【下】人們說中國可以快速建設(shè)高速鐵路,而美國甚至還不能建設(shè),是因為中國的勞動力很便宜。請問這是主要原因嗎?
People say China can build high-speed rail so fast and the USA can''t even build one because Chinese labor is cheap. Is that the major reason?譯文簡介
quora網(wǎng)友:主要原因是美國的超級富豪做出了并不想擁有它的關(guān)鍵決策。他們執(zhí)著于使用化石燃料,以至于他們掩蓋了一個科學共識,即地球正面臨著全球變暖的災難......
正文翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:大司空 轉(zhuǎn)載請注明出處
龍騰有類似文章,但本文都是最新回答,且保證為原創(chuàng)翻譯,請知悉!
評論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
The main reason is the super rich in the US who make key decisions don’t want it. They are wedded to fossil fuel to the point that they have buried a virtual scientific consensus that the planet is facing catastrophe from global warming.
主要原因是美國的超級富豪做出了并不想擁有它的關(guān)鍵決策。他們執(zhí)著于使用化石燃料,以至于他們掩蓋了一個科學共識,即地球正面臨著全球變暖的災難。
他們不僅自豪地吹噓美國再次成為全球最大的石油和天然氣生產(chǎn)國,而且通過水力壓裂技術(shù)實現(xiàn)了這一壯舉,但這些也大大增加了地震的頻率和嚴重程度,造成了一個幾十年前幾乎聞所未聞的全新問題——天坑。
這些人最不想要的就是全新的技術(shù)。事實上,在20世紀50年代,美國擁有出色的鐵路網(wǎng)(不是高速鐵路,因為當時還不存在),但石油巨頭和汽車工業(yè)的公開陰謀導致了官方政策的改變,通過公共支出修建了大量高速公路(他們的說法是“美國軍隊需要能夠迅速在美國各地行進,以抵御那些迫不及待想侵略我們的可怕的蘇聯(lián)分子”)。
我剛從中國回來,他們不僅有子彈頭列車(我從上海乘坐子彈頭列車到北京,時速可達330公里或以上),而且在上海,他們還有世界上唯一的“磁懸浮”列車,是從上海到機場的。那列火車沒有軌道!它靠磁懸浮運行!并達到430公里/小時的速度!這是西門子在德國開發(fā)的,但當?shù)卣J為它太貴了,于是中國人買下了它。雖然現(xiàn)在只有30-40公里,但他們有眼光投資這些先進的、進步的項目。遺憾的是,美國沒有。
9.Roger Williams,現(xiàn)居美國(1972年至今)
不是。最主要的原因是,中國政府不僅熱愛龐大、耗資巨大的基礎(chǔ)設(shè)施項目,甚至在一些項目沒有實際需求的情況下,也熱衷于建設(shè)這些項目。更重要的是,在中國這樣一個頭重腳輕的政治體系中,沒有任何凌亂的州法或地方法律可以阻擋中央在其他省份想要實現(xiàn)的目標。
建造高鐵并沒有什么復雜的技術(shù),不至于讓美國人感到困惑。美國的勞動力是昂貴的,但是如果它真的想建造高鐵的話,美國政府也完全有能力在項目上投入驚人的資金,就像世界上任何一個國家一樣。
美國沒有高速鐵路,因為實際上只有一個相當小的地區(qū)有足夠的客流量來支付成本:那就是東北部連接波士頓和華盛頓特區(qū)的鐵路線。最大的障礙與這里許多人的想法無關(guān)。沒有什么陰謀,原因其實更實際:真正的高速列車需要真正的高速鐵路才能運行。要在東北鐵路線運行它們,你要么必須更換現(xiàn)有的鐵路(這是不可能的),要么在一些人口稠密的地方征用大量土地來鋪設(shè)新鐵路。而這在州際高速公路建設(shè)的時候就已經(jīng)被證明是很難做到的了。僅僅為了擁有一輛美國新干線類型的火車而去嘗試和做這件事。從大局來看,是不值得的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
甚至加州的人口密度也不足以讓高速鐵路產(chǎn)生經(jīng)濟效益。這并沒有阻止他們在這上面花一大筆錢,但那是另外一回事了。
10.Aaron Lowe
No, it’s not the main reason, and I’m sure others will answer this much better than me, but here’s my two cents that might corroborate other answers:
不,這不是主要原因,我相信其他人會比我更好地回答這個問題,但是我的兩點意見可能會證實其他的答案:
在我看來,這不是因為廉價勞動力。當然,擁有廉價和可用的勞動力是非常方便的,但這不是我認為的主要原因。
在西方,我們有很多規(guī)則來管理人們做事的方式。這些規(guī)則可能會成為阻礙創(chuàng)新的共同障礙。很多時候,西方的創(chuàng)新是在官僚主義的影響下發(fā)生的,但卻不是因為官僚主義。你什么時候聽說過“由官僚機構(gòu)發(fā)明”或者“受官僚機構(gòu)啟發(fā)”這樣的說法?
