制作,迪斯尼也與DMG娛樂公司聯(lián)合制作。
Hahahahhhhaha not even close. If they are lucky they will be a growing regional power.
哈哈哈,還差得遠呢。如果幸運的話,他們將成為一個不斷增長的地區(qū)強國。