在中國,他們采取的是自上而下的方式。一旦政府決定了一個項目,他們就會實施,不需要克服更多的規(guī)則。這使得中國工人的工作環(huán)境更加惡劣,也要做得更多。雖然并不總是成功的,但是總的來說,比我們在西方管理的模式下要多得多,花費的時間和成本也少得多。
當時在歐洲有一個項目,他們正在阿爾卑斯山下修建一條57公里長的隧道。他們聲稱這是世界上最長、最深的隧道。
西方國家經(jīng)常這樣做。聲稱他們的產(chǎn)品是世界上最好的,事實上,他們的意思是在西方是最好的。他們經(jīng)常做出這樣的假設(shè):世界只是由西方組成的,除此之外沒有其他存在的東西。完美的唯我主義泡沫。
中國挖掘了一條長達1000多公里的從一個水源地到通往北京的隧道。非常大,還有兩條較小的帶鐵軌的服務型隧道。我見過它,在我看來,它看起來像從英國到法國的歐洲隧道一樣大(不是長度)。而且這三條隧道只能滿足北京目前三分之一的用水需求,所以他們還需要再建兩條。很少有人知道它們的存在,因為中國認為沒有必要吹噓它們。他們只是在沒有人注意的情況下做了這件事。
11.Adam Perrone
The US can’t build a large network of high speed rail because most of our cities are too small and too far apart.
美國無法建設(shè)一個龐大的高鐵網(wǎng)絡(luò),因為我們的大多數(shù)城市都太小,距離太遠。
北京是一個擁有2100萬人口的城市。60英里外是天津,一個擁有1500萬人口的城市。往南230英里是濟南,一個擁有700萬人口的城市。再往南200英里是徐州,人口850萬。再往南130英里就是蚌埠,一座擁有300萬人口的城市。另一個130英里以南就是南京,一個800萬人口的城市。再往西190英里就是上海,一個擁有2600萬人口的城市。
因此,在總長度約為950英里的軌道上,你可以連接超過9000萬人。
軌道長度和成本成正比:距離越長,成本就越高。而人口就是收入。人口越多,收入就越多。
美國的問題是顯而易見的:從波士頓到華盛頓特區(qū)大約有450英里,沿著這條線路你只能連接大約1700萬人。中國每英里鐵路的人口是美國的3倍。潛在收入也會是美國的3倍。而且,波士頓到華盛頓特區(qū)是美國唯一一個可以連接那么多人的線路。
因此,從本質(zhì)上講,我們建設(shè)高鐵的最佳位置僅限于全國范圍內(nèi)的這一條線路,而這個線路的收入仍然只有中國許多可能建設(shè)的線路中的一條的1/3。
12.Yao Zhan
No, it is because of a lack of government and public will power.
不,這是因為美國缺乏政府和公眾意愿的力量。
,讓我用一個關(guān)于美國航空母艦的故事作為一個例子來說明。
1925年,美國只有一艘航空母艦——蘭利號。大約有一萬噸。這是一艘相對較小的船。當時英國海軍擁有的航空母艦規(guī)模是現(xiàn)在的兩倍多。
20年后的1945年,美國已經(jīng)建造了超過100艘(不同等級的)航空母艦。(當然還有50000輛謝爾曼坦克和裝備齊全的軍隊在歐洲和亞洲作戰(zhàn)。)
現(xiàn)在你知道航空母艦不是從樹上長出來的,也不能用你祖父的工具在后面的棚子里建造航空母艦。
問問你自己。這些錢是從哪里來的?為此做了多少計劃?從聯(lián)邦到州到地方需要多少合作。
美國有辦法建造高速鐵路。但它缺乏意愿和清晰的頭腦去做這些需要大量政府支出的大型工業(yè)項目。所有這些努力都需要深思熟慮。這樣的事情不應該留給一個真人秀電視明星,他曾經(jīng)是一個失敗的賭場老板,他欺騙了他的工人的工資,并稱一個獲得勛章的退伍軍人為“失敗者”。
13.Vince Gregory
People seem to ignore the actual reason why China''''s high speed is more developed than the US:China has a blank canvas to work with. The US does not.
人們似乎忽視了中國高鐵比美國更發(fā)達的真正原因:那就是中國有一塊空白的畫布可以利用。而美國不行。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
美國已經(jīng)有了一個鐵路系統(tǒng),為客運和各種類型的商業(yè)運輸提供服務。美國的鐵路系統(tǒng)已經(jīng)被用于多種用途。從汽車、石油/天然氣到消費品,一切都是通過鐵路運輸。任何變化都會在全國各行各業(yè)產(chǎn)生連鎖反應。
除非你打算把人們趕出家門,擴大鐵路網(wǎng)絡(luò),在舊鐵路旁建設(shè)一個現(xiàn)代化的鐵路系統(tǒng),否則現(xiàn)有的鐵路系統(tǒng)將不得不被拆除。這將在全國范圍內(nèi)造成混亂。
美國當然有能力做到這一點,但考慮到大多數(shù)美國人都有車,而且大多數(shù)人不住在東海岸,那里的公共交通基本上可以讓你去任何你想去的地方,沒有公司愿意花錢升級系統(tǒng)。
就我個人而言,如果他們能夠在整個行程中保持200多英里/小時的時速,那么高速鐵路雖然速度較慢,但卻是一種更加舒適和負擔得起的體驗。
當我在日本的時候,我非常喜歡子彈頭列車。甚至連車廂都比美國鐵路公司最好的座位高出好幾個檔次。如果美國鐵路公司能夠認識到這一潛力的話,他們可以讓更多的人乘坐火車。
14.Alan Williams
One day the west (read USA) will stop and think about how China has made massive improvements in everything, end result, massive numbers of Chinese now have a quite good quality of life.
總有一天,西方(也就是美國)會停下來思考中國是如何在所有的領(lǐng)域都取得巨大進步的,大量的中國人現(xiàn)在擁有了相當好的生活質(zhì)量。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
中國人一直是優(yōu)秀的工程師,他們甚至在變得更加優(yōu)秀,他們也擅長規(guī)劃和組織,他們對經(jīng)濟和基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展有著長期的宏觀視角。
幾個月前,一位美國女士問了我一個問題:你能在中國買到罐頭食品嗎(她不敢吃任何新鮮食物,因為她確信自己吃了會死),她還問“現(xiàn)在你能在中國買開罐器嗎?”多么的傲慢和無知。
15.Adam Brower,投資顧問
這個問題已經(jīng)被無數(shù)次提出和回答,這個問題是一個有用的跳板,可以用來深入和全面地分析勞動力市場和資本市場的差異,以及計劃經(jīng)濟和自由經(jīng)濟在政策執(zhí)行效率方面的差異。盡管美國和中國之間的這些比較可能很有趣,但這個問題的答案并不取決于它們。
相反,答案在于兩個政權(quán)之間人口的巨大差異,人口與土地面積的比例,以及可居住土地上人口的密度。
中國國土面積為370.5萬平方英里。美國的陸地面積是379.7萬平方英里。因此,這兩個國家在面積上具有可比性,但在人口上沒有可比性:中國有13.4億人口,而美國只有3.25億人口。
這意味著中國的高鐵網(wǎng)絡(luò)可以立即受益于“網(wǎng)絡(luò)效應”。中國網(wǎng)絡(luò)的乘客數(shù)量遠遠超過美國。這樣就將每次運行的成本降低了一個數(shù)量級,同時也減少了空車次數(shù),因為空車次數(shù)會增加成本,而且不會帶來任何收入。除此之外,連接美國各城市的高速公路網(wǎng)絡(luò)和高效的航空網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)形成,建設(shè)高速鐵路的動力進一步減弱。
另一個明顯的區(qū)別是人口的分布。在中國,許多非常大的城市中心集中在一個相對較小的土地面積。在美國,雖然人口越來越集中在城市地區(qū),但這些城市地區(qū)相距甚遠。這使得空中旅行比任何形式的鐵路都更有效率。
因此,答案不是美國不能建設(shè)與中國相當?shù)母哞F:而是沒有經(jīng)濟上的理由這樣做。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
16.Morgan Folland
When it comes to making virtually everything, China has a significant advantage due to lower labor costs than the US and Europe.
在幾乎所有產(chǎn)品的生產(chǎn)方面,中國都具有顯著的優(yōu)勢,因為中國的勞動力成本低于美國和歐洲。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
僅僅是勞動力成本嗎?不是。中國的土地征用成本較低。環(huán)境審查更容易完成。人們擁有的權(quán)力要小得多,所以兩個主要城市之間的火車不需要特地去某個小鎮(zhèn)請求一個當?shù)毓賳T的同意。
但是勞動力才是王道。
世界銀行2014年的一份報告估算,中國每公里高速鐵路的成本為1700萬至2100萬美元。對歐洲高鐵的成本的估算是每公里2500萬至3900萬美元。對加利福尼亞高鐵的成本的估算是多少?每公里5200萬美元。這個估算不包括土地收購成本,鐵路車輛(火車本身),以及在建設(shè)過程中發(fā)生的利息。在美國修建鐵路的成本幾乎是中國的三倍。同樣,這也忽略了在中國以外獲得土地更加困難和昂貴的因素。
中國的自上而下的方式節(jié)省了金錢和勞動力。在美國,高鐵是一系列使用不同技術(shù)的互不相關(guān)的項目,而中國的項目則采取了自上而下的方式。因此,整個高速鐵路可以標準化建造。
這并不是說其他因素不能幫助中國來降低成本。讓一個人從他在中國的家里遷移到別的地方也要便宜得多。在美國或歐洲拒絕出售房產(chǎn)和地產(chǎn)的人,在可能發(fā)生的法律糾紛之后,必須得到適當?shù)难a償。而在中國沒有這種擔憂。然而這些優(yōu)勢所起到的作用是非常小的。即使在這些領(lǐng)域的成本差不多,中國在大型交通項目上也會比美國和歐洲有明顯的優(yōu)勢。
17.Robin Matthews
low labour costs are one reason. When the UK was a developing country in the 1800s we built a lot of railways. We had the capital and we had cheap labour - a bit like china today. China also doesn’t worry too much about health & safety - which adds significant costs to projects - in china worker’s work long shifts - workers will work through the night if necessary - and if a worker gets injured then he can be compensated cheaply and it’s unlikely to hit the newspapers. In the US none of that would be true.
低廉的勞動力成本是其中一個原因。19世紀英國還是個發(fā)展中國家的時候,我們也修建了很多鐵路。我們當時有資本,也有廉價勞動力,有點像今天的中國。中國也不用太擔心健康和安全問題,這些會給項目增加巨大的成本。中國工人會長時間倒班工作,如果必要的話,甚至可以通宵工作。如果工人受傷了,他只可以得到廉價的補償,而且不太可能上報紙。在美國,這些都無法實現(xiàn)。
中國人并不擔心知識產(chǎn)權(quán)問題,他們的火車是在本地制造的,但其知識產(chǎn)權(quán)基本上是從日本人那里X來的,這也是一個巨大的節(jié)約,盡管是一次性的“勝利”,因為西方和日本公司現(xiàn)在已經(jīng)對知識產(chǎn)權(quán)問題非常小心。
中國像許多東亞國家一樣喜歡修建基礎(chǔ)設(shè)施項目。在中國,投入項目的國民收入占國民總收入的比例相對較高,因此修建不一定具有商業(yè)意義的鐵路就是他們所做的事情。中國公民的可支配收入相對較少,這在一定程度上是因為相當大一部分國民收入被用于“建設(shè)中國”。中國公民沒有投票權(quán),也不知道他們國家的收入是怎么花的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
18.Alex Kim
Not exactly. I’m sure there are other people here who have laid out the reasons I’m about to explain, but here it goes.
不完全是。我相信這里還有其他人已經(jīng)列出了我將要解釋的原因,但是現(xiàn)在我要說的是:
在鐵路建設(shè)方面,中國有一個明顯的優(yōu)勢:那就是政府權(quán)威。從技術(shù)上講,沒有中國公民在中國擁有房地產(chǎn),因為中國是一個共產(chǎn)主義國家,認為土地屬于人民(即國家),而不是個人土地所有者。因此,政府擁有土地所有權(quán),然后將土地租賃給個人公民,租期為幾十年。這也意味著,盡管政府不一定會隨便直接拿走大片土地,但它需要的程序肯定遠遠少于像美國這樣有私有制法律的國家。
美國聯(lián)邦政府和州政府可以強行從個別土地所有者手中征用土地(即“征用權(quán)”),但有幾點需要注意。第一,政府必須為土地所有者支付一筆合理的數(shù)額。第二,須向法庭證明其征用土地的理由符合公眾利益(例如興建新公路以疏導交通)。第三,它必須為所占用土地/建筑物的居民提供替代住所和足夠的搬遷時間。當然,這整個過程并不是美國獨有的。中國也有相應的法律程序,但是征用權(quán)法律在美國要嚴格得多。這使得像鐵路這樣的大型基礎(chǔ)設(shè)施項目在法律上相當頭疼,這些項目有良好的工程設(shè)計和背后的經(jīng)濟原理。
盡管如此,中國對鐵路的重視并不僅僅源于其優(yōu)勢。如果說有什么區(qū)別的話,那就是中國鐵路的繁榮發(fā)展解決了一個問題:嚴格管制的空域。中國限制民營航空公司在其領(lǐng)空的具體航線和時間,這導致了中國航班的延誤率相對較高,愿意乘坐飛機的人也相對較少。因此,中國別無選擇,只能投資建設(shè)高速客運列車,穿越廣闊的土地,連接遙遠的城市。畢竟,中國是土地面積第三大的國家,所以它需要火車盡可能快。
與此同時,美國的領(lǐng)空對航空公司相對開放。這意味著國內(nèi)航班相對便宜,班次也相對充足。最關(guān)鍵的是,常規(guī)的飛行也要比任何高速子彈頭列車都要快得多,而且?guī)缀跻粯邮孢m和方便。因此,飛機取代了鐵路成為首選的長途運輸方式。正因為如此,建設(shè)一個龐大的快速客運網(wǎng)絡(luò)的愿望和需求都變得微乎其微。
與非美國人的普遍看法相反,美國并非完全沒有鐵路。這個國家有許多縱橫交錯的鐵路。唯一的區(qū)別是,這些鐵路幾乎完全用于運輸貨物。你可以在一架飛機上搭載數(shù)百名乘客,但當涉及到貨物,尤其是像石油、煤炭或木材這樣的貨物時,飛機就不行了。因此,鐵路大部分是用來運輸貨物的,這樣就可以避免客運列車進站,以免造成不必要的交通堵塞。
因此中國在鐵路方面的成就是偉大的,而且子彈頭列車也很漂亮。但是我們不應該認為中國在鐵路發(fā)展和建設(shè)方面取得了令人矚目的進步,美國在這方面的不足僅僅是因為中國有在這方面的優(yōu)勢罷了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
19.Roberto Santocho,高級計算機安全顧問(1995年至今)
這不是勞動力成本的問題
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
美國有一個非常發(fā)達的鐵路系統(tǒng),可以追溯到19世紀
美國一直在考慮建設(shè)高速鐵路,但據(jù)我個人所知,最大的問題之一是,我們不能讓一列高速列車從我們的后院疾馳而過。在美國,所有的道路都很好,而且高度發(fā)達,所以如果你要建高鐵,你就必須讓鐵軌穿過一個社區(qū)或者就建在它的后面,我們不喜歡這樣。而中國...思維方式上的巨大差異。
在我所在的地區(qū),沒有地方可以鋪設(shè)高速鐵軌,所以高速列車不得不在舊鐵軌上運行,以滿足傳統(tǒng)列車的需要。說真的,要鋪設(shè)這么多英里的鐵軌,而且我們基本上不會從高速鐵路中得到任何好處,所以我所在地區(qū)的大多數(shù)人都投了反對票
美國有一個龐大的、發(fā)達的、維護良好的州際公路系統(tǒng),卡車運輸業(yè)已經(jīng)利用這個優(yōu)勢來推動使用卡車運輸,而不是貨運列車,所以普通人根本沒有考慮這個鐵路系統(tǒng)。
20.Armand Welsh
Cost and speed are not related. Labor costs are less in china, but that has. no impact on how fast something can be built. Can you make toast faster if you are being paid $100 vs $1?
成本和速度沒有關(guān)系。在中國,勞動力成本較低,但是這種情況對建造速度沒有影響。如果你的工資是100美元而不是1美元,你能把面包更快的烤好嗎?
在我看來,原因可以歸結(jié)為貪婪和人性。在加利福尼亞,我們已經(jīng)嘗試了一段時間來資助建設(shè)一條高鐵,但沒有一項舉措對實際建設(shè)起到任何作用。他們耍了一些小花招,目的是讓讓政府為數(shù)百萬至數(shù)十億美元的可行性研究買單,但沒有得到任何可實施性的研究結(jié)果,這些努力基本上是白費力氣。它們只是噱頭。這些人實際上并沒有真正的興趣去建造高鐵,他們只是為了盡可能少的實際工作而斂盡可能多的錢。
另一個問題是,即使我們真的建造了一個鐵路系統(tǒng),我們也必須關(guān)注人權(quán)。我們不能強迫人們在“火車制造”行業(yè)工作,也不能通過增加工人來強行提高生產(chǎn)率。每個參與者,只會做他們必須做的事情,回到第一點:人性的貪婪。
21.Sukhvarsh Jerath,北達科他大學土木工程學院名譽教授(1985-2019)
一些討論偏離了正軌。美國是最適合建設(shè)高速鐵路的國家。這是一個幅員遼闊的國家,人們之間的距離很遠,再加上它是一個高科技國家,在這個領(lǐng)域有很多知識。那么,為什么美國不建設(shè)高鐵呢?這和沒有良好的公共交通是一樣的道理。美國有某種形式的民主,但實際上,政府決策的控制權(quán)掌握在企業(yè)手中。我聽說很多汽車公司不允許我們國家發(fā)展鐵路運輸。我有一種感覺,現(xiàn)在飛機制造公司可能也在對高鐵建設(shè)進行阻撓。遺憾的是,飛機不適合作為公共交通工具。所以不建設(shè)高鐵是因為政治,而不是其他的任何原因。
22.Ron Ih,網(wǎng)絡(luò)安全業(yè)務發(fā)展處處長(2016年至今)
我還沒有看過所有的答案,但政治體制也是一個重要因素。
*任何時候*美國要開展重大建設(shè)項目,都會有環(huán)境研究、訴訟、反訴訟等步驟。僅僅是要完成所有的法律手續(xù),就可能需要花費十年時間和數(shù)千萬美元。
中國不是一個oo國家。如果政府想要修建一條鐵路,而你的房子擋在中間。你要搬走。你沒有發(fā)言權(quán)?!拔覀冊趲子⒗锿饨o你建了一座新房子。你還有兩個月的時間搬家。再見?!?/b>
當你不必擔心征求別人的許可時,建造東西就會容易得多。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
23.Ashley Riggs
The thing is the US government doesn’t build railroads. It’s the railroad companies who do that. Railroad companies aren’t building high speed rail in the US because it’s not profitable.
問題是美國政府沒有修建鐵路。但這是鐵路公司的事情。鐵路公司沒有在美國建設(shè)高速鐵路,因為它不能盈利。
論速度,坐飛機比坐高鐵要快得多。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
論靈活性,增加或減少航班比增加或減少去某個城市的高速鐵路數(shù)量要容易得多,也便宜得多。航班的班次會隨著需求而變化。底特律就是一個很好的例子。在那里的汽車公司倒閉后,去那里旅行的人也就減少了,因此航空公司減少了飛往那里的航班。
論數(shù)量,你可以有更多的航班飛往同一個城市,可以比一條高速鐵路運送更多的人。航班也不會像鐵路那樣占用土地。
美國人癡迷于他們的汽車。不僅僅是加利福尼亞人,而是整個國家。如果讓他們在開2小時的車或乘坐30分鐘高鐵到達目的地之間做出選擇,大多數(shù)人會選擇開車。他們的想法是,當他們到達目的地時,他們可以自由駕駛,而且比租車便宜。
論道路,美國有很多公路,很多高速公路,到了幾乎瘋狂的地步。如果你有車,你可以在州際公路上以每小時70英里的速度行駛,去任何你想去的地方。這是中國沒有的東西,也是他們需要高鐵的原因。
與中國相比,航空旅行是非常可靠的。美國在空中交通管制方面投入了大量資金,因為航空公司需要可靠性和運載力,這樣他們才能賺更多的錢。
短途旅行由汽車代步。中長途旅行包括乘坐汽車、普通鐵路和飛機。長途旅行由飛機承擔。在美國,高速鐵路沒有多少發(fā)展空間。
24.Bill Miller
No, it''''s because high speed rail is a low priority with the people. Industry knows it and sees low profits or losses in most areas. Politicians know except for small sections of areas it would be political suicide to force the enormous taxes to pay for it on their constituents.
不,這是因為高鐵在人們心目中的地位不高。工業(yè)界人士知道這一點,在大多數(shù)地區(qū)建設(shè)高鐵只有很低的利潤,甚至虧損。政治家們知道,除了一小部分地區(qū),強迫他們的選民繳納巨額稅款無異于斷送自己的政治生涯。
這不是因為石油或在其他答案中提到的愚蠢的綠色環(huán)保。原因很簡單,它沒有得到人民的支持,人民不想交巨額的稅。
25.Leslie Smith
Not at all. The fact is the USA decided many years ago that transport was better handled by air and the all-conquering automobile. Turns out that although that was seen as the best way forward, bearing in mind rail technology at the time, it may not have been the best idea long term. While rail was seen as convenient and cost effective for transporting large and heavy loads across country passenger rail transport was virtually ignored other than in a few local areas. The last decade or so has seen a major investment in high speed rail lixs in many countries which traditionally had poor rail networks but which now connect the centres of their major cities with excellent 200+mph train services. Maybe the USA should follow in this direction and I believe there are several schemes currently underway, most of which seem to be hitting problems during construction. If the USA is to have a high speed rail network it will no doubt take a major change in thinking at Government level. However, as usual, there seem to be a number of lobby groups who are not keen to see this happen.
完全不是。事實上,美國早在許多年前就認定,空運和征服一切的汽車運輸效果更好。事實證明,考慮到當時的鐵路技術(shù),這在當時被認為是最好的前進方式,但從長遠來看,這可能不是最好的方式。鐵路被認為是跨國運輸大型和重型貨物的方便和具有成本效益的交通工具,但除了在少數(shù)地區(qū)以外,鐵路客運幾乎沒有受到重視。在過去的十年左右的時間里,許多國家對高速鐵路進行了大量的投資,這些國家的傳統(tǒng)鐵路網(wǎng)絡(luò)很差,但是現(xiàn)在它們用時速超過200英里的優(yōu)質(zhì)列車將主要城市的中心連接起來。也許美國也應該沿著這個方向前進,我相信目前有幾個方案正在進行中,但其中大部分似乎在建設(shè)過程中遇到了問題。如果美國要擁有一個高速鐵路網(wǎng),那么毫無疑問,政府的思維將發(fā)生重大變化。然而,像往常一樣,似乎有一些游說團體不希望看到這種情況發(fā)生。
26.Ming Tsui
No. Because America is a nation where people are used to being scammed. People know they can charge prices once and then charge prices much higher to complete any type of projects.
不是。因為美國是一個人們習慣于被欺騙的國家。人們知道,他們可以一次次收取更高的費用以完成任何類型的項目。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
其次,人們更加不愿意花時間在工作上。而在中國,工人們有著非常高的職業(yè)道德。我們習慣了懶惰,除了在家里工作,什么事情都不做。這是因為我們民主政府的政策為整個國家創(chuàng)造了一個非常懶惰的社會結(jié)構(gòu)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://nxnpts.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
這是一個偉大國家衰落的原因。我們會把責任推到別人身上,而不是自己身上。
27.Bob MacKenzie
No I would say the main reason is because the people need it for a more comfortable life style and China is so big they need to be able to get around fast.
不,我認為主要原因是因為人們需要它來過上更舒適的生活,而中國太大了,他們需要能夠快速的到處走動。
另一個主要原因是,中國不會把納稅人的錢浪費在沒完沒了的戰(zhàn)爭上,這些戰(zhàn)爭只造福于1%的人口,而其余的人口卻要為戰(zhàn)爭買單,并住在破舊的基礎(chǔ)設(shè)施里